This commit is contained in:
Marc Armengou 2025-08-12 08:28:21 +00:00 committed by GitHub
commit 3e00980512
No known key found for this signature in database
GPG key ID: B5690EEEBB952194
3 changed files with 323 additions and 119 deletions

File diff suppressed because one or more lines are too long

Binary file not shown.

View file

@ -10,146 +10,348 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-10T04:28:22+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-10 09:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-04 09:53+0000\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Domain: fair\n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Loco-Version: 2.8.0; wp-6.8.1; php-8.2.27"
#. Plugin Name of the plugin
#: plugin.php
msgid "FAIR - Federated and Independent Repositories"
msgstr "FAIR - Repositoris federats i independents"
#. Description of the plugin
#: plugin.php
msgid "Make your site more FAIR."
msgstr "Feu que el lloc web sigui més FAIR."
#. Author of the plugin
#: plugin.php
msgid "FAIR Contributors"
msgstr "Col·laboradors del FAIR"
#: inc/avatars/namespace.php:93
msgid "Choose Profile Image"
msgstr "Trieu una imatge de perfil"
#: inc/avatars/namespace.php:94
msgid "Remove Profile Image"
msgstr "Suprimeix la imatge del perfil"
#: inc/avatars/namespace.php:97
msgid "Upload a custom profile picture for your account."
msgstr "Pugeu una imatge de perfil personalitzada per al compte."
#: inc/avatars/namespace.php:243 inc/avatars/namespace.php:258
#, php-format
msgid "profile picture for %s"
msgstr "imatge de perfil per a %s"
#: inc/avatars/namespace.php:255
msgctxt "alt for unknown avatar user"
msgid "profile picture for user"
msgstr "imatge de perfil per a l'usuari"
#. translators: %s: The version string.
#: inc/credits/namespace.php:85
#, php-format
msgid "%s is not a valid version string."
msgstr "%s no és una cadena de versió vàlida."
#: inc/credits/namespace.php:114
msgid "No credits could be found."
msgstr "No s'han trobat crèdits."
#. translators: %s: theme name
#: inc/updater/class-lite.php:413 inc/updater/class-updater.php:335
#, php-format
msgid "%s: update now"
msgstr "%s: actualitza ara"
#: inc/dashboard-widgets/namespace.php:90
msgid "Unable to fetch events (parse error)."
msgstr "No s'han pogut recuperar els esdeveniments (error d'anàlisi)."
#. translators: Hidden accessibility text.
#: inc/dashboard-widgets/namespace.php:180
#: inc/dashboard-widgets/namespace.php:192
msgid "(opens in a new tab)"
msgstr "(s'obre en una pestanya nova)"
#: inc/dashboard-widgets/namespace.php:97
#. translators: %s: URL to Update PHP page.
#: inc/packages/admin/info.php:349
#, php-format
msgid ""
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to learn more about updating "
"PHP</a>."
msgstr ""
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Feu clic aquí per a obtenir més informació "
"sobre l'actualització del PHP</a>."
#. translators: %s: URL to WordPress Updates screen.
#: inc/packages/admin/info.php:380
#, php-format
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_parent\">Click here to update WordPress</a>."
msgstr ""
"<a href=\"%s\" target=\"_parent\">Feu clic aquí per a actualitzar el "
"WordPress</a>."
#: inc/packages/admin/info.php:344
msgid ""
"<strong>Error:</strong> This plugin <strong>requires a newer version of "
"PHP</strong>."
msgstr ""
"<strong>Error:</strong> aquesta extensió <strong>requereix una versió més "
"recent del PHP</strong>."
#: inc/packages/admin/info.php:376
msgid ""
"<strong>Error:</strong> This plugin <strong>requires a newer version of "
"WordPress</strong>."
msgstr ""
"<strong>Error:</strong> aquesta extensió <strong>requereix una versió més "
"recent del WordPress</strong>."
#: inc/packages/admin/info.php:369
msgid ""
"<strong>Warning:</strong> This plugin <strong>has not been tested</strong> "
"with your current version of WordPress."
msgstr ""
"<strong>Avís:</strong> aquesta extensió <strong>no s'ha provat</strong> amb "
"la versió actual del WordPress."
#: inc/avatars/namespace.php:264
msgctxt "alt for unknown avatar user"
msgid "profile picture for user"
msgstr "imatge de perfil per a l'usuari"
#: inc/packages/admin/info.php:307
msgid "Authors"
msgstr "Autors"
#: inc/updater/class-lite.php:425 inc/updater/class-updater.php:347
#| msgid "%1$sAutomatic update is unavailable for this theme.%2$s"
msgid "Automatic update is unavailable for this theme."
msgstr "L'actualització automàtica no està disponible per a aquest tema."
#: inc/settings/namespace.php:44 inc/settings/namespace.php:116
msgid "Avatar Source"
msgstr "Font de l'avatar"
#: inc/settings/namespace.php:121
msgid "Avatars will be loaded from the selected source."
msgstr "Es pujaran els avatars des de la font seleccionada."
#: inc/version-check/namespace.php:101
msgctxt "browser version check"
msgid "your browser"
msgstr "el vostre navegador"
#: inc/avatars/namespace.php:99
msgid "Choose Profile Image"
msgstr "Trieu una imatge de perfil"
#: assets/js/fair-avatars.js:20
msgid "Choose Profile Picture"
msgstr "Trieu la imatge del perfil"
#: inc/packages/class-metadatadocument.php:169
msgid "Could not decode repository response."
msgstr "No s'ha pogut descodificar la resposta del repositori."
#: inc/dashboard-widgets/namespace.php:105
msgctxt "default event location"
msgid "Online"
msgstr "En línia"
#: inc/packages/namespace.php:45
msgid "DID could not be parsed as a URI."
msgstr "DID no s'ha pogut analitzar com a un URI."
#: inc/packages/namespace.php:191
msgid "DID does not contain valid signing keys."
msgstr "DID no conté claus de signatura vàlides."
#: inc/packages/namespace.php:121
msgid "DID is not a valid package to fetch metadata for."
msgstr "DID no és un paquet vàlid per a obtenir metadades."
#: inc/packages/admin/namespace.php:45
msgid "Direct Install"
msgstr "Instal·lació directa"
#: inc/packages/admin/namespace.php:111
msgid "Enter a plugin ID to view details and install."
msgstr "Introduïu un ID d'extensió per a veure'n els detalls i instal·lar."
#: inc/dashboard-widgets/namespace.php:190
msgid "Events (by The WP World)"
msgstr "Esdeveniments (pel WP World)"
#. translators: If a Rosetta site exists (e.g. https://es.fair.pm/news/), then use that. Otherwise, leave untranslated.
#: inc/dashboard-widgets/namespace.php:169
#: inc/dashboard-widgets/namespace.php:177
msgctxt "Events and News dashboard widget"
msgid "https://fair.pm/"
msgstr "https://ca.fair.pm/news/"
#: inc/dashboard-widgets/namespace.php:182
msgid "Events (by The WP World)"
msgstr "Esdeveniments (pel WP World)"
#. Plugin Name of the plugin
#: plugin.php
msgid "FAIR - Federated and Independent Repositories"
msgstr "FAIR - Repositoris federats i independents"
#: inc/settings/namespace.php:46 inc/settings/namespace.php:47
#: inc/settings/namespace.php:71
msgid "FAIR Settings"
msgstr "Configuració del FAIR"
#: inc/settings/namespace.php:60
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "No teniu permisos suficients per accedir a aquesta pàgina."
#: inc/settings/namespace.php:75
msgid "Save Settings"
msgstr "Desa la configuració"
#: inc/settings/namespace.php:96
msgid "Avatar Settings"
msgstr "Configuració de l'avatar"
#: inc/settings/namespace.php:101
msgid "Avatar Source"
msgstr "Font de l'avatar"
#: inc/settings/namespace.php:113
msgid "Avatars will be loaded from the selected source."
msgstr "Es pujaran els avatars des de la font seleccionada."
#: inc/settings/namespace.php:156
#: inc/settings/namespace.php:134
msgid "FAIR Avatars"
msgstr "Avatars del FAIR"
#: inc/settings/namespace.php:157
#. Author of the plugin
#: plugin.php
msgid "FAIR Contributors"
msgstr "Col·laboradors del FAIR"
#: inc/settings/namespace.php:56
msgid "FAIR Settings"
msgstr "Configuració del FAIR"
#: inc/settings/namespace.php:135
msgid "Gravatar"
msgstr "Gravatar"
#: inc/settings/namespace.php:171
msgid "Settings saved successfully."
msgstr "La configuració s'ha desat correctament."
#: inc/packages/namespace.php:149
msgid "HTTP error code received"
msgstr "S'ha rebut el codi d'error HTTP"
#: inc/packages/namespace.php:40
msgid "ID is not a valid DID."
msgstr "L'ID no és un DID vàlid."
#. translators: %s: The package's name.
#: inc/packages/admin/info.php:437
#, php-format
msgid "Install %s now"
msgstr "Instal·la %s ara"
#: inc/packages/admin/info.php:426 inc/packages/admin/info.php:439
msgid "Install Now"
msgstr "Instal·la ara"
#: inc/packages/admin/info.php:470
msgid "Installed"
msgstr "Instal·lat"
#. Description of the plugin
#: plugin.php
msgid "Make your site more FAIR."
msgstr "Feu que el lloc web sigui més FAIR."
#: inc/packages/class-metadatadocument.php:125
#: inc/packages/class-releasedocument.php:81
#, php-format
msgid "Missing mandatory field: %s"
msgstr "Falta el camp obligatori: %s"
#: inc/dashboard-widgets/namespace.php:178
msgid "News"
msgstr "Noticies"
#: inc/credits/namespace.php:114
msgid "No credits could be found."
msgstr "No s'han trobat crèdits."
#: inc/packages/class-metadatadocument.php:147
msgid "No releases found in the metadata document."
msgstr "No s'ha trobat cap versió en el document de metadades."
#: inc/packages/namespace.php:201
msgid "No releases found in the repository."
msgstr "No s'ha trobat cap versió al repositori."
#: inc/version-check/namespace.php:100
msgctxt "operating system check"
msgid "your platform"
msgstr "el vostre sistema operatiu"
#: inc/packages/admin/info.php:255
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
#: inc/packages/admin/info.php:195
msgctxt "plugin"
msgid "Activate"
msgstr "Activa"
#: inc/packages/admin/namespace.php:137
msgctxt "plugin"
msgid "View Details"
msgstr "Mostra els detalls"
#: inc/packages/admin/namespace.php:140
msgid ""
"Plugin IDs should be in the format <code>did:web:...</code> or <code>did:plc:"
"...</code>"
msgstr ""
"Els ID de les extensions han de tenir el format <code>did:web:...</code> o "
"<code>did:plc:...</code>"
#: inc/packages/admin/info.php:106
msgid "Plugin Installation"
msgstr "Instal·lació de l'extensió"
#: inc/packages/admin/info.php:86
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Changelog"
msgstr "Registre de canvis"
#: inc/packages/admin/info.php:78
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
#: inc/packages/admin/info.php:82
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "FAQ"
msgstr "PMF"
#: inc/packages/admin/info.php:80
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Installation"
msgstr "Instal·lació"
#: inc/packages/admin/info.php:90
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Other Notes"
msgstr "Altres notes"
#: inc/packages/admin/info.php:88
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Reviews"
msgstr "Opinions"
#: inc/packages/admin/info.php:84
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Screenshots"
msgstr "Captures de pantalla"
#: assets/js/fair-avatars.js:44
msgid "Profile Picture Assigned"
msgstr "Imatge del perfil assignada"
#. translators: %s: Name of person in profile picture
#: inc/avatars/namespace.php:252 inc/avatars/namespace.php:268
#, php-format
msgid "profile picture for %s"
msgstr "imatge de perfil per a %s"
#: assets/js/fair-avatars.js:60
msgid "Profile Picture Removed"
msgstr "S'ha suprimit la imatge del perfil"
#: inc/avatars/namespace.php:100
msgid "Remove Profile Image"
msgstr "Suprimeix la imatge del perfil"
#: inc/packages/admin/info.php:285
msgid "Requires:"
msgstr "Requereix:"
#: inc/packages/admin/info.php:281
msgid "Slug:"
msgstr "Àlies:"
#: inc/packages/admin/info.php:295
msgid "Suggests:"
msgstr "Suggeriment:"
#: inc/packages/did/class-plc.php:74
msgid ""
"The PLC directory did not return the DID that was sent or the DID was "
"invalid."
msgstr ""
"El directori PLC no ha retornat el DID que s'ha enviat o el DID no és vàlid."
#. translators: %s: theme name
#: inc/updater/class-lite.php:388
#: inc/updater/class-lite.php:397 inc/updater/class-updater.php:319
#, php-format
msgid "There is a new version of %s available."
msgstr "Hi ha disponible una versió nova de %s."
#. translators: 1: version number, 2: closing anchor tag, 3: update URL
#: inc/updater/class-lite.php:399
#, php-format
msgid "View version %1$s details%2$s or %3$supdate now%2$s."
msgstr "Mostra els %1$s detalls%2$s de la versió o %3$sactualitza ara%2$s."
#: inc/dashboard-widgets/namespace.php:98
msgid "Unable to fetch events (parse error)."
msgstr "No s'han pogut recuperar els esdeveniments (error d'anàlisi)."
#. translators: %s: theme name
#: inc/updater/class-lite.php:404
#: inc/packages/did/class-plc.php:68
msgid "Unable to parse DID document response."
msgstr "No s'ha pogut analitzar la resposta del document DID."
#: inc/packages/namespace.php:56
msgid "Unsupported DID method."
msgstr "Mètode DID no suportat."
#. translators: %s: The package's name.
#: inc/packages/admin/info.php:462
#, php-format
msgid "Update %s now"
msgstr "Actualitza el %s ara"
#. translators: 1: version number, 2: closing anchor tag, 3: update URL
#: inc/updater/class-lite.php:411
#, php-format
msgid "View version %1$s details%2$s."
msgstr "Mostra els %1$s detalls%2$s. de la versió."
#. translators: %s: opening/closing paragraph and italic tags
#: inc/updater/class-lite.php:417
#, php-format
msgid "%1$sAutomatic update is unavailable for this theme.%2$s"
msgstr ""
"%1$sL'actualització automàtica no està disponible per a aquest tema.%2$s"
#: inc/packages/admin/info.php:446 inc/packages/admin/info.php:464
msgid "Update Now"
msgstr "Actualitza ara"
#. translators: 1) Fair PM URL, 2) AspirePress URL.
#: inc/user-notification/namespace.php:27
@ -161,28 +363,30 @@ msgstr ""
"Actualitzacions proporcionades pel <a href=\"%1$s\">gestor de paquets "
"FAIR</a> i <a href=\"%2$s\">AspirePress</a>"
#: inc/version-check/namespace.php:100
msgctxt "browser version check"
msgid "your platform"
msgstr "la vostra plataforma"
#: inc/version-check/namespace.php:101
msgctxt "browser version check"
msgid "your browser"
msgstr "el vostre navegador"
#: assets/js/fair-avatars.js:20
msgid "Choose Profile Picture"
msgstr "Trieu la imatge del perfil"
#: inc/avatars/namespace.php:103
msgid "Upload a custom profile picture for your account."
msgstr "Pugeu una imatge de perfil personalitzada per al compte."
#: assets/js/fair-avatars.js:22
msgid "Use as Profile Picture"
msgstr "Utilitza com a imatge de perfil"
#: assets/js/fair-avatars.js:44
msgid "Profile Picture Assigned"
msgstr "Imatge del perfil assignada"
#: inc/packages/admin/info.php:278
msgid "Version:"
msgstr "Versió:"
#: assets/js/fair-avatars.js:60
msgid "Profile Picture Removed"
msgstr "S'ha suprimit la imatge del perfil"
#. translators: 1: opening anchor with version number, 2: closing anchor tag, 3: opening anchor with update URL
#: inc/updater/class-lite.php:408 inc/updater/class-updater.php:330
#, php-format
msgid "View version %1$s details%2$s or %3$supdate now%2$s."
msgstr "Mostra els %1$s detalls%2$s de la versió o %3$sactualitza ara%2$s."
#. translators: 1: opening anchor with version number, 2: closing anchor tag, 3: opening anchor with update URL
#: inc/updater/class-lite.php:420 inc/updater/class-updater.php:342
#, php-format
msgid "View version %1$s details%2$s."
msgstr "Mostra els %1$s detalls%2$s. de la versió."
#: inc/packages/admin/info.php:252
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"