fair-plugin/languages/fair-it_IT.po
Andrea Gandino 9e36309e0b
it_IT translation for FAIR plugin (#49)
Signed-off-by: Andrea Gandino <andreagandino@gmail.com>
2025-06-11 12:47:24 -07:00

186 lines
5.4 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) 2025 FAIR Contributors
# This file is distributed under the GPLv2.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FAIR - Federated and Independent Repositories 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/fairpm/fair-plugin/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-10T04:28:22+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-10 11:08+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: it_IT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.6\n"
"X-Domain: fair\n"
#. Plugin Name of the plugin
#: plugin.php
msgid "FAIR - Federated and Independent Repositories"
msgstr "FAIR - Repositori federati ed indipendenti"
#. Description of the plugin
#: plugin.php
msgid "Make your site more FAIR."
msgstr "Rendi il tuo sito più equo grazie a FAIR."
#. Author of the plugin
#: plugin.php
msgid "FAIR Contributors"
msgstr "Persone che contribuiscono a FAIR"
#: inc/avatars/namespace.php:93
msgid "Choose Profile Image"
msgstr "Scegli limmagine del profilo"
#: inc/avatars/namespace.php:94
msgid "Remove Profile Image"
msgstr "Rimuovi limmagine del profilo"
#: inc/avatars/namespace.php:97
msgid "Upload a custom profile picture for your account."
msgstr "Carica unimmagine del profilo per il tuo account."
#: inc/avatars/namespace.php:243 inc/avatars/namespace.php:258
#, php-format
msgid "profile picture for %s"
msgstr "immagine del profilo di %s"
#: inc/avatars/namespace.php:255
msgctxt "alt for unknown avatar user"
msgid "profile picture for user"
msgstr "immagine del profilo per lutente"
#. translators: %s: The version string.
#: inc/credits/namespace.php:85
#, php-format
msgid "%s is not a valid version string."
msgstr "%s non è una stringa di versione valida."
#: inc/credits/namespace.php:114
msgid "No credits could be found."
msgstr "Nessun credito trovato."
#: inc/dashboard-widgets/namespace.php:90
msgid "Unable to fetch events (parse error)."
msgstr "Impossibile recuperare gli eventi (errore di parking)."
#: inc/dashboard-widgets/namespace.php:97
msgctxt "default event location"
msgid "Online"
msgstr "Online"
#. translators: If a Rosetta site exists (e.g. https://es.fair.pm/news/), then use that. Otherwise, leave untranslated.
#: inc/dashboard-widgets/namespace.php:169
msgctxt "Events and News dashboard widget"
msgid "https://fair.pm/"
msgstr "https://fair.pm/"
#: inc/dashboard-widgets/namespace.php:182
msgid "Events (by The WP World)"
msgstr "Eventi (tramite The WP World)"
#: inc/settings/namespace.php:46 inc/settings/namespace.php:47
#: inc/settings/namespace.php:71
msgid "FAIR Settings"
msgstr "Impostazioni di FAIR"
#: inc/settings/namespace.php:60
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Non disponi dei privilegi necessari per accedere a questa pagina."
#: inc/settings/namespace.php:75
msgid "Save Settings"
msgstr "Salva le impostazioni"
#: inc/settings/namespace.php:96
msgid "Avatar Settings"
msgstr "Impostazioni di avatar"
#: inc/settings/namespace.php:101
msgid "Avatar Source"
msgstr "Sorgente di avatar"
#: inc/settings/namespace.php:113
msgid "Avatars will be loaded from the selected source."
msgstr "Gli avatar saranno caricati dalla sorgente selezionata."
#: inc/settings/namespace.php:156
msgid "FAIR Avatars"
msgstr "Avatar FAIR"
#: inc/settings/namespace.php:157
msgid "Gravatar"
msgstr "Gravatar"
#: inc/settings/namespace.php:171
msgid "Settings saved successfully."
msgstr "Impostazioni salvate con successo."
#. translators: %s: theme name
#: inc/updater/class-lite.php:388
#, php-format
msgid "There is a new version of %s available."
msgstr "È disponibile una nuova versione di %s."
#. translators: 1: version number, 2: closing anchor tag, 3: update URL
#: inc/updater/class-lite.php:399
#, php-format
msgid "View version %1$s details%2$s or %3$supdate now%2$s."
msgstr "Visualizza i dettagli della versione %1$s%2$s, o %3$saggiorna ora%2$s."
#. translators: %s: theme name
#: inc/updater/class-lite.php:404
#, php-format
msgid "Update %s now"
msgstr "Aggiorna %s ora"
#. translators: 1: version number, 2: closing anchor tag, 3: update URL
#: inc/updater/class-lite.php:411
#, php-format
msgid "View version %1$s details%2$s."
msgstr "Visualizza i dettagli della versione %1$s%2$s."
#. translators: %s: opening/closing paragraph and italic tags
#: inc/updater/class-lite.php:417
#, php-format
msgid "%1$sAutomatic update is unavailable for this theme.%2$s"
msgstr ""
"%1$sGli aggiornamenti automatici non sono disponibili per questo tema.%2$s"
#. translators: 1) Fair PM URL, 2) AspirePress URL.
#: inc/user-notification/namespace.php:27
#, php-format
msgid ""
"Updates served from the <a href=\"%1$s\">FAIR Package Manager</a> and <a "
"href=\"%2$s\">AspirePress</a>"
msgstr ""
"Aggiornamenti distribuiti dal <a href=\"%1$s\">FAIR Package Manager</a> e <a "
"href=\"%2$s\">AspirePress</a>"
#: inc/version-check/namespace.php:100
msgctxt "browser version check"
msgid "your platform"
msgstr "la tua piattaforma"
#: inc/version-check/namespace.php:101
msgctxt "browser version check"
msgid "your browser"
msgstr "il tuo browser"
#: assets/js/fair-avatars.js:20
msgid "Choose Profile Picture"
msgstr "Scegli unimmagine di profilo"
#: assets/js/fair-avatars.js:22
msgid "Use as Profile Picture"
msgstr "Usa come immagine di profilo"
#: assets/js/fair-avatars.js:44
msgid "Profile Picture Assigned"
msgstr "Immagine di profilo assegnata"
#: assets/js/fair-avatars.js:60
msgid "Profile Picture Removed"
msgstr "Immagine di profilo rimossa"