fair-plugin/languages/fair-it_IT.po

187 lines
5.4 KiB
Text
Raw Normal View History

# Copyright (C) 2025 FAIR Contributors
# This file is distributed under the GPLv2.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FAIR - Federated and Independent Repositories 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/fairpm/fair-plugin/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-10T04:28:22+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-10 11:08+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: it_IT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.6\n"
"X-Domain: fair\n"
#. Plugin Name of the plugin
#: plugin.php
msgid "FAIR - Federated and Independent Repositories"
msgstr "FAIR - Repositori federati ed indipendenti"
#. Description of the plugin
#: plugin.php
msgid "Make your site more FAIR."
msgstr "Rendi il tuo sito più equo grazie a FAIR."
#. Author of the plugin
#: plugin.php
msgid "FAIR Contributors"
msgstr "Persone che contribuiscono a FAIR"
#: inc/avatars/namespace.php:93
msgid "Choose Profile Image"
msgstr "Scegli limmagine del profilo"
#: inc/avatars/namespace.php:94
msgid "Remove Profile Image"
msgstr "Rimuovi limmagine del profilo"
#: inc/avatars/namespace.php:97
msgid "Upload a custom profile picture for your account."
msgstr "Carica unimmagine del profilo per il tuo account."
#: inc/avatars/namespace.php:243 inc/avatars/namespace.php:258
#, php-format
msgid "profile picture for %s"
msgstr "immagine del profilo di %s"
#: inc/avatars/namespace.php:255
msgctxt "alt for unknown avatar user"
msgid "profile picture for user"
msgstr "immagine del profilo per lutente"
#. translators: %s: The version string.
#: inc/credits/namespace.php:85
#, php-format
msgid "%s is not a valid version string."
msgstr "%s non è una stringa di versione valida."
#: inc/credits/namespace.php:114
msgid "No credits could be found."
msgstr "Nessun credito trovato."
#: inc/dashboard-widgets/namespace.php:90
msgid "Unable to fetch events (parse error)."
msgstr "Impossibile recuperare gli eventi (errore di parking)."
#: inc/dashboard-widgets/namespace.php:97
msgctxt "default event location"
msgid "Online"
msgstr "Online"
#. translators: If a Rosetta site exists (e.g. https://es.fair.pm/news/), then use that. Otherwise, leave untranslated.
#: inc/dashboard-widgets/namespace.php:169
msgctxt "Events and News dashboard widget"
msgid "https://fair.pm/"
msgstr "https://fair.pm/"
#: inc/dashboard-widgets/namespace.php:182
msgid "Events (by The WP World)"
msgstr "Eventi (tramite The WP World)"
#: inc/settings/namespace.php:46 inc/settings/namespace.php:47
#: inc/settings/namespace.php:71
msgid "FAIR Settings"
msgstr "Impostazioni di FAIR"
#: inc/settings/namespace.php:60
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Non disponi dei privilegi necessari per accedere a questa pagina."
#: inc/settings/namespace.php:75
msgid "Save Settings"
msgstr "Salva le impostazioni"
#: inc/settings/namespace.php:96
msgid "Avatar Settings"
msgstr "Impostazioni di avatar"
#: inc/settings/namespace.php:101
msgid "Avatar Source"
msgstr "Sorgente di avatar"
#: inc/settings/namespace.php:113
msgid "Avatars will be loaded from the selected source."
msgstr "Gli avatar saranno caricati dalla sorgente selezionata."
#: inc/settings/namespace.php:156
msgid "FAIR Avatars"
msgstr "Avatar FAIR"
#: inc/settings/namespace.php:157
msgid "Gravatar"
msgstr "Gravatar"
#: inc/settings/namespace.php:171
msgid "Settings saved successfully."
msgstr "Impostazioni salvate con successo."
#. translators: %s: theme name
#: inc/updater/class-lite.php:388
#, php-format
msgid "There is a new version of %s available."
msgstr "È disponibile una nuova versione di %s."
#. translators: 1: version number, 2: closing anchor tag, 3: update URL
#: inc/updater/class-lite.php:399
#, php-format
msgid "View version %1$s details%2$s or %3$supdate now%2$s."
msgstr "Visualizza i dettagli della versione %1$s%2$s, o %3$saggiorna ora%2$s."
#. translators: %s: theme name
#: inc/updater/class-lite.php:404
#, php-format
msgid "Update %s now"
msgstr "Aggiorna %s ora"
#. translators: 1: version number, 2: closing anchor tag, 3: update URL
#: inc/updater/class-lite.php:411
#, php-format
msgid "View version %1$s details%2$s."
msgstr "Visualizza i dettagli della versione %1$s%2$s."
#. translators: %s: opening/closing paragraph and italic tags
#: inc/updater/class-lite.php:417
#, php-format
msgid "%1$sAutomatic update is unavailable for this theme.%2$s"
msgstr ""
"%1$sGli aggiornamenti automatici non sono disponibili per questo tema.%2$s"
#. translators: 1) Fair PM URL, 2) AspirePress URL.
#: inc/user-notification/namespace.php:27
#, php-format
msgid ""
"Updates served from the <a href=\"%1$s\">FAIR Package Manager</a> and <a "
"href=\"%2$s\">AspirePress</a>"
msgstr ""
"Aggiornamenti distribuiti dal <a href=\"%1$s\">FAIR Package Manager</a> e <a "
"href=\"%2$s\">AspirePress</a>"
#: inc/version-check/namespace.php:100
msgctxt "browser version check"
msgid "your platform"
msgstr "la tua piattaforma"
#: inc/version-check/namespace.php:101
msgctxt "browser version check"
msgid "your browser"
msgstr "il tuo browser"
#: assets/js/fair-avatars.js:20
msgid "Choose Profile Picture"
msgstr "Scegli unimmagine di profilo"
#: assets/js/fair-avatars.js:22
msgid "Use as Profile Picture"
msgstr "Usa come immagine di profilo"
#: assets/js/fair-avatars.js:44
msgid "Profile Picture Assigned"
msgstr "Immagine di profilo assegnata"
#: assets/js/fair-avatars.js:60
msgid "Profile Picture Removed"
msgstr "Immagine di profilo rimossa"