wpfanyi-translations/elementor/elementor-zh-cn.po
DevOps de553e577d Archive wpfanyi.com translations — 17 projects, 2026-07-04
65 GlotPress sub-sites exported, 17 with actual translation data,
48 were empty shells (never received any translations).

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2026-07-04 13:56:43 +08:00

17333 lines
No EOL
661 KiB
Text
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Elementor in Chinese (China)
# This file is distributed under the same license as the Elementor package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-11-14 13:30:28+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: zh_CN\n"
"Project-Id-Version: Elementor\n"
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.js:2
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.strings.js:91
msgid "Unlink"
msgstr "取消链接"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:93
msgid "Uppercase"
msgstr "大写"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:94
msgid "Lowercase"
msgstr "小写"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:92
msgid "Capitalize"
msgstr "首字母大写"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:124
msgid "Italic"
msgstr "斜体"
#: modules/floating-buttons/documents/floating-buttons.php:31
msgid "Go To Dashboard"
msgstr "前往仪表盘"
#: core/breakpoints/manager.php:319
msgid "Mobile Landscape"
msgstr "移动设备横屏"
#: core/breakpoints/manager.php:314
msgid "Mobile Portrait"
msgstr "移动设备竖屏"
#: assets/js/styleguide-app.77392704cadf8bc1ca69.bundle.js:444
msgid "Fonts"
msgstr "字体"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:128
msgid "Page Settings"
msgstr "页面设置"
#: includes/controls/icons.php:80 includes/controls/media.php:257
msgid "Add"
msgstr "添加"
#: core/admin/admin-notices.php:700 includes/controls/gallery.php:144
#: includes/controls/media.php:338 includes/widgets/heading.php:477
msgid "Activate Plugin"
msgstr "激活插件"
#: assets/js/app.js:9955 assets/js/app.js:16841
msgid "Version"
msgstr "版本"
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:235
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:277
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:109
msgid "Justify"
msgstr "两端对齐"
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:205
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:235
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:1319
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:2019
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:2628
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:2697
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:1141
msgid "Icon Color"
msgstr "图标颜色"
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:1846
msgid "Chat Background Color"
msgstr "聊天背景颜色"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:98
msgid "Right to left"
msgstr "从右到左"
#: includes/controls/groups/background.php:107
msgid "Slideshow"
msgstr "幻灯片放映"
#: includes/controls/gallery.php:113
msgid "Edit gallery"
msgstr "编辑图库"
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:72
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:208
msgid "Attachment"
msgstr "附件"
#: includes/controls/groups/background.php:525
msgid "Video Link"
msgstr "视频链接"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:97
msgid "Left to right"
msgstr "从左到右"
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:2216
#: assets/js/ai-admin.js:3599 assets/js/ai-gutenberg.js:3737
#: assets/js/ai-media-library.js:3599 assets/js/ai-unify-product-images.js:3599
#: assets/js/ai.js:4420
msgid "Animation"
msgstr "动画"
#: assets/js/app.js:4955 assets/js/app.js:4967 assets/js/app.js:4977
#: assets/js/app.js:4986 assets/js/app.js:12850 assets/js/app.js:12865
#: assets/js/app.js:12872
msgid "Save to library"
msgstr "保存到库"
#. translators: 1: Minimum recommended_memory, 2: Preferred memory, 3:
#. WordPress wp-config memory documentation.
#: modules/system-info/reporters/server.php:170
msgid "We recommend setting memory to at least %1$s. (%2$s or higher is preferred) For more information, read about <a href=\"%3$s\">how to increase memory allocated to PHP</a>."
msgstr "我们建议将内存设置为至少 %1$s。建议 %2$s 或更高)有关更多信息,请阅读<a href=\"%3$s\">如何增加分配给 PHP 的内存</a>。"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:107
msgid "Canvas"
msgstr "画布"
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:12
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:24
msgid "Widgets"
msgstr "小工具"
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:12
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:28
msgid "Document Settings"
msgstr "文档设置"
#. translators: 1: `<code>` opening tag, 2: `</code>` closing tag.
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:217
msgid "Please make sure the ID is unique and not used elsewhere on the page. This field allows %1$sA-z 0-9%2$s & underscore chars without spaces."
msgstr "请确保 ID 是唯一的,并且未在页面的其他地方使用。此字段允许 %1$sA-z 0-9%2$s 和下划线字符,不能有空格。"
#: modules/pro-install/pro-install-menu-item.php:79
msgid "Connect to Elementor"
msgstr "连接到 Elementor"
#: core/common/modules/connect/rest/rest-api.php:139
#: modules/components/components-rest-api.php:149
#: modules/global-classes/global-classes-rest-api.php:264
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.js:2
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.strings.js:50
msgid "Something went wrong"
msgstr "出了点问题"
#: modules/library/documents/page.php:65
msgid "Add New Page Template"
msgstr "添加新页面模板"
#: assets/js/ai-admin.js:1123 assets/js/ai-gutenberg.js:1261
#: assets/js/ai-layout.js:821 assets/js/ai-media-library.js:1123
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:1123 assets/js/ai.js:1911
#: assets/js/app.js:8897 assets/js/app.js:17109
msgid "Try Again"
msgstr "重试"
#: elementor.php:83 elementor.php:107 assets/js/ai-admin.js:1063
#: assets/js/ai-gutenberg.js:1201 assets/js/ai-layout.js:761
#: assets/js/ai-media-library.js:1063 assets/js/ai-unify-product-images.js:1063
#: assets/js/ai.js:1851 assets/js/app.js:7624 assets/js/app.js:12454
msgid "Show me how"
msgstr "告诉我怎么做"
#: app/modules/onboarding/module.php:259
msgid "There was a problem setting your site logo."
msgstr "设置您的网站徽标时出现问题。"
#: app/modules/onboarding/module.php:309 app/modules/onboarding/module.php:400
msgid "There was a problem uploading your file."
msgstr "上传文件时出现问题。"
#: core/common/modules/event-tracker/personal-data.php:24
msgid "Elementor Event Tracker"
msgstr "Elementor 事件跟踪器"
#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:68
msgid "Import Export"
msgstr "导入导出"
#: includes/controls/groups/background.php:727
#: includes/widgets/image-carousel.php:434
msgid "Lazyload"
msgstr "延迟加载"
#: includes/controls/groups/typography.php:153
msgid "Bold"
msgstr "粗体"
#: includes/widgets/video.php:1001
msgid "Play Video about"
msgstr "播放视频关于"
#: modules/container-converter/module.php:85
#: modules/container-converter/module.php:118
msgid "Convert to container"
msgstr "转换为容器"
#: modules/container-converter/module.php:86
#: modules/container-converter/module.php:119
msgid "Convert"
msgstr "转换"
#: modules/container-converter/module.php:88
#: modules/container-converter/module.php:121
msgid "Copies all of the selected sections and columns and pastes them in a container beneath the original."
msgstr "复制所有选定的部分和列,并将它们粘贴到原始内容下方的容器中。"
#: assets/js/app-packages.js:970 assets/js/app-packages.js:1087
#: assets/js/app.js:1435 assets/js/app.js:1552 assets/js/app.js:6901
#: assets/js/app.js:6916
msgid "This file type is not allowed"
msgstr "不允许此文件类型"
#: assets/js/ai-admin.js:3363 assets/js/ai-gutenberg.js:3501
#: assets/js/ai-layout.js:1117 assets/js/ai-media-library.js:3363
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:3363 assets/js/ai.js:4151
#: assets/js/app.js:13350
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:1935
msgid "Lets do it"
msgstr "开始吧"
#: assets/js/app.js:13360
msgid "Tip:"
msgstr "提示:"
#: assets/js/app.js:13363
msgid "Make sure your Elementor Pro account is connected"
msgstr "确保您的 Elementor Pro 账户已连接"
#: assets/js/app.js:13415
msgid "There are few plugins that we couldn't install:"
msgstr "有几个我们无法安装的插件:"
#: assets/js/app.js:13472
msgid "See It Live"
msgstr "查看实时效果"
#: assets/js/app.js:7601 assets/js/app.js:13661
msgid "You've imported and applied the following to your site:"
msgstr "您已导入并应用到您的网站的内容:"
#: assets/js/app.js:9281 assets/js/app.js:9367 assets/js/app.js:13726
#: assets/js/app.js:15651
msgid "Note:"
msgstr "注意:"
#: assets/js/app.js:13727
msgid "The Website Kit youre using contains plugins for functionality, but no content or pages, etc."
msgstr "您使用的网站套件包含用于功能的插件,但不包含内容或页面等。"
#: assets/js/app.js:13732
msgid "You cant use this Website Kit because it doesnt contain any content, pages, etc. Try again with a different file."
msgstr "您无法使用此网站套件,因为它不包含任何内容、页面等。请尝试使用其他文件。"
#: assets/js/app.js:13738
msgid "Required plugins are still missing."
msgstr "必需的插件仍然缺失。"
#: assets/js/app.js:13740
msgid "If you don't include them, this kit may not work properly."
msgstr "如果您不包含它们,此套件可能无法正常工作。"
#: assets/js/app.js:7734 assets/js/app.js:13914
msgid "Select which parts you want to apply"
msgstr "选择要应用的部分"
#: assets/js/app.js:7736
msgid "These are the templates, content and site settings that come with your website templates."
msgstr "这些是随您的网站模板附带的模板、内容和网站设置。"
#: assets/js/app.js:7738 assets/js/app.js:13915 assets/js/app.js:15026
msgid "All items are already selected by default. Uncheck the ones you don't want."
msgstr "默认情况下所有项目均已选中。取消选中您不想要的项目。"
#: assets/js/app.js:14521
msgid "Activating plugins:"
msgstr "正在激活插件:"
#: assets/js/app.js:14595
msgid "Plugins you already have:"
msgstr "您已拥有的插件:"
#: assets/js/app.js:14739
msgid "Plugins to add:"
msgstr "要添加的插件:"
#: assets/js/app.js:14739
msgid "Missing Required Plugins:"
msgstr "缺少必需插件:"
#: assets/js/app.js:14797
msgid "Install Elementor Pro"
msgstr "安装 Elementor Pro"
#: assets/js/app.js:14798
msgid "Without Elementor Pro, importing components like templates, widgets and popups won't work."
msgstr "没有 Elementor Pro导入模板、小工具和弹窗等组件将无法工作。"
#: assets/js/app.js:14803
msgid "Is your Elementor Pro ready?"
msgstr "您的 Elementor Pro 准备好了吗?"
#: assets/js/app.js:14804
msgid "If youve purchased, installed & activated Elementor Pro, we can continue importing all the parts of this site."
msgstr "如果您已购买、安装并激活 Elementor Pro我们可以继续导入此网站的所有部分。"
#: assets/js/app.js:14808
msgid "Not yet"
msgstr "尚未"
#: assets/js/app.js:15028
msgid " Recommended:"
msgstr "推荐:"
#: assets/js/app.js:15031
msgid "Head over to Updates and make sure that your plugins are updated to the latest version."
msgstr "前往更新页面,确保您的插件已更新到最新版本。"
#: core/admin/admin-notices.php:539 assets/js/app.js:6108
#: assets/js/app.js:12460 assets/js/app.js:15033
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:28
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:73
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.js:2
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.strings.js:12
msgid "Take me there"
msgstr "带我去"
#: assets/js/app.js:15322
msgid "Importing your content, templates and site settings"
msgstr "正在导入您的内容、模板和网站设置"
#: assets/js/app.js:15645
msgid "Import a Website Kit to your site"
msgstr "将网站套件导入到您的网站"
#: assets/js/app.js:15648
msgid "Parts of this kit overlap with your sites templates, design and settings. The items you leave checked on this list will replace your current design."
msgstr "此套件的部分内容与您网站的模板、设计和设置重叠。您在此列表中保持选中的项目将替换您当前的设计。"
#: assets/js/app.js:15858
msgid "Click to select custom post types"
msgstr "点击选择自定义文章类型"
#: assets/js/app.js:15863
msgid "No custom post types in your site..."
msgstr "您的网站中没有自定义文章类型..."
#: assets/js/app.js:15869
msgid "Add the custom posts types to export. The latest 20 items from each type will be included."
msgstr "添加要导出的自定义文章类型。每种类型的最新 20 个项目将被包含在内。"
#: assets/js/app.js:15944
msgid "A Website Kit is a .zip file that contains all the parts of a complete site. Its an easy way to get a site up and running quickly."
msgstr "网站套件是一个 .zip 文件,包含完整网站的所有部分。这是一种快速启动和运行网站的简便方法。"
#: assets/js/app.js:15946
msgid "To turn your site into a Website Kit, select the templates, content, settings and plugins you want to include. Once its ready, youll get a .zip file that you can import to other sites."
msgstr "要将您的网站转换为网站套件,请选择要包含的模板、内容、设置和插件。准备就绪后,您将获得一个 .zip 文件,可以将其导入到其他网站。"
#: assets/js/app.js:15989
msgid "Start by uploading the file and selecting the parts and plugins you want to apply. If there are any overlaps between the kit and your current design, youll be able to choose which imported parts you want to apply or ignore. Once the file is ready, the kit will be applied to your site and youll be able to see it live."
msgstr "首先上传文件并选择要应用的部分和插件。如果套件与您当前的设计存在任何重叠,您将能够选择要应用或忽略哪些导入的部分。文件准备就绪后,套件将应用到您的网站,您将能够实时查看。"
#: assets/js/app.js:11080 assets/js/app.js:16239
msgid "WP Menus"
msgstr "WP 菜单"
#: assets/js/app.js:11080 assets/js/app.js:16239
msgid "Custom Post Types"
msgstr "自定义文章类型"
#: assets/js/app.js:16736
msgid "Site Area"
msgstr "网站区域"
#: assets/js/app.js:16736
msgid "Included"
msgstr "已包含"
#: assets/js/app.js:16738
msgid "Elementor Templates"
msgstr "Elementor 模板"
#: assets/js/container-converter.js:37
msgid "Converted to Containers"
msgstr "已转换为容器"
#: assets/js/container-converter.js:93
msgid "Converted to Container"
msgstr "已转换为容器"
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:6551
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:6554
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:6555
msgid "Blank Canvas"
msgstr "空白画布"
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:6563
msgid "Create New Elementor Page"
msgstr "创建新的 Elementor 页面"
#: assets/js/ai-admin.js:3076 assets/js/ai-gutenberg.js:3214
#: assets/js/ai-layout.js:989 assets/js/ai-media-library.js:3076
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:3076 assets/js/ai.js:3864
msgid "Get Elementor AI"
msgstr "获取 Elementor AI"
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:364
msgid "90+ Basic & Pro widgets"
msgstr "90+ 基础和高级小工具"
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:364
msgid "300+ Basic & Pro templates"
msgstr "300+ 基础和高级模板"
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:364
msgid "Premium Support"
msgstr "高级支持"
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:366
msgid "And so much more!"
msgstr "还有更多!"
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:378
msgid "Already have Elementor Pro?"
msgstr "已有 Elementor Pro"
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:649
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:2
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:3
msgid "Elementor Logo"
msgstr "Elementor 徽标"
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:753
msgid "Create Account"
msgstr "创建账户"
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:1060
msgid "Elementor Account"
msgstr "Elementor 账户"
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:1091
msgid "Good to Go"
msgstr "准备就绪"
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:1917
msgid "Set your site's theme"
msgstr "设置您网站的主题"
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:1917
msgid "Give your site a name & logo"
msgstr "给您的网站起名并设置徽标"
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:1917
msgid "Choose how to start creating"
msgstr "选择如何开始创建"
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:1924
msgid "To get the most out of Elementor, well connect your account."
msgstr "为了充分利用 Elementor我们将连接您的账户。"
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:1921
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:1924
msgid "Then you can:"
msgstr "然后您可以:"
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:1925
msgid "Choose from countless professional templates"
msgstr "从无数专业模板中选择"
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:1925
msgid "Manage your site with our handy dashboard"
msgstr "使用我们便捷的仪表盘管理您的网站"
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:1925
msgid "Take part in the community forum, share & grow together"
msgstr "参与社区论坛,分享与共同成长"
#: modules/announcements/module.php:118
msgid "Let's do it"
msgstr "开始吧"
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:2011
msgid "Oops, the connection failed. Try again."
msgstr "哎呀,连接失败。请重试。"
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:2020
msgid "You're here! Let's set things up."
msgstr "您来了!让我们开始设置。"
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:415
msgid "That's a wrap! What's next?"
msgstr "搞定!接下来做什么?"
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:417
msgid "There are three ways to get started with Elementor:"
msgstr "有三种方式开始使用 Elementor"
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:425
msgid "Click here to create a new page and open it in Elementor Editor"
msgstr "点击此处创建新页面并在 Elementor 编辑器中打开它"
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:426
msgid "Edit a blank canvas with the Elementor Editor"
msgstr "使用 Elementor 编辑器编辑空白画布"
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:2322
msgid "Your sites got Hello theme. High-five!"
msgstr "您的网站已安装 Hello 主题。击掌庆祝!"
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:2332
msgid "Continue with Hello Biz Theme"
msgstr "继续使用 Hello Biz 主题"
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:2407
msgid "There was a problem installing Hello Biz Theme."
msgstr "安装 Hello Biz 主题时出现问题。"
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:2522
msgid "Hold on, this can take a minute..."
msgstr "请稍等,这可能需要一分钟..."
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:2534
msgid "Okay, now we're really close..."
msgstr "好的,现在我们真的接近了..."
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:2558
msgid "There was a problem activating Hello Biz Theme."
msgstr "激活 Hello Biz 主题时出现问题。"
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:2827
msgid "Have a logo? Add it here."
msgstr "有徽标吗?在此处添加。"
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:2831
msgid "Otherwise, you can skip this and add one later."
msgstr "或者,您可以跳过此步骤,稍后再添加。"
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:2842
msgid "Potential Site Logo"
msgstr "潜在的网站徽标"
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:2845
msgid "Drop image here"
msgstr "将图像拖放到此处"
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:2847
msgid "Open Media Library"
msgstr "打开媒体库"
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:2890
msgid "This file type is not supported. Try a different type of file"
msgstr "不支持此文件类型。请尝试其他类型的文件"
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:2897
msgid "This allows Elementor to scan your SVGs for malicious content. If you do not wish to allow this, use a different image format."
msgstr "这允许 Elementor 扫描您的 SVG 文件以查找恶意内容。如果您不希望允许此操作,请使用其他图像格式。"
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:2898
msgid "There was a problem with enabling SVG uploads. Try again, or use another image format."
msgstr "启用 SVG 上传时出现问题。请重试,或使用其他图像格式。"
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:3024
msgid "Sorry, the name wasn't saved. Try again, or skip for now."
msgstr "抱歉,名称未保存。请重试,或暂时跳过。"
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:3034
msgid "Now, let's give your site a name."
msgstr "现在,让我们给您的网站起个名字。"
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:3038
msgid "This is what your site is called on the WP dashboard, and can be changed later from the general settings - it's not your website's URL."
msgstr "这是您的网站在 WP 仪表盘上的显示名称,稍后可以从常规设置中更改 - 它不是您网站的 URL。"
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:3079
msgid "Upload and Install Elementor Pro"
msgstr "上传并安装 Elementor Pro"
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:3186
msgid "Import your Elementor Pro plugin file"
msgstr "导入您的 Elementor Pro 插件文件"
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:3187
msgid "Drag & Drop your .zip file here"
msgstr "将您的 .zip 文件拖放到此处"
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:3189
msgid "Browse"
msgstr "浏览"
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:3194
msgid "Don't know where to get the file from?"
msgstr "不知道从哪里获取文件?"
#: assets/js/editor.js:42004
msgid "Direction Column"
msgstr "列方向"
#: assets/js/editor.js:42005
msgid "Direction Row"
msgstr "行方向"
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:1311
msgid "Every site starts with a theme."
msgstr "每个网站都从一个主题开始。"
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:1315
msgid "Here's why:"
msgstr "原因如下:"
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:1317
msgid "Lightweight and fast loading"
msgstr "轻量且加载快速"
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:1317
msgid "Great for SEO"
msgstr "对 SEO 友好"
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:1733
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:2581
msgid "You can switch your theme later on"
msgstr "您可以稍后切换主题"
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:3169
msgid "Uploading"
msgstr "上传中"
#: core/admin/admin.php:630 core/role-manager/role-manager.php:241
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:40
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:46
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:65
#: includes/editor-templates/panel.php:322
#: includes/editor-templates/templates.php:493
#: includes/managers/controls.php:1152 includes/widgets/button.php:103
#: includes/widgets/heading.php:158 includes/widgets/image-carousel.php:127
#: includes/widgets/image-gallery.php:107 includes/widgets/testimonial.php:113
#: includes/widgets/video.php:128
#: modules/promotions/admin-menu-items/go-pro-promotion-item.php:30
#: modules/promotions/promotion-data.php:41
#: modules/promotions/promotion-data.php:58
#: modules/promotions/promotion-data.php:75
#: modules/promotions/promotion-data.php:92
#: modules/promotions/promotion-data.php:109 assets/js/ai-admin.js:1024
#: assets/js/ai-admin.js:2960 assets/js/ai-admin.js:3088
#: assets/js/ai-gutenberg.js:1162 assets/js/ai-gutenberg.js:3098
#: assets/js/ai-gutenberg.js:3226 assets/js/ai-layout.js:722
#: assets/js/ai-layout.js:1001 assets/js/ai-media-library.js:1024
#: assets/js/ai-media-library.js:2960 assets/js/ai-media-library.js:3088
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:1024
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:2960
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:3088 assets/js/ai.js:1812
#: assets/js/ai.js:3748 assets/js/ai.js:3876 assets/js/app-packages.js:4732
#: assets/js/app.js:9635 assets/js/e-react-promotions.js:195
#: assets/js/editor.js:4709
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:1445
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:3924
#: assets/js/notes.js:147
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:801
#: assets/js/styleguide.js:195
msgid "Upgrade"
msgstr "升级"
#: core/editor/notice-bar.php:41 core/editor/promotion.php:34
#: includes/editor-templates/navigator.php:17
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:29
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:34
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:103
#: includes/managers/controls.php:1161 includes/widgets/button.php:107
#: includes/widgets/heading.php:161 includes/widgets/image-carousel.php:130
#: includes/widgets/image-gallery.php:110 includes/widgets/testimonial.php:116
#: includes/widgets/video.php:132 modules/admin-top-bar/module.php:79
#: modules/checklist/steps/setup-header.php:93
#: modules/element-manager/ajax.php:73 modules/element-manager/ajax.php:80
#: modules/element-manager/ajax.php:88
#: modules/pro-install/pro-install-menu-item.php:155
#: modules/promotions/admin-menu-items/base-promotion-item.php:32
#: modules/promotions/admin-menu-items/base-promotion-template.php:37
#: modules/promotions/admin-menu-items/popups-promotion-item.php:24
#: modules/promotions/promotion-data.php:48
#: modules/promotions/promotion-data.php:65
#: modules/promotions/promotion-data.php:82
#: modules/promotions/promotion-data.php:99
#: modules/promotions/promotion-data.php:116 assets/js/app-packages.js:919
#: assets/js/app-packages.js:4491 assets/js/app-packages.js:4767
#: assets/js/app.js:1262 assets/js/checklist.js:240 assets/js/editor.js:6188
#: assets/js/editor.js:10915 assets/js/editor.js:53080
#: assets/js/editor.js:53095 assets/js/editor.js:53110
#: assets/js/editor.js:53125
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:325
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:2112
msgid "Upgrade Now"
msgstr "立即升级"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:184 assets/js/notes.js:134
#: assets/js/notes.js:138 assets/js/notes.js:224
msgid "Notes"
msgstr "笔记"
#: assets/js/notes.js:139
msgid "With Notes, teamwork gets even better. Stay in sync with comments, feedback & more on your website."
msgstr "有了 Notes团队协作变得更加出色。通过您网站上的评论、反馈等保持同步。"
#: core/editor/notice-bar.php:45 assets/js/element-manager-admin.js:724
msgid "Unleash the full power of Elementor's features and web creation tools."
msgstr "释放 Elementor 功能和网页创建工具的全部潜力。"
#: assets/js/app-packages.js:4755
msgid "Customize every part of your site"
msgstr "自定义网站的每个部分"
#: assets/js/app-packages.js:4755
msgid "Get total control, consistency and a faster workflow by designing the recurring parts that make up a complete website like the Header & Footer, Archive, 404, WooCommerce pages and more."
msgstr "通过设计构成完整网站的重复部分如页眉和页脚、归档页、404 页、WooCommerce 页面等),获得完全控制权、一致性和更快的工作流程。"
#: core/admin/admin-notices.php:405
msgid "Improve your sites performance score."
msgstr "提高您网站的性能得分。"
#: core/admin/admin-notices.php:406
msgid "With our experimental speed boosting features you can go faster than ever before. Look for the Performance label on our Experiments page and activate those experiments to improve your site loading speed."
msgstr "通过我们的实验性加速功能,您可以获得前所未有的速度。在我们的实验页面上查找带有“性能”标签的实验并激活它们,以提高您网站的加载速度。"
#: core/admin/admin-notices.php:409
msgid "Try it out"
msgstr "试试看"
#: app/modules/onboarding/module.php:202
msgid "There was a problem setting your site name."
msgstr "设置您的网站名称时出现问题。"
#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:64
#: core/experiments/manager.php:313 core/experiments/manager.php:371
#: includes/settings/settings.php:401 includes/settings/settings.php:404
msgid "Performance"
msgstr "性能"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:88
msgid "Container Padding"
msgstr "容器内边距"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:91
msgid "Sets the default space inside the container (Default is 10px)"
msgstr "设置容器内的默认间距(默认为 10px"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:204
msgid "Exit to"
msgstr "退出到"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:208
msgid "This Post"
msgstr "本文"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:209
msgid "All Posts"
msgstr "所有文章"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:210
msgid "WP Dashboard"
msgstr "WP 仪表盘"
#: includes/editor-templates/panel.php:53
msgid "Now you can choose where you want to go on the site from the following options"
msgstr "现在您可以从以下选项中选择要前往网站的哪个位置"
#. translators: 1: Opening HTML <a> tag, 2: closing HTML <a> tag.
#: includes/editor-templates/panel.php:57
msgid "Any time you can change the settings in %1$sUser Preferences%2$s"
msgstr "您随时可以在 %1$s用户偏好设置%2$s 中更改设置"
#: includes/elements/container.php:601
msgid "Dont add links to elements nested in this container - it will break the layout."
msgstr "不要向嵌套在此容器中的元素添加链接 - 这会破坏布局。"
#: includes/widgets/alert.php:161 includes/widgets/alert.php:342
msgid "Dismiss Icon"
msgstr "关闭图标"
#: includes/widgets/alert.php:376
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:2990
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:1433
msgid "Vertical Position"
msgstr "垂直位置"
#: includes/widgets/alert.php:394
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:2936
msgid "Horizontal Position"
msgstr "水平位置"
#: includes/widgets/image-carousel.php:248
msgid "Previous Arrow Icon"
msgstr "上一个箭头图标"
#: includes/widgets/image-carousel.php:303
msgid "Next Arrow Icon"
msgstr "下一个箭头图标"
#: assets/js/app.js:15946
msgid " Learn more about Website Kits"
msgstr "了解有关网站套件的更多信息"
#. translators: %d: Item index.
#. Translators: %s is the current item index.
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:94
#: modules/nested-elements/base/widget-nested-base.php:46
#: assets/js/editor.js:25320
msgid "Item #%d"
msgstr "项目 #%d"
#: assets/js/editor.js:38794
msgid "New options for \"Exit to...\""
msgstr "\"退出到...\"的新选项"
#: assets/js/editor.js:38802
msgid "Decide Later"
msgstr "稍后决定"
#. translators: 1: kit title, 2: date, 3: line break, 4: kit title, 5: date.
#. translators: 1: Last imported kit title, 2: Last imported kit date, 3: Line
#. break <br>, 4: Penultimate imported kit title, 5: Penultimate imported kit
#. date.
#: app/modules/import-export-customization/module.php:181
#: app/modules/import-export/module.php:182
msgid "Remove all the content and site settings that came with \"%1$s\" on %2$s %3$s and revert to the site setting that came with \"%4$s\" on %5$s."
msgstr "移除 %2$s %3$s 上随 \"%1$s\" 附带的所有内容和网站设置,并恢复为 %5$s 上随 \"%4$s\" 附带的网站设置。"
#: app/modules/import-export-customization/module.php:182
#: app/modules/import-export-customization/module.php:185
#: app/modules/import-export-customization/module.php:192
#: app/modules/import-export/module.php:183
#: app/modules/import-export/module.php:186
#: app/modules/import-export/module.php:193
msgid "imported kit"
msgstr "导入的套件"
#. translators: 1: kit title, 2: date, 3: line break
#. translators: 1: Last imported kit title, 2: Last imported kit date, 3: Line
#. break <br>.
#: app/modules/import-export-customization/module.php:191
#: app/modules/import-export/module.php:192
msgid "Remove all the content and site settings that came with \"%1$s\" on %2$s.%3$s Your original site settings will be restored."
msgstr "移除%2$s上“%1$s”附带的所有内容和站点设置。%3$s您的原始站点设置将被恢复。"
#: core/experiments/manager.php:613
msgid "Requires"
msgstr "需要"
#: includes/controls/groups/typography.php:143
msgctxt "Typography Control"
msgid "(Extra Light)"
msgstr "(特细)"
#: includes/controls/groups/typography.php:144
msgctxt "Typography Control"
msgid "(Light)"
msgstr "(细体)"
#: includes/controls/groups/typography.php:146
msgctxt "Typography Control"
msgid "(Medium)"
msgstr "(中等)"
#: includes/controls/groups/typography.php:147
msgctxt "Typography Control"
msgid "(Semi Bold)"
msgstr "(半粗)"
#: includes/controls/groups/typography.php:149
msgctxt "Typography Control"
msgid "(Extra Bold)"
msgstr "(特粗)"
#: includes/controls/groups/typography.php:150
msgctxt "Typography Control"
msgid "(Black)"
msgstr "(黑色)"
#: includes/elements/container.php:580
msgid "(link)"
msgstr "(链接)"
#: assets/js/element-manager-admin.js:753
msgid "Sure you want to save these changes?"
msgstr "确定要保存这些更改吗?"
#: assets/js/app.js:15943
msgid "Export a Website Kit"
msgstr "导出网站工具包"
#: assets/js/app.js:15944
msgid "Whats a Website Kit?"
msgstr "什么是网站工具包?"
#. Translators: %1$s: Experiment title, %2$s: Comma-separated dependencies list
#: assets/js/admin.js:789
msgid "In order to use %1$s, first you need to activate %2$s."
msgstr "为了使用%1$s您首先需要激活%2$s。"
#: assets/js/admin.js:792
msgid "First, activate another experiment."
msgstr "首先,激活另一个实验。"
#: core/admin/admin.php:1022 core/utils/hints.php:464
#: modules/apps/admin-apps-page.php:111 modules/apps/admin-apps-page.php:142
#: modules/home/transformations/filter-plugins.php:82 assets/js/admin.js:794
#: assets/js/editor-v4-opt-in.js:354
msgid "Activate"
msgstr "激活"
#: assets/js/admin.js:2408
msgid "Importing..."
msgstr "导入中..."
#: includes/elements/container.php:1941
msgid "Note: Avoid applying transform properties on sticky containers. Doing so might cause unexpected results."
msgstr "注意:避免在粘性容器上应用变换属性。这样做可能导致意外结果。"
#: includes/settings/settings.php:459
msgid "Lazy Load Background Images"
msgstr "懒加载背景图片"
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:364
msgid "Ready to Get Elementor Pro?"
msgstr "准备好获取Elementor Pro了吗"
#: assets/js/kit-elements-defaults-editor.js:228
msgid "Default settings changed."
msgstr "默认设置已更改。"
#: assets/js/kit-elements-defaults-editor.js:315
msgid "Default settings has been reset."
msgstr "默认设置已重置。"
#: assets/js/kit-elements-defaults-editor.js:585
msgid "Sure you want to change default settings?"
msgstr "确定要更改默认设置吗?"
#. Translators: %1$s: Opening strong tag, %2$s: Closing strong tag.
#: assets/js/kit-elements-defaults-editor.js:587
msgid "Your changes will automatically be saved for future uses of this element. %1$sNote:%2$s This includes sensitive information like emails, API keys, etc."
msgstr "您的更改将自动保存以供将来使用此元素。%1$s注意%2$s这包括敏感信息如电子邮件、API密钥等。"
#: assets/js/admin.js:515 assets/js/app.js:14216 assets/js/editor.js:44887
#: assets/js/kit-elements-defaults-editor.js:622
msgid "Do not show this message again"
msgstr "不再显示此消息"
#: includes/settings/settings.php:365
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:281
msgid "Google Fonts"
msgstr "Google字体"
#. translators: 1: Link opening tag, 2: Link closing tag
#: includes/settings/settings.php:375
msgid "Disable this option if you want to prevent Google Fonts from being loaded. This setting is recommended when loading fonts from a different source (plugin, theme or %1$scustom fonts%2$s)."
msgstr "如果您想阻止加载Google字体请禁用此选项。当从不同来源插件、主题或%1$s自定义字体%2$s加载字体时推荐使用此设置。"
#: includes/widgets/tabs.php:153
msgid "You are currently editing a Tabs Widget in its old version. Any new tabs widget dragged into the canvas will be the new Tab widget, with the improved Nested capabilities."
msgstr "您当前正在编辑旧版本的选项卡小部件。任何拖入画布的新选项卡小部件都将是具有改进嵌套功能的新选项卡小部件。"
#: includes/widgets/video.php:596
msgid "Preload"
msgstr "预加载"
#: includes/widgets/video.php:599
msgid "Metadata"
msgstr "元数据"
#: includes/widgets/video.php:605
msgid "Preload attribute lets you specify how the video should be loaded when the page loads."
msgstr "预加载属性让您指定页面加载时应如何加载视频。"
#: modules/atomic-widgets/module.php:197 modules/nested-elements/module.php:17
msgid "Nested Elements"
msgstr "嵌套元素"
#: modules/nested-elements/module.php:20
msgid "Create a rich user experience by layering widgets together inside \"Nested\" Tabs, etc. When turned on, well automatically enable new nested features. Your old widgets wont be affected."
msgstr "通过将小部件分层放置在“嵌套”选项卡等内部,创建丰富的用户体验。开启后,我们将自动启用新的嵌套功能。您的旧小部件不会受到影响。"
#. translators: %d: Tab index.
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:63
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:85
msgid "Tab #%d"
msgstr "选项卡 #%d"
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:183
msgid "Tab #3"
msgstr "选项卡 #3"
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:347
msgid "Align Title"
msgstr "标题对齐"
#. translators: 1: Breakpoint label, 2: `>` character, 3: Breakpoint value.
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:427
msgid "%1$s (%2$s %3$dpx)"
msgstr "%1$s%2$s %3$dpx"
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:439
msgid "Note: Choose at which breakpoint tabs will automatically switch to a vertical (“accordion”) layout."
msgstr "注意:选择在哪个断点处选项卡将自动切换为垂直(“手风琴”)布局。"
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:454
msgid "Gap between tabs"
msgstr "选项卡之间的间隙"
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:436
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:474
msgid "Distance from content"
msgstr "与内容的距离"
#: includes/widgets/video.php:865
msgid "Shadow"
msgstr "阴影"
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:718
msgid "Titles"
msgstr "标题"
#: assets/js/152f977e0c1304a3b0db.bundle.js:118
msgid "Add new container"
msgstr "添加新容器"
#: assets/js/kit-elements-defaults-editor.js:436
msgid "Previous settings restored."
msgstr "先前设置已恢复。"
#: modules/atomic-opt-in/opt-in-page.php:90
#: modules/atomic-widgets/opt-in.php:41 assets/js/editor-v4-opt-in.js:343
#: assets/js/editor-v4-opt-in.js:501
msgid "Editor V4"
msgstr "编辑器 V4"
#: core/experiments/manager.php:517
msgid "Experiments and Features"
msgstr "实验和功能"
#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: core/experiments/manager.php:523
msgid "Personalize your Elementor experience by controlling which features and experiments are active on your site. Help make Elementor better by %1$ssharing your experience and feedback with us%2$s."
msgstr "通过控制站点上激活的功能和实验来个性化您的Elementor体验。通过%1$s与我们分享您的经验和反馈%2$s帮助改进Elementor。"
#: core/experiments/manager.php:540
msgid "Activate All"
msgstr "全部激活"
#: core/experiments/manager.php:541
msgid "Deactivate All"
msgstr "全部停用"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:188
msgid "Accent Color"
msgstr "强调色"
#. translators: %d: Number of rows.
#: includes/utils.php:254
msgid "%d database row affected."
msgid_plural "%d database rows affected."
msgstr[0] "%d个数据库行受影响。"
#: modules/generator-tag/module.php:76
msgid "Generator Tag"
msgstr "生成器标签"
#: modules/generator-tag/module.php:84
msgid "A generator tag is a meta element that indicates the attributes used to create a webpage. It is used for analytical purposes."
msgstr "生成器标签是一个元元素,指示用于创建网页的属性。它用于分析目的。"
#: assets/js/editor.js:19696
msgid "To paste the element from your other site."
msgstr "要从其他站点粘贴元素。"
#: assets/js/editor.js:19746
msgid "Make sure that both sites are updated to last version of Elementor and have enabled the features relevant to the copied element before trying again."
msgstr "在重试之前请确保两个站点都已更新到最新版本的Elementor并且已启用与复制元素相关的功能。"
#: assets/js/editor.js:30781
msgid "Paste style"
msgstr "粘贴样式"
#: assets/js/editor.js:30794 assets/js/editor.js:42749
msgid "Paste from other site"
msgstr "从其他站点粘贴"
#: core/admin/admin-notices.php:804 core/admin/admin.php:1034
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "忽略此通知。"
#: core/breakpoints/manager.php:324
msgid "Tablet Portrait"
msgstr "平板竖屏"
#: core/breakpoints/manager.php:329
msgid "Tablet Landscape"
msgstr "平板横屏"
#: includes/widgets/alert.php:506 includes/widgets/alert.php:561
msgid "Dismiss this alert."
msgstr "忽略此警报。"
#: includes/elements/column.php:211 includes/widgets/icon-list.php:541
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "水平对齐"
#: includes/widgets/icon-list.php:598
msgid "Adjust Vertical Position"
msgstr "调整垂直位置"
#: assets/js/admin-notifications.js:423 assets/js/admin-top-bar.js:188
#: assets/js/editor-notifications.js:132 assets/js/editor-notifications.js:260
#: assets/js/editor-notifications.js:591
msgid "What's New"
msgstr "新功能"
#: assets/js/admin.js:814 assets/js/import-export-admin.js:267
#: assets/js/import-export-customization-admin.js:337
msgid "Are you sure?"
msgstr "您确定吗?"
#. Translators: %s is the name of the active Kit
#: assets/js/import-export-admin.js:269
msgid "Removing %s will permanently delete changes made to the Websites Template's content and site settings"
msgstr "移除%s将永久删除对网站模板内容和站点设置所做的更改"
#: assets/js/import-export-admin.js:298
#: assets/js/import-export-customization-admin.js:380
msgid "OK"
msgstr "确定"
#: assets/js/import-export-admin.js:309
#: assets/js/import-export-customization-admin.js:398
msgid "You're ready to apply a new Kit!"
msgstr "您已准备好应用新工具包!"
#: assets/js/import-export-admin.js:311
#: assets/js/import-export-customization-admin.js:400
msgid "Continue to new Kit"
msgstr "继续新工具包"
#. Translators: %s is the name of the active Kit
#. Translators: %s: Kit name
#: assets/js/import-export-admin.js:334
#: assets/js/import-export-customization-admin.js:370
msgid "%s was successfully deleted"
msgstr "%s已成功删除"
#: assets/js/import-export-admin.js:360
#: assets/js/import-export-customization-admin.js:436
#: assets/js/import-export-customization-admin.js:445
msgid "Your Kit"
msgstr "您的工具包"
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:1008
msgid "Applying two Website Templates on the same website will mix global styles and colors and hurt your site's performance."
msgstr "在同一网站上应用两个网站模板会混合全局样式和颜色,并损害您网站的性能。"
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:1016
msgid "Apply anyway"
msgstr "仍然应用"
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:12
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:14
msgid "Switch Device"
msgstr "切换设备"
#. translators: %s: Breakpoint label, %d: Breakpoint size.
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:12
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:16
msgid "%s (%dpx and up)"
msgstr "%s%dpx及以上"
#. translators: %s: Breakpoint label, %d: Breakpoint size.
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:12
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:18
msgid "%s (up to %dpx)"
msgstr "%s最大%dpx"
#. translators: 1: Link open tag, 2: Link close tag.
#: core/document-types/page-base.php:100
msgid "Set a different selector for the title in the %1$sLayout panel%2$s."
msgstr "在%1$s布局面板%2$s中为标题设置不同的选择器。"
#. translators: %s: Page title.
#. translators: %s: Document title.
#: core/editor/loader/v1/templates/editor-body-v1-view.php:29
#: core/editor/loader/v2/templates/editor-body-v2-view.php:29
#: includes/editor-templates/editor-wrapper.php:32
#: assets/js/packages/editor-documents/editor-documents.js:2
#: assets/js/packages/editor-documents/editor-documents.strings.js:2
msgid "Edit \"%s\" with Elementor"
msgstr "使用Elementor编辑“%s”"
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:116
msgid "Top Bar"
msgstr "顶栏"
#: includes/controls/base-units.php:130
msgid "Switch units"
msgstr "切换单位"
#: includes/controls/gaps.php:58
#: includes/controls/groups/grid-container.php:118
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:72
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:52
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:193
msgid "Row"
msgstr "行"
#: includes/controls/groups/grid-container.php:31
msgid "Grid Outline"
msgstr "网格轮廓"
#: includes/controls/groups/grid-container.php:71
msgid "Rows"
msgstr "行"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:100
#: includes/controls/groups/flex-container.php:156
#: includes/controls/groups/grid-container.php:96
#: includes/elements/container.php:511
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:179
msgid "Gaps"
msgstr "间隙"
#: includes/controls/groups/grid-container.php:115
msgid "Auto Flow"
msgstr "自动流动"
#: includes/editor-templates/global.php:9
msgid "Select your structure"
msgstr "选择您的结构"
#: includes/editor-templates/global.php:52
msgid "Which layout would you like to use?"
msgstr "您想要使用哪种布局?"
#: includes/editor-templates/global.php:60 includes/elements/container.php:378
#: modules/atomic-widgets/elements/flexbox/flexbox.php:34
#: modules/atomic-widgets/library/flexbox.php:54
msgid "Flexbox"
msgstr "弹性盒子"
#: includes/editor-templates/global.php:68 includes/elements/container.php:96
#: includes/elements/container.php:104 includes/elements/container.php:379
#: assets/js/editor.js:33749 assets/js/editor.js:42839
msgid "Grid"
msgstr "网格"
#: includes/editor-templates/navigator.php:32 assets/js/editor.js:35824
msgid "Expand all elements"
msgstr "展开所有元素"
#: includes/editor-templates/navigator.php:36
msgid "Close structure"
msgstr "关闭结构"
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:15
msgid "Globals"
msgstr "全局"
#: includes/elements/container.php:373
msgid "Container Layout"
msgstr "容器布局"
#. translators: 1: Link open tag, 2: Link close tag.
#: includes/widgets/image-carousel.php:391
#: includes/widgets/image-gallery.php:204 includes/widgets/image.php:229
msgid "Manage your sites lightbox settings in the %1$sLightbox panel%2$s."
msgstr "在%1$s灯箱面板%2$s中管理您网站的光箱设置。"
#: modules/ai/connect/ai.php:27 assets/js/ai-admin.js:656
#: assets/js/ai-admin.js:7769 assets/js/ai-gutenberg.js:794
#: assets/js/ai-gutenberg.js:7987 assets/js/ai-layout.js:488
#: assets/js/ai-layout.js:3257 assets/js/ai-media-library.js:656
#: assets/js/ai-media-library.js:7769 assets/js/ai-unify-product-images.js:656
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:7769 assets/js/ai.js:1444
#: assets/js/ai.js:9321
msgid "AI"
msgstr "AI"
#: assets/js/admin.js:816
msgid "Deactivate"
msgstr "停用"
#: assets/js/ai-admin.js:169 assets/js/ai-gutenberg.js:169
#: assets/js/ai-media-library.js:169 assets/js/ai-unify-product-images.js:169
#: assets/js/ai.js:169
msgid "Craft a catchy slogan for"
msgstr "为...打造朗朗上口的标语"
#: assets/js/ai-admin.js:169 assets/js/ai-gutenberg.js:169
#: assets/js/ai-media-library.js:169 assets/js/ai-unify-product-images.js:169
#: assets/js/ai.js:169
msgid "Write a strong section header for"
msgstr "为...撰写强有力的章节标题"
#: assets/js/ai-admin.js:169 assets/js/ai-gutenberg.js:169
#: assets/js/ai-media-library.js:169 assets/js/ai-unify-product-images.js:169
#: assets/js/ai.js:169
msgid "Create a blog title for"
msgstr "为...创建博客标题"
#: assets/js/ai-admin.js:169 assets/js/ai-gutenberg.js:169
#: assets/js/ai-media-library.js:169 assets/js/ai-unify-product-images.js:169
#: assets/js/ai.js:169
msgid "Suggest a 4 word headline for"
msgstr "为...建议一个4词标题"
#: assets/js/ai-admin.js:169 assets/js/ai-gutenberg.js:169
#: assets/js/ai-media-library.js:169 assets/js/ai-unify-product-images.js:169
#: assets/js/ai.js:169
msgid "Write an attention grabbing title for"
msgstr "为...撰写吸引注意力的标题"
#: assets/js/ai-admin.js:170 assets/js/ai-gutenberg.js:170
#: assets/js/ai-media-library.js:170 assets/js/ai-unify-product-images.js:170
#: assets/js/ai.js:170
msgid "Write a product description for"
msgstr "为...撰写产品描述"
#: assets/js/ai-admin.js:170 assets/js/ai-gutenberg.js:170
#: assets/js/ai-media-library.js:170 assets/js/ai-unify-product-images.js:170
#: assets/js/ai.js:170
msgid "Create a blog post for"
msgstr "为...创建博客文章"
#: assets/js/ai-admin.js:170 assets/js/ai-gutenberg.js:170
#: assets/js/ai-media-library.js:170 assets/js/ai-unify-product-images.js:170
#: assets/js/ai.js:170
msgid "Craft an about us section for"
msgstr "为...撰写关于我们部分"
#: assets/js/ai-admin.js:170 assets/js/ai-gutenberg.js:170
#: assets/js/ai-media-library.js:170 assets/js/ai-unify-product-images.js:170
#: assets/js/ai.js:170
msgid "Offer a few sentences to invite visitors to"
msgstr "提供几句话邀请访问者"
#: assets/js/ai-admin.js:170 assets/js/ai-gutenberg.js:170
#: assets/js/ai-media-library.js:170 assets/js/ai-unify-product-images.js:170
#: assets/js/ai.js:170
msgid "Write microcopy for a submission form that includes"
msgstr "为包含以下内容的提交表单撰写微文案"
#: assets/js/ai-admin.js:171 assets/js/ai-gutenberg.js:171
#: assets/js/ai-media-library.js:171 assets/js/ai-unify-product-images.js:171
#: assets/js/ai.js:171
msgid "GA event fired on every button element click (assume GA was loaded)"
msgstr "每次按钮元素点击时触发GA事件假设GA已加载"
#: assets/js/ai-admin.js:171 assets/js/ai-gutenberg.js:171
#: assets/js/ai-media-library.js:171 assets/js/ai-unify-product-images.js:171
#: assets/js/ai.js:171
msgid "Iframe code to embed a Spotify widget on my web page. My ID is 1234567890"
msgstr "在我的网页上嵌入Spotify小部件的Iframe代码。我的ID是1234567890"
#: assets/js/ai-admin.js:171 assets/js/ai-gutenberg.js:171
#: assets/js/ai-media-library.js:171 assets/js/ai-unify-product-images.js:171
#: assets/js/ai.js:171
msgid "Write an embed code of Google Analytics"
msgstr "编写Google Analytics的嵌入代码"
#: assets/js/ai-admin.js:171 assets/js/ai-gutenberg.js:171
#: assets/js/ai-media-library.js:171 assets/js/ai-unify-product-images.js:171
#: assets/js/ai.js:171
msgid "Write an embed code of Facebook Pixel"
msgstr "编写Facebook Pixel的嵌入代码"
#: assets/js/ai-admin.js:171 assets/js/ai-gutenberg.js:171
#: assets/js/ai-media-library.js:171 assets/js/ai-unify-product-images.js:171
#: assets/js/ai.js:171
msgid "HTML code that embeds the following PDF into a webpage: link to PDF"
msgstr "将以下PDF嵌入网页的HTML代码PDF链接"
#: assets/js/ai-admin.js:172 assets/js/ai-gutenberg.js:172
#: assets/js/ai-media-library.js:172 assets/js/ai-unify-product-images.js:172
#: assets/js/ai.js:172
msgid "On hover, animate 20% bigger, rotate 10 deg CCW"
msgstr "悬停时放大20%逆时针旋转10度"
#: assets/js/ai-admin.js:172 assets/js/ai-gutenberg.js:172
#: assets/js/ai-media-library.js:172 assets/js/ai-unify-product-images.js:172
#: assets/js/ai.js:172
msgid "Add a circle-shaped clip mask, semi transparent on hover"
msgstr "添加圆形剪辑蒙版,悬停时半透明"
#: assets/js/ai-admin.js:172 assets/js/ai-gutenberg.js:172
#: assets/js/ai-media-library.js:172 assets/js/ai-unify-product-images.js:172
#: assets/js/ai.js:172
msgid "Rainbow colored animated text gradient"
msgstr "彩虹色动画文本渐变"
#: assets/js/ai-admin.js:172 assets/js/ai-gutenberg.js:172
#: assets/js/ai-media-library.js:172 assets/js/ai-unify-product-images.js:172
#: assets/js/ai.js:172
msgid "Add a 3D shadow to the text"
msgstr "为文本添加3D阴影"
#: assets/js/ai-admin.js:174 assets/js/ai-gutenberg.js:174
#: assets/js/ai-media-library.js:174 assets/js/ai-unify-product-images.js:174
#: assets/js/ai.js:174
msgid "Casual"
msgstr "随意"
#: assets/js/ai-admin.js:176 assets/js/ai-gutenberg.js:176
#: assets/js/ai-media-library.js:176 assets/js/ai-unify-product-images.js:176
#: assets/js/ai.js:176
msgid "Confidence"
msgstr "自信"
#: assets/js/ai-admin.js:178 assets/js/ai-gutenberg.js:178
#: assets/js/ai-media-library.js:178 assets/js/ai-unify-product-images.js:178
#: assets/js/ai.js:178
msgid "Formal"
msgstr "正式"
#: assets/js/ai-admin.js:180 assets/js/ai-gutenberg.js:180
#: assets/js/ai-media-library.js:180 assets/js/ai-unify-product-images.js:180
#: assets/js/ai.js:180
msgid "Friendly"
msgstr "友好"
#: assets/js/ai-admin.js:182 assets/js/ai-gutenberg.js:182
#: assets/js/ai-media-library.js:182 assets/js/ai-unify-product-images.js:182
#: assets/js/ai.js:182
msgid "Inspirational"
msgstr "启发"
#: assets/js/ai-admin.js:184 assets/js/ai-gutenberg.js:184
#: assets/js/ai-media-library.js:184 assets/js/ai-unify-product-images.js:184
#: assets/js/ai.js:184
msgid "Motivational"
msgstr "激励"
#: assets/js/ai-admin.js:186 assets/js/ai-gutenberg.js:186
#: assets/js/ai-media-library.js:186 assets/js/ai-unify-product-images.js:186
#: assets/js/ai.js:186
msgid "Nostalgic"
msgstr "怀旧"
#: assets/js/ai-admin.js:188 assets/js/ai-gutenberg.js:188
#: assets/js/ai-media-library.js:188 assets/js/ai-unify-product-images.js:188
#: assets/js/ai.js:188
msgid "Playful"
msgstr "俏皮"
#: assets/js/ai-admin.js:190 assets/js/ai-gutenberg.js:190
#: assets/js/ai-media-library.js:190 assets/js/ai-unify-product-images.js:190
#: assets/js/ai.js:190
msgid "Professional"
msgstr "专业"
#: assets/js/ai-admin.js:192 assets/js/ai-gutenberg.js:192
#: assets/js/ai-media-library.js:192 assets/js/ai-unify-product-images.js:192
#: assets/js/ai.js:192
msgid "Scientific"
msgstr "科学"
#: assets/js/ai-admin.js:194 assets/js/ai-gutenberg.js:194
#: assets/js/ai-media-library.js:194 assets/js/ai-unify-product-images.js:194
#: assets/js/ai.js:194
msgid "Straightforward"
msgstr "直截了当"
#: assets/js/ai-admin.js:196 assets/js/ai-gutenberg.js:196
#: assets/js/ai-media-library.js:196 assets/js/ai-unify-product-images.js:196
#: assets/js/ai.js:196
msgid "Witty"
msgstr "诙谐"
#: assets/js/ai-admin.js:199 assets/js/ai-gutenberg.js:199
#: assets/js/ai-media-library.js:199 assets/js/ai-unify-product-images.js:199
#: assets/js/ai.js:199
msgid "Arabic"
msgstr "阿拉伯语"
#: assets/js/ai-admin.js:202 assets/js/ai-gutenberg.js:202
#: assets/js/ai-media-library.js:202 assets/js/ai-unify-product-images.js:202
#: assets/js/ai.js:202
msgid "Chinese"
msgstr "中文"
#: assets/js/ai-admin.js:205 assets/js/ai-gutenberg.js:205
#: assets/js/ai-media-library.js:205 assets/js/ai-unify-product-images.js:205
#: assets/js/ai.js:205
msgid "Czech"
msgstr "捷克语"
#: assets/js/ai-admin.js:208 assets/js/ai-gutenberg.js:208
#: assets/js/ai-media-library.js:208 assets/js/ai-unify-product-images.js:208
#: assets/js/ai.js:208
msgid "Danish"
msgstr "丹麦语"
#: assets/js/ai-admin.js:211 assets/js/ai-gutenberg.js:211
#: assets/js/ai-media-library.js:211 assets/js/ai-unify-product-images.js:211
#: assets/js/ai.js:211
msgid "Dutch"
msgstr "荷兰语"
#: assets/js/ai-admin.js:214 assets/js/ai-gutenberg.js:214
#: assets/js/ai-media-library.js:214 assets/js/ai-unify-product-images.js:214
#: assets/js/ai.js:214
msgid "English"
msgstr "英语"
#: assets/js/ai-admin.js:217 assets/js/ai-gutenberg.js:217
#: assets/js/ai-media-library.js:217 assets/js/ai-unify-product-images.js:217
#: assets/js/ai.js:217
msgid "Finnish"
msgstr "芬兰语"
#: assets/js/ai-admin.js:220 assets/js/ai-gutenberg.js:220
#: assets/js/ai-media-library.js:220 assets/js/ai-unify-product-images.js:220
#: assets/js/ai.js:220
msgid "French"
msgstr "法语"
#: assets/js/ai-admin.js:223 assets/js/ai-gutenberg.js:223
#: assets/js/ai-media-library.js:223 assets/js/ai-unify-product-images.js:223
#: assets/js/ai.js:223
msgid "German"
msgstr "德语"
#: assets/js/ai-admin.js:226 assets/js/ai-gutenberg.js:226
#: assets/js/ai-media-library.js:226 assets/js/ai-unify-product-images.js:226
#: assets/js/ai.js:226
msgid "Greek"
msgstr "希腊语"
#: assets/js/ai-admin.js:229 assets/js/ai-gutenberg.js:229
#: assets/js/ai-media-library.js:229 assets/js/ai-unify-product-images.js:229
#: assets/js/ai.js:229
msgid "Hebrew"
msgstr "希伯来语"
#: assets/js/ai-admin.js:232 assets/js/ai-gutenberg.js:232
#: assets/js/ai-media-library.js:232 assets/js/ai-unify-product-images.js:232
#: assets/js/ai.js:232
msgid "Hungarian"
msgstr "匈牙利语"
#: assets/js/ai-admin.js:235 assets/js/ai-gutenberg.js:235
#: assets/js/ai-media-library.js:235 assets/js/ai-unify-product-images.js:235
#: assets/js/ai.js:235
msgid "Indonesian"
msgstr "印尼语"
#: assets/js/ai-admin.js:238 assets/js/ai-gutenberg.js:238
#: assets/js/ai-media-library.js:238 assets/js/ai-unify-product-images.js:238
#: assets/js/ai.js:238
msgid "Italian"
msgstr "意大利语"
#: assets/js/ai-admin.js:241 assets/js/ai-gutenberg.js:241
#: assets/js/ai-media-library.js:241 assets/js/ai-unify-product-images.js:241
#: assets/js/ai.js:241
msgid "Japanese"
msgstr "日语"
#: assets/js/ai-admin.js:244 assets/js/ai-gutenberg.js:244
#: assets/js/ai-media-library.js:244 assets/js/ai-unify-product-images.js:244
#: assets/js/ai.js:244
msgid "Korean"
msgstr "韩语"
#: assets/js/ai-admin.js:247 assets/js/ai-gutenberg.js:247
#: assets/js/ai-media-library.js:247 assets/js/ai-unify-product-images.js:247
#: assets/js/ai.js:247
msgid "Persian"
msgstr "波斯语"
#: assets/js/ai-admin.js:250 assets/js/ai-gutenberg.js:250
#: assets/js/ai-media-library.js:250 assets/js/ai-unify-product-images.js:250
#: assets/js/ai.js:250
msgid "Polish"
msgstr "波兰语"
#: assets/js/ai-admin.js:253 assets/js/ai-gutenberg.js:253
#: assets/js/ai-media-library.js:253 assets/js/ai-unify-product-images.js:253
#: assets/js/ai.js:253
msgid "Portuguese"
msgstr "葡萄牙语"
#: assets/js/ai-admin.js:256 assets/js/ai-gutenberg.js:256
#: assets/js/ai-media-library.js:256 assets/js/ai-unify-product-images.js:256
#: assets/js/ai.js:256
msgid "Russian"
msgstr "俄语"
#: assets/js/ai-admin.js:259 assets/js/ai-gutenberg.js:259
#: assets/js/ai-media-library.js:259 assets/js/ai-unify-product-images.js:259
#: assets/js/ai.js:259
msgid "Spanish"
msgstr "西班牙语"
#: assets/js/ai-admin.js:262 assets/js/ai-gutenberg.js:262
#: assets/js/ai-media-library.js:262 assets/js/ai-unify-product-images.js:262
#: assets/js/ai.js:262
msgid "Swedish"
msgstr "瑞典语"
#: assets/js/ai-admin.js:265 assets/js/ai-gutenberg.js:265
#: assets/js/ai-media-library.js:265 assets/js/ai-unify-product-images.js:265
#: assets/js/ai.js:265
msgid "Thai"
msgstr "泰语"
#: assets/js/ai-admin.js:268 assets/js/ai-gutenberg.js:268
#: assets/js/ai-media-library.js:268 assets/js/ai-unify-product-images.js:268
#: assets/js/ai.js:268
msgid "Turkish"
msgstr "土耳其语"
#: assets/js/ai-admin.js:271 assets/js/ai-gutenberg.js:271
#: assets/js/ai-media-library.js:271 assets/js/ai-unify-product-images.js:271
#: assets/js/ai.js:271
msgid "Vietnamese"
msgstr "越南语"
#: assets/js/ai-admin.js:716 assets/js/ai-gutenberg.js:854
#: assets/js/ai-media-library.js:716 assets/js/ai-unify-product-images.js:716
#: assets/js/ai.js:1504
msgid "search"
msgstr "搜索"
#: assets/js/ai-admin.js:1070 assets/js/ai-gutenberg.js:1208
#: assets/js/ai-layout.js:768 assets/js/ai-media-library.js:1070
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:1070 assets/js/ai.js:1858
msgid "You aren't connected to Elementor AI."
msgstr "您未连接到Elementor AI。"
#: assets/js/ai-admin.js:1071 assets/js/ai-gutenberg.js:1209
#: assets/js/ai-layout.js:769 assets/js/ai-media-library.js:1071
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:1071 assets/js/ai.js:1859
msgid "Elementor AI is just a few clicks away. Connect your account to instantly create texts and custom code."
msgstr "Elementor AI仅需几次点击即可连接。连接您的账户即可即时创建文本和自定义代码。"
#: assets/js/ai-admin.js:1022 assets/js/ai-gutenberg.js:1160
#: assets/js/ai-layout.js:720 assets/js/ai-media-library.js:1022
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:1022 assets/js/ai.js:1810
msgid "It's time to upgrade."
msgstr "是时候升级了。"
#: assets/js/ai-admin.js:1023 assets/js/ai-gutenberg.js:1161
#: assets/js/ai-layout.js:721 assets/js/ai-media-library.js:1023
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:1023 assets/js/ai.js:1811
msgid "Enjoy the free trial? Upgrade now for unlimited access to built-in image, text and custom code generators."
msgstr "喜欢免费试用?立即升级以获得对内置图像、文本和自定义代码生成器的无限访问权限。"
#: assets/js/ai-admin.js:1087 assets/js/ai-gutenberg.js:1225
#: assets/js/ai-layout.js:785 assets/js/ai-media-library.js:1087
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:1087 assets/js/ai.js:1875
msgid "Whoa! Slow down there."
msgstr "哇!请慢一点。"
#: assets/js/ai-admin.js:1088 assets/js/ai-gutenberg.js:1226
#: assets/js/ai-layout.js:786 assets/js/ai-media-library.js:1088
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:1088 assets/js/ai.js:1876
msgid "We cant process that many requests so fast. Try again in 15 minutes."
msgstr "我们无法如此快速地处理这么多请求。请在15分钟后重试。"
#: assets/js/ai-admin.js:2559 assets/js/ai-gutenberg.js:2697
#: assets/js/ai-media-library.js:2559 assets/js/ai-unify-product-images.js:2559
#: assets/js/ai.js:3347
msgid "Describe the text and tone you want to use"
msgstr "描述您想要使用的文本和语气"
#: assets/js/ai-admin.js:2591 assets/js/ai-gutenberg.js:2729
#: assets/js/ai-media-library.js:2591 assets/js/ai-unify-product-images.js:2591
#: assets/js/ai.js:3379
msgid "Suggested prompts"
msgstr "推荐提示"
#: assets/js/ai-admin.js:3044 assets/js/ai-gutenberg.js:3182
#: assets/js/ai-layout.js:957 assets/js/ai-media-library.js:3044
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:3044 assets/js/ai.js:3832
msgid "Generate professional texts about any topic, in any tone."
msgstr "生成关于任何主题、任何语气的专业文本。"
#: assets/js/ai-admin.js:3044 assets/js/ai-gutenberg.js:3182
#: assets/js/ai-layout.js:957 assets/js/ai-media-library.js:3044
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:3044 assets/js/ai.js:3832
msgid "Unleash infinite possibilities with the custom code generator."
msgstr "通过自定义代码生成器释放无限可能。"
#: assets/js/ai-admin.js:3110 assets/js/ai-gutenberg.js:3248
#: assets/js/ai-layout.js:1023 assets/js/ai-media-library.js:3110
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:3110 assets/js/ai.js:3898
msgid "Unlimited access to Elementor AI"
msgstr "无限次使用Elementor AI"
#: assets/js/ai-admin.js:6365 assets/js/ai-admin.js:15866
#: assets/js/ai-gutenberg.js:6583 assets/js/ai-gutenberg.js:16084
#: assets/js/ai-layout.js:2471 assets/js/ai-layout.js:5165
#: assets/js/ai-media-library.js:6365 assets/js/ai-media-library.js:15866
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:6365
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:15866 assets/js/ai.js:7793
#: assets/js/ai.js:7917 assets/js/ai.js:17418
msgid "Step into the future with Elementor AI"
msgstr "携手Elementor AI步入未来"
#: assets/js/ai-admin.js:6367 assets/js/ai-admin.js:15868
#: assets/js/ai-gutenberg.js:6585 assets/js/ai-gutenberg.js:16086
#: assets/js/ai-layout.js:2473 assets/js/ai-layout.js:5167
#: assets/js/ai-media-library.js:6367 assets/js/ai-media-library.js:15868
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:6367
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:15868 assets/js/ai.js:7919
#: assets/js/ai.js:17420
msgid "Create smarter with AI text and code generators built right into the editor."
msgstr "通过内置编辑器中的AI文本和代码生成器更智能地创作。"
#: assets/js/ai-admin.js:6373 assets/js/ai-gutenberg.js:6591
#: assets/js/ai-layout.js:2479 assets/js/ai-media-library.js:6373
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:6373 assets/js/ai.js:7925
msgid "By clicking \"Connect\", I approve the "
msgstr "单击“连接”,即表示我批准"
#: assets/js/ai-admin.js:6381 assets/js/ai-admin.js:15896
#: assets/js/ai-gutenberg.js:6599 assets/js/ai-gutenberg.js:16114
#: assets/js/ai-layout.js:2487 assets/js/ai-layout.js:5195
#: assets/js/ai-media-library.js:6381 assets/js/ai-media-library.js:15896
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:6381
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:15896 assets/js/ai.js:7933
#: assets/js/ai.js:17448
msgid " of the Elementor AI service."
msgstr "Elementor AI服务的。"
#: assets/js/ai-admin.js:6699 assets/js/ai-gutenberg.js:6917
#: assets/js/ai-media-library.js:6699 assets/js/ai-unify-product-images.js:6699
#: assets/js/ai.js:8251
msgid "Code generated by AI may be inaccurate."
msgstr "AI生成的代码可能不准确。"
#: assets/js/ai-admin.js:6918 assets/js/ai-gutenberg.js:7136
#: assets/js/ai-media-library.js:6918 assets/js/ai-unify-product-images.js:6918
#: assets/js/ai.js:8470
msgid "Describe the code you want to use..."
msgstr "描述您想要使用的代码..."
#: assets/js/ai-admin.js:6941 assets/js/ai-gutenberg.js:7159
#: assets/js/ai-media-library.js:6941 assets/js/ai-unify-product-images.js:6941
#: assets/js/ai.js:8493
msgid "Generate code"
msgstr "生成代码"
#: assets/js/ai-admin.js:6628 assets/js/ai-admin.js:6971
#: assets/js/ai-admin.js:10810 assets/js/ai-admin.js:15780
#: assets/js/ai-gutenberg.js:6846 assets/js/ai-gutenberg.js:7189
#: assets/js/ai-gutenberg.js:11028 assets/js/ai-gutenberg.js:15998
#: assets/js/ai-media-library.js:6628 assets/js/ai-media-library.js:6971
#: assets/js/ai-media-library.js:10810 assets/js/ai-media-library.js:15780
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:6628
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:6971
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:10810
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:15780 assets/js/ai.js:8180
#: assets/js/ai.js:8523 assets/js/ai.js:12362 assets/js/ai.js:17332
msgid "New prompt"
msgstr "新提示"
#: assets/js/ai-admin.js:15535 assets/js/ai-gutenberg.js:15753
#: assets/js/ai-media-library.js:15535
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:15535 assets/js/ai.js:17087
msgid "Simplify language"
msgstr "简化语言"
#: assets/js/ai-admin.js:15541 assets/js/ai-gutenberg.js:15759
#: assets/js/ai-media-library.js:15541
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:15541 assets/js/ai.js:17093
msgid "Make it longer"
msgstr "延长内容"
#: assets/js/ai-admin.js:15547 assets/js/ai-gutenberg.js:15765
#: assets/js/ai-media-library.js:15547
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:15547 assets/js/ai.js:17099
msgid "Make it shorter"
msgstr "缩短内容"
#: assets/js/ai-admin.js:15553 assets/js/ai-gutenberg.js:15771
#: assets/js/ai-media-library.js:15553
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:15553 assets/js/ai.js:17105
msgid "Fix spelling & grammar"
msgstr "修正拼写和语法"
#: assets/js/ai-admin.js:15560 assets/js/ai-gutenberg.js:15778
#: assets/js/ai-media-library.js:15560
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:15560 assets/js/ai.js:17112
msgid "Change tone"
msgstr "改变语气"
#: assets/js/ai-admin.js:15566 assets/js/ai-gutenberg.js:15784
#: assets/js/ai-media-library.js:15566
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:15566 assets/js/ai.js:17118
msgid "Translate to"
msgstr "翻译至"
#: assets/js/ai-admin.js:15678 assets/js/ai-gutenberg.js:15896
#: assets/js/ai-media-library.js:15678
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:15678 assets/js/ai.js:17230
msgid "Describe the text and tone you want to use..."
msgstr "描述您想要使用的文本和语气..."
#: assets/js/ai-admin.js:15708 assets/js/ai-gutenberg.js:15926
#: assets/js/ai-media-library.js:15708
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:15708 assets/js/ai.js:17260
msgid "Generate text"
msgstr "生成文本"
#: assets/js/ai-admin.js:15716 assets/js/ai-gutenberg.js:15934
#: assets/js/ai-media-library.js:15716
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:15716 assets/js/ai.js:17268
msgid "Text generated by AI may be inaccurate or offensive."
msgstr "AI生成的文本可能不准确或具有冒犯性。"
#: assets/js/ai-admin.js:15785 assets/js/ai-gutenberg.js:16003
#: assets/js/ai-media-library.js:15785
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:15785 assets/js/ai.js:17337
msgid "Use text"
msgstr "使用文本"
#: assets/js/ai-admin.js:15888 assets/js/ai-gutenberg.js:16106
#: assets/js/ai-layout.js:5187 assets/js/ai-media-library.js:15888
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:15888 assets/js/ai.js:7823
#: assets/js/ai.js:17440
msgid "I approve the "
msgstr "我批准"
#: assets/js/ai-admin.js:15896 assets/js/ai-gutenberg.js:16114
#: assets/js/ai-layout.js:5195 assets/js/ai-media-library.js:15896
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:15896 assets/js/ai.js:7831
#: assets/js/ai.js:17448
msgid "This includes consenting to the collection and use of data to improve user experience."
msgstr "这包括同意收集和使用数据以改善用户体验。"
#: assets/js/ai.js:319
msgid "Write with AI"
msgstr "使用AI撰写"
#: assets/js/ai.js:7214
msgid "Code with AI"
msgstr "使用AI编写代码"
#: assets/js/editor.js:34733
msgid "Check out Global Colors"
msgstr "查看全局颜色"
#: assets/js/editor.js:34736
msgid "Save time by applying Global Colors to change the style of multiple elements at once. Click %s to see what Global Colors you already have."
msgstr "通过应用全局颜色一次性更改多个元素的样式以节省时间。单击%s查看您已有的全局颜色。"
#: assets/js/editor.js:34750 assets/js/editor.js:34840
msgid "Got it!"
msgstr "知道了!"
#: assets/js/editor.js:34823
msgid "Check out Global Fonts"
msgstr "查看全局字体"
#: assets/js/editor.js:34826
msgid "Save time by applying Global Fonts to change the style of multiple elements at once. Click %s to see what Global Fonts you already have."
msgstr "通过应用全局字体一次性更改多个元素的样式以节省时间。单击%s查看您已有的全局字体。"
#: assets/js/editor.js:35824
msgid "Collapse all elements"
msgstr "折叠所有元素"
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:900
msgid "Go to the pages screen to make sure your kit pages have been imported successfully. If not, try again."
msgstr "转到页面屏幕以确保您的工具包页面已成功导入。如果未成功,请重试。"
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:901
msgid "Go to pages"
msgstr "前往页面"
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.js:2
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.strings.js:4
msgid "Recent"
msgstr "最近"
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.js:2
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.strings.js:5
msgid "There are no other pages or templates on this site yet."
msgstr "此站点上尚无其他页面或模板。"
#: core/admin/admin.php:345
msgid "Get Elementor Pro"
msgstr "获取Elementor Pro"
#: includes/template-library/sources/local.php:515
msgid "Invalid template type."
msgstr "无效的模板类型。"
#: assets/js/app.js:8747 assets/js/app.js:8813 assets/js/app.js:17031
msgid "We couldnt download the Website Template due to technical difficulties on our part. Try again and if the problem persists contact "
msgstr "由于我们方面的技术困难,无法下载网站模板。请重试,如果问题持续存在请联系"
#: assets/js/app.js:8749 assets/js/app.js:8759 assets/js/app.js:8767
#: assets/js/app.js:8773 assets/js/app.js:8801 assets/js/app.js:8815
#: assets/js/app.js:17033 assets/js/app.js:17043 assets/js/app.js:17051
#: assets/js/app.js:17057
msgid "Support"
msgstr "支持"
#: assets/js/app.js:8753 assets/js/app.js:17037
msgid "Seems like your server is missing the PHP zip module. Install it on your server or contact your site host for further instructions."
msgstr "您的服务器似乎缺少PHP zip模块。请在服务器上安装它或联系您的主机服务商获取进一步说明。"
#: assets/js/app.js:8757 assets/js/app.js:17041
msgid "Seems like there is a problem with the zips files. Try installing again and if the problem persists contact "
msgstr "压缩包文件似乎存在问题。请重新尝试安装,如果问题持续存在请联系"
#: assets/js/app.js:8765 assets/js/app.js:17049
msgid ", try again and if the problem persists contact "
msgstr ",请重试,如果问题持续存在请联系"
#: assets/js/app.js:8771 assets/js/app.js:17055
msgid "We couldnt download the Website Template due to technical difficulty on our part. Try again in a few minutes and if the problem persists contact "
msgstr "由于我们方面的技术问题,无法下载网站模板。请几分钟后重试,如果问题持续存在请联系"
#: assets/js/app.js:8776 assets/js/app.js:17060
msgid "Couldnt access the file"
msgstr "无法访问文件"
#: assets/js/app.js:8777 assets/js/app.js:17061
msgid "Seems like Elementor isnt authorized to access relevant files for installing this Website Template. Contact your site host to get permission."
msgstr "似乎Elementor无权访问安装此网站模板的相关文件。请联系您的主机服务商获取权限。"
#: assets/js/app.js:8781 assets/js/app.js:17065
msgid "The Website Template includes plugins you dont have permission to install. Contact your site admin to change your permissions."
msgstr "网站模板包含您无权安装的插件。请联系站点管理员更改权限。"
#: core/document-types/page-base.php:277
#: includes/controls/groups/flex-item.php:80
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:187
msgid "Order"
msgstr "排序"
#: core/document-types/page-base.php:289
msgid "Allow Comments"
msgstr "允许评论"
#: includes/controls/gallery.php:105 assets/js/editor.js:14736
msgid "Clear gallery"
msgstr "清空图库"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:91
msgid "Panels"
msgstr "面板"
#: includes/editor-templates/navigator.php:58
msgid "Resize structure"
msgstr "调整结构尺寸"
#: includes/editor-templates/navigator.php:68
msgid "Show/hide inner elements"
msgstr "显示/隐藏内部元素"
#: includes/editor-templates/navigator.php:81
msgid "Show/hide Element"
msgstr "显示/隐藏元素"
#: includes/frontend.php:1389
msgid "Previous slide"
msgstr "上一张幻灯片"
#: includes/frontend.php:1390
msgid "Next slide"
msgstr "下一张幻灯片"
#: includes/frontend.php:1391
msgid "This is the first slide"
msgstr "这是第一张幻灯片"
#: includes/frontend.php:1392
msgid "This is the last slide"
msgstr "这是最后一张幻灯片"
#: includes/frontend.php:1393
msgid "Go to slide"
msgstr "跳转到幻灯片"
#: includes/widgets/accordion.php:154
msgid "You are currently editing an Accordion Widget in its old version. Any new Accordion widget dragged into the canvas will be the new Accordion widget, with the improved Nested capabilities."
msgstr "您当前正在编辑旧版本的手风琴小部件。任何拖入画布的新手风琴小部件都将是具有改进嵌套功能的新手风琴小部件。"
#: includes/widgets/icon.php:326
msgid "Fit to Size"
msgstr "适应尺寸"
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:1910
msgid "of"
msgstr "的"
#: includes/widgets/image-box.php:423 includes/widgets/image.php:398
msgid "Object Position"
msgstr "对象位置"
#: includes/widgets/toggle.php:157
msgid "You are currently editing a Toggle widget in its old version. Drag a new Accordion widget onto your page to use a newer version, providing nested capabilities."
msgstr "您当前正在编辑旧版本的切换小部件。将新的手风琴小部件拖到页面上即可使用具有嵌套功能的新版本。"
#. translators: %d: Item index.
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:72
msgid "item #%d"
msgstr "项目 #%d"
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:340
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:126
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:127
msgid "Item Title"
msgstr "项目标题"
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:370
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:160
msgid "Item #1"
msgstr "项目 #1"
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:373
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:163
msgid "Item #2"
msgstr "项目 #2"
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:376
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:166
msgid "Item #3"
msgstr "项目 #3"
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:382
msgid "Horizontal Scroll"
msgstr "水平滚动"
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:384
msgid "Note: Scroll tabs if they dont fit into their parent container."
msgstr "注意:如果选项卡无法适应父容器,请滚动选项卡。"
#: assets/js/styleguide-app.77392704cadf8bc1ca69.bundle.js:690
msgid "The five boxing wizards jump quickly."
msgstr "五位拳击巫师快速跳跃。"
#: assets/js/ai-admin.js:3076 assets/js/ai-gutenberg.js:3214
#: assets/js/ai-layout.js:989 assets/js/ai-media-library.js:3076
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:3076 assets/js/ai.js:3864
msgid "Upgrade Elementor AI"
msgstr "升级Elementor AI"
#: assets/js/ai-admin.js:9413 assets/js/ai-admin.js:11031
#: assets/js/ai-gutenberg.js:9631 assets/js/ai-gutenberg.js:11249
#: assets/js/ai-layout.js:4901 assets/js/ai-media-library.js:9413
#: assets/js/ai-media-library.js:11031
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:9413
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:11031 assets/js/ai.js:10965
#: assets/js/ai.js:12583
msgid "Leave Elementor AI?"
msgstr "离开Elementor AI"
#: assets/js/ai-admin.js:11033 assets/js/ai-gutenberg.js:11251
#: assets/js/ai-media-library.js:11033
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:11033 assets/js/ai.js:12585
msgid "Images will be gone forever and we wont be able to recover them."
msgstr "图片将永久消失且无法恢复。"
#: assets/js/ai-admin.js:8634 assets/js/ai-admin.js:11040
#: assets/js/ai-gutenberg.js:8852 assets/js/ai-gutenberg.js:11258
#: assets/js/ai-layout.js:4122 assets/js/ai-media-library.js:8634
#: assets/js/ai-media-library.js:11040
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:8634
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:11040 assets/js/ai.js:10186
#: assets/js/ai.js:12592
msgid "Yes, leave"
msgstr "是的,离开"
#: assets/js/ai-admin.js:11291 assets/js/ai-gutenberg.js:11509
#: assets/js/ai-media-library.js:11291
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:11291 assets/js/ai.js:12843
msgid "Photographic"
msgstr "摄影"
#: assets/js/ai-admin.js:11294 assets/js/ai-admin.js:11372
#: assets/js/ai-admin.js:11377 assets/js/ai-admin.js:11382
#: assets/js/ai-gutenberg.js:11512 assets/js/ai-gutenberg.js:11590
#: assets/js/ai-gutenberg.js:11595 assets/js/ai-gutenberg.js:11600
#: assets/js/ai-media-library.js:11294 assets/js/ai-media-library.js:11372
#: assets/js/ai-media-library.js:11377 assets/js/ai-media-library.js:11382
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:11294
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:11372
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:11377
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:11382 assets/js/ai.js:12846
#: assets/js/ai.js:12924 assets/js/ai.js:12929 assets/js/ai.js:12934
msgid "Landscape"
msgstr "风景"
#: assets/js/ai-admin.js:11295 assets/js/ai-gutenberg.js:11513
#: assets/js/ai-media-library.js:11295
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:11295 assets/js/ai.js:12847
msgid "Macro"
msgstr "微距"
#: assets/js/ai-admin.js:11296 assets/js/ai-admin.js:11387
#: assets/js/ai-admin.js:11392 assets/js/ai-admin.js:11397
#: assets/js/ai-gutenberg.js:11514 assets/js/ai-gutenberg.js:11605
#: assets/js/ai-gutenberg.js:11610 assets/js/ai-gutenberg.js:11615
#: assets/js/ai-media-library.js:11296 assets/js/ai-media-library.js:11387
#: assets/js/ai-media-library.js:11392 assets/js/ai-media-library.js:11397
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:11296
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:11387
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:11392
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:11397 assets/js/ai.js:12848
#: assets/js/ai.js:12939 assets/js/ai.js:12944 assets/js/ai.js:12949
msgid "Portrait"
msgstr "人像"
#: assets/js/ai-admin.js:11297 assets/js/ai-gutenberg.js:11515
#: assets/js/ai-media-library.js:11297
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:11297 assets/js/ai.js:12849
msgid "Long Exposure"
msgstr "长曝光"
#: assets/js/ai-admin.js:11317 assets/js/ai-gutenberg.js:11535
#: assets/js/ai-media-library.js:11317
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:11317 assets/js/ai.js:12869
msgid "Floral"
msgstr "花卉"
#: includes/controls/groups/background.php:99 assets/js/ai-admin.js:11318
#: assets/js/ai-gutenberg.js:11536 assets/js/ai-media-library.js:11318
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:11318 assets/js/ai.js:12870
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:72
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:175
msgid "Gradient"
msgstr "渐变"
#: assets/js/ai-admin.js:11319 assets/js/ai-gutenberg.js:11537
#: assets/js/ai-media-library.js:11319
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:11319 assets/js/ai.js:12871
msgid "Mosaic"
msgstr "马赛克"
#: assets/js/ai-admin.js:11320 assets/js/ai-gutenberg.js:11538
#: assets/js/ai-media-library.js:11320
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:11320 assets/js/ai.js:12872
msgid "Neon"
msgstr "霓虹"
#: assets/js/ai-admin.js:11321 assets/js/ai-gutenberg.js:11539
#: assets/js/ai-media-library.js:11321
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:11321 assets/js/ai.js:12873
msgid "Bokeh"
msgstr "虚化"
#: assets/js/ai-admin.js:11336 assets/js/ai-gutenberg.js:11554
#: assets/js/ai-media-library.js:11336
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:11336 assets/js/ai.js:12888
msgid "Digital Art"
msgstr "数字艺术"
#: assets/js/ai-admin.js:11339 assets/js/ai-gutenberg.js:11557
#: assets/js/ai-media-library.js:11339
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:11339 assets/js/ai.js:12891
msgid "Anime"
msgstr "动漫"
#: assets/js/ai-admin.js:11340 assets/js/ai-gutenberg.js:11558
#: assets/js/ai-media-library.js:11340
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:11340 assets/js/ai.js:12892
msgid "Cartoon"
msgstr "卡通"
#: assets/js/ai-admin.js:11341 assets/js/ai-gutenberg.js:11559
#: assets/js/ai-media-library.js:11341
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:11341 assets/js/ai.js:12893
msgid "Cinematic"
msgstr "电影感"
#: assets/js/ai-admin.js:11342 assets/js/ai-gutenberg.js:11560
#: assets/js/ai-media-library.js:11342
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:11342 assets/js/ai.js:12894
msgid "Comic Book"
msgstr "漫画书"
#: assets/js/ai-admin.js:11343 assets/js/ai-gutenberg.js:11561
#: assets/js/ai-media-library.js:11343
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:11343 assets/js/ai.js:12895
msgid "Fantasy Art"
msgstr "奇幻艺术"
#: assets/js/ai-admin.js:11344 assets/js/ai-gutenberg.js:11562
#: assets/js/ai-media-library.js:11344
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:11344 assets/js/ai.js:12896
msgid "Isometric"
msgstr "等距投影"
#: assets/js/ai-admin.js:11345 assets/js/ai-gutenberg.js:11563
#: assets/js/ai-media-library.js:11345
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:11345 assets/js/ai.js:12897
msgid "Vector"
msgstr "矢量"
#: assets/js/ai-admin.js:11346 assets/js/ai-gutenberg.js:11564
#: assets/js/ai-media-library.js:11346
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:11346 assets/js/ai.js:12898
msgid "Pixel Art"
msgstr "像素艺术"
#: assets/js/ai-admin.js:11347 assets/js/ai-gutenberg.js:11565
#: assets/js/ai-media-library.js:11347
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:11347 assets/js/ai.js:12899
msgid "Low Poly"
msgstr "低多边形"
#: assets/js/ai-admin.js:11348 assets/js/ai-gutenberg.js:11566
#: assets/js/ai-media-library.js:11348
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:11348 assets/js/ai.js:12900
msgid "Neon Punk"
msgstr "霓虹朋克"
#: assets/js/ai-admin.js:11325 assets/js/ai-gutenberg.js:11543
#: assets/js/ai-media-library.js:11325
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:11325 assets/js/ai.js:12877
msgid "Handmade"
msgstr "手工制作"
#: assets/js/ai-admin.js:11328 assets/js/ai-gutenberg.js:11546
#: assets/js/ai-media-library.js:11328
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:11328 assets/js/ai.js:12880
msgid "Doodle"
msgstr "涂鸦"
#: assets/js/ai-admin.js:11329 assets/js/ai-gutenberg.js:11547
#: assets/js/ai-media-library.js:11329
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:11329 assets/js/ai.js:12881
msgid "Line Art"
msgstr "线条艺术"
#: assets/js/ai-admin.js:11330 assets/js/ai-gutenberg.js:11548
#: assets/js/ai-media-library.js:11330
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:11330 assets/js/ai.js:12882
msgid "Oil Painting"
msgstr "油画"
#: assets/js/ai-admin.js:11331 assets/js/ai-gutenberg.js:11549
#: assets/js/ai-media-library.js:11331
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:11331 assets/js/ai.js:12883
msgid "Pencil Drawing"
msgstr "铅笔画"
#: assets/js/ai-admin.js:11332 assets/js/ai-gutenberg.js:11550
#: assets/js/ai-media-library.js:11332
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:11332 assets/js/ai.js:12884
msgid "Watercolor"
msgstr "水彩"
#: assets/js/ai-admin.js:11352 assets/js/ai-gutenberg.js:11570
#: assets/js/ai-media-library.js:11352
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:11352 assets/js/ai.js:12904
msgid "3D"
msgstr "3D"
#: assets/js/ai-admin.js:11355 assets/js/ai-gutenberg.js:11573
#: assets/js/ai-media-library.js:11355
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:11355 assets/js/ai.js:12907
msgid "Clay"
msgstr "黏土"
#: assets/js/ai-admin.js:11356 assets/js/ai-gutenberg.js:11574
#: assets/js/ai-media-library.js:11356
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:11356 assets/js/ai.js:12908
msgid "Digital"
msgstr "数字"
#: assets/js/ai-admin.js:11357 assets/js/ai-gutenberg.js:11575
#: assets/js/ai-media-library.js:11357
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:11357 assets/js/ai.js:12909
msgid "Origami"
msgstr "折纸"
#: assets/js/ai-admin.js:11358 assets/js/ai-gutenberg.js:11576
#: assets/js/ai-media-library.js:11358
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:11358 assets/js/ai.js:12910
msgid "Stone"
msgstr "石质"
#: assets/js/ai-admin.js:11359 assets/js/ai-gutenberg.js:11577
#: assets/js/ai-media-library.js:11359
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:11359 assets/js/ai.js:12911
msgid "Wood"
msgstr "木质"
#: assets/js/ai-admin.js:13039 assets/js/ai-gutenberg.js:13257
#: assets/js/ai-media-library.js:13039
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:13039 assets/js/ai.js:14591
msgid "describe your image"
msgstr "描述您的图片"
#: assets/js/ai-admin.js:14252 assets/js/ai-gutenberg.js:14470
#: assets/js/ai-media-library.js:14252
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:14252 assets/js/ai.js:15804
msgid "Reference strength"
msgstr "参考强度"
#: assets/js/ai-admin.js:9778 assets/js/ai-gutenberg.js:9996
#: assets/js/ai-layout.js:5043 assets/js/ai-media-library.js:9778
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:9778 assets/js/ai.js:11330
msgid "Enhance prompt"
msgstr "增强提示"
#: assets/js/ai-admin.js:10592 assets/js/ai-gutenberg.js:10810
#: assets/js/ai-media-library.js:10592
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:10592 assets/js/ai.js:12144
msgid "Image type"
msgstr "图片类型"
#: assets/js/ai-admin.js:10334 assets/js/ai-gutenberg.js:10552
#: assets/js/ai-media-library.js:10334
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:10334 assets/js/ai.js:11886
msgid "Aspect ratio"
msgstr "宽高比"
#: assets/js/ai-admin.js:13121 assets/js/ai-gutenberg.js:13339
#: assets/js/ai-media-library.js:13121
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:13121 assets/js/ai.js:14673
msgid "Imagine anything create everything"
msgstr "想象无限创造万物"
#: assets/js/ai-admin.js:13122 assets/js/ai-gutenberg.js:13340
#: assets/js/ai-media-library.js:13122
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:13122 assets/js/ai.js:14674
msgid "Generate images by selecting the desired type and style, and entering a prompt."
msgstr "通过选择所需类型和样式并输入提示来生成图片。"
#: assets/js/ai-admin.js:9991 assets/js/ai-gutenberg.js:10209
#: assets/js/ai-media-library.js:9991 assets/js/ai-unify-product-images.js:9991
#: assets/js/ai.js:11543
msgid "Generate again"
msgstr "重新生成"
#: assets/js/ai-admin.js:10020 assets/js/ai-gutenberg.js:10238
#: assets/js/ai-media-library.js:10020
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:10020 assets/js/ai.js:11572
msgid "Generate images"
msgstr "生成图片"
#: assets/js/ai-admin.js:13393 assets/js/ai-admin.js:14222
#: assets/js/ai-gutenberg.js:13611 assets/js/ai-gutenberg.js:14440
#: assets/js/ai-media-library.js:13393 assets/js/ai-media-library.js:14222
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:13393
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:14222 assets/js/ai.js:14945
#: assets/js/ai.js:15774
msgid "Expand Image"
msgstr "扩展图片"
#: assets/js/ai-admin.js:13399 assets/js/ai-admin.js:13900
#: assets/js/ai-gutenberg.js:13617 assets/js/ai-gutenberg.js:14118
#: assets/js/ai-media-library.js:13399 assets/js/ai-media-library.js:13900
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:13399
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:13900 assets/js/ai.js:14951
#: assets/js/ai.js:15452
msgid "Generative Fill"
msgstr "生成式填充"
#: assets/js/ai-admin.js:13405 assets/js/ai-admin.js:15241
#: assets/js/ai-gutenberg.js:13623 assets/js/ai-gutenberg.js:15459
#: assets/js/ai-media-library.js:13405 assets/js/ai-media-library.js:15241
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:13405
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:15241 assets/js/ai.js:14957
#: assets/js/ai.js:16793
msgid "Resize"
msgstr "调整尺寸"
#: assets/js/ai-admin.js:13411 assets/js/ai-admin.js:15449
#: assets/js/ai-gutenberg.js:13629 assets/js/ai-gutenberg.js:15667
#: assets/js/ai-media-library.js:13411 assets/js/ai-media-library.js:15449
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:13411
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:15449 assets/js/ai.js:14963
#: assets/js/ai.js:17001
msgid "Variations"
msgstr "变体"
#: assets/js/ai-admin.js:13529 assets/js/ai-gutenberg.js:13747
#: assets/js/ai-media-library.js:13529
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:13529 assets/js/ai.js:15081
msgid "Generate with a prompt"
msgstr "通过提示生成"
#: assets/js/ai-admin.js:13530 assets/js/ai-gutenberg.js:13748
#: assets/js/ai-media-library.js:13530
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:13530 assets/js/ai.js:320
#: assets/js/ai.js:15082
msgid "Edit with AI"
msgstr "使用AI编辑"
#: assets/js/ai-admin.js:13491 assets/js/ai-gutenberg.js:13709
#: assets/js/ai-media-library.js:13491
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:13491 assets/js/ai.js:15043
msgid "Stay tuned! More incredible AI tools are coming your way soon."
msgstr "敬请期待更多惊艳的AI工具即将推出。"
#: assets/js/ai-admin.js:15450 assets/js/ai-gutenberg.js:15668
#: assets/js/ai-media-library.js:15450
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:15450 assets/js/ai.js:17002
msgid "Create new versions of the original image."
msgstr "创建原始图片的新版本。"
#: assets/js/ai-admin.js:13901 assets/js/ai-gutenberg.js:14119
#: assets/js/ai-media-library.js:13901
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:13901 assets/js/ai.js:15453
msgid "Mark an area and edit it with a prompt."
msgstr "标记区域并通过提示进行编辑。"
#: assets/js/ai-admin.js:13911 assets/js/ai-gutenberg.js:14129
#: assets/js/ai-media-library.js:13911
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:13911 assets/js/ai.js:15463
msgid "Describe what you want to generate in the marked area (English only)"
msgstr "描述您希望在标记区域生成的内容(仅限英文)"
#: assets/js/ai-admin.js:8253 assets/js/ai-admin.js:10105
#: assets/js/ai-gutenberg.js:8471 assets/js/ai-gutenberg.js:10323
#: assets/js/ai-layout.js:3741 assets/js/ai-layout.js:5092
#: assets/js/ai-media-library.js:8253 assets/js/ai-media-library.js:10105
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:8253
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:10105 assets/js/ai.js:9805
#: assets/js/ai.js:11657
msgid "Generate"
msgstr "生成"
#: assets/js/ai-admin.js:14223 assets/js/ai-gutenberg.js:14441
#: assets/js/ai-media-library.js:14223
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:14223 assets/js/ai.js:15775
msgid "Position image in its new size to generate content around the edges."
msgstr "在新尺寸中定位图片以生成边缘内容。"
#: assets/js/ai-admin.js:14260 assets/js/ai-gutenberg.js:14478
#: assets/js/ai-media-library.js:14260
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:14260 assets/js/ai.js:15812
msgid "Original image size"
msgstr "原始图片尺寸"
#: assets/js/ai-admin.js:15242 assets/js/ai-gutenberg.js:15460
#: assets/js/ai-media-library.js:15242
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:15242 assets/js/ai.js:16794
msgid "Make an image larger and improve its resolution."
msgstr "放大图片并提升其分辨率。"
#: assets/js/ai-admin.js:15269 assets/js/ai-gutenberg.js:15487
#: assets/js/ai-media-library.js:15269
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:15269 assets/js/ai.js:16821
msgid "Upscale to"
msgstr "放大至"
#: assets/js/ai-admin.js:15281 assets/js/ai-gutenberg.js:15499
#: assets/js/ai-media-library.js:15281
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:15281 assets/js/ai.js:16833
msgid "Output"
msgstr "输出"
#: assets/js/ai-admin.js:10182 assets/js/ai-gutenberg.js:10400
#: assets/js/ai-media-library.js:10182
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:10182 assets/js/ai.js:11734
msgid "Use Image"
msgstr "使用图片"
#: assets/js/ai-admin.js:10063 assets/js/ai-gutenberg.js:10281
#: assets/js/ai-media-library.js:10063
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:10063 assets/js/ai.js:11615
msgid "Bringing your vision to life..."
msgstr "将您的愿景变为现实..."
#: assets/js/ai-admin.js:10065 assets/js/ai-gutenberg.js:10283
#: assets/js/ai-media-library.js:10065
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:10065 assets/js/ai.js:11617
msgid "Hold tight, painting dreams might take a moment."
msgstr "请稍候,绘制梦想可能需要一点时间。"
#: assets/js/ai-admin.js:13178 assets/js/ai-gutenberg.js:13396
#: assets/js/ai-media-library.js:13178
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:13178 assets/js/ai.js:14730
msgid "Spark your imagination with images generated by our community"
msgstr "从我们社区生成的图像中激发您的想象力"
#: assets/js/ai-admin.js:10239 assets/js/ai-gutenberg.js:10457
#: assets/js/ai-media-library.js:10239
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:10239 assets/js/ai.js:11791
msgid "Copy prompt"
msgstr "复制提示"
#: assets/js/ai.js:7231
msgid "Create with AI"
msgstr "使用AI创建"
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:12
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:1
msgid "Exit to WordPress"
msgstr "退出到WordPress"
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.js:2
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.strings.js:6
msgid "Add new page"
msgstr "添加新页面"
#: assets/js/admin.js:483 assets/js/editor.js:44855
msgid "Warning: JSON files may be unsafe"
msgstr "警告JSON文件可能不安全"
#: assets/js/admin.js:484 assets/js/editor.js:44856
msgid "Uploading JSON files from unknown sources can be harmful and put your site at risk. For maximum safety, only install JSON files from trusted sources."
msgstr "上传来自未知来源的JSON文件可能有害并使您的站点面临风险。为最大程度保证安全仅安装来自受信任来源的JSON文件。"
#: assets/js/ai-admin.js:1064 assets/js/ai-admin.js:1109
#: assets/js/ai-gutenberg.js:1202 assets/js/ai-gutenberg.js:1247
#: assets/js/ai-layout.js:762 assets/js/ai-layout.js:807
#: assets/js/ai-media-library.js:1064 assets/js/ai-media-library.js:1109
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:1064
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:1109 assets/js/ai.js:1852
#: assets/js/ai.js:1897
msgid "Reconnect"
msgstr "重新连接"
#: assets/js/ai-admin.js:1091 assets/js/ai-gutenberg.js:1229
#: assets/js/ai-layout.js:789 assets/js/ai-media-library.js:1091
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:1091 assets/js/ai.js:1879
msgid "We were unable to generate that prompt."
msgstr "我们无法生成该提示。"
#: assets/js/ai-admin.js:1092 assets/js/ai-gutenberg.js:1230
#: assets/js/ai-layout.js:790 assets/js/ai-media-library.js:1092
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:1092 assets/js/ai.js:1880
msgid "Seems like the prompt contains words that could generate harmful content. Write a different prompt to continue."
msgstr "似乎提示包含可能生成有害内容的词语。编写不同的提示以继续。"
#: core/admin/admin.php:626
msgid "Build Smart with AI"
msgstr "使用AI智能构建"
#. translators: 1: Link open tag, 2: Link open tag, 3: Link close tag.
#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:60
msgid "Changes will be reflected only after %1$s saving %3$s and %2$s reloading %3$s preview."
msgstr "更改仅在%1$s保存%3$s并%2$s重新加载%3$s预览后反映。"
#: includes/widgets/icon-box.php:229 includes/widgets/image-box.php:204
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:1456
msgid "Box"
msgstr "盒子"
#. translators: 1: Slide count, 2: Total slides count.
#: includes/widgets/image-carousel.php:980
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s / %2$s"
#: includes/widgets/video.php:256
msgid "Choose Video File"
msgstr "选择视频文件"
#: includes/widgets/video.php:941
msgid "Note: These controls have been deprecated and are only visible if they were previously in use. The videos width and position are now set based on its aspect ratio."
msgstr "注意:这些控件已被弃用,仅当它们之前被使用时才可见。视频的宽度和位置现在根据其宽高比设置。"
#: modules/apps/admin-apps-page.php:24
msgid "Popular Add-ons, New Possibilities."
msgstr "热门附加组件,新的可能性。"
#: modules/apps/admin-apps-page.php:25
msgid "Boost your web-creation process with add-ons, plugins, and more tools specially selected to unleash your creativity, increase productivity, and enhance your Elementor-powered website."
msgstr "通过特别挑选的附加组件、插件和更多工具来加速您的网页创建过程释放您的创造力提高生产力并增强您由Elementor驱动的网站。"
#: modules/apps/admin-apps-page.php:26
msgid "Learn more about this page."
msgstr "了解有关此页面的更多信息。"
#: modules/apps/admin-pointer.php:30
msgid "Discover our collection of plugins and add-ons carefully selected to enhance your Elementor website and unleash your creativity."
msgstr "探索我们精心挑选的插件和附加组件集合以增强您的Elementor网站并释放您的创造力。"
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:177
msgid "Item Position"
msgstr "项目位置"
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:247
#: assets/js/ai-admin.js:9383 assets/js/ai-gutenberg.js:9601
#: assets/js/ai-layout.js:4871 assets/js/ai-media-library.js:9383
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:9383 assets/js/ai.js:10935
msgid "Expand"
msgstr "展开"
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:261
msgid "Collapse"
msgstr "折叠"
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:341
msgid "Interactions"
msgstr "交互"
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:348
msgid "Default State"
msgstr "默认状态"
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:351
msgid "First expanded"
msgstr "首个展开"
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:352
msgid "All collapsed"
msgstr "全部折叠"
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:362
msgid "Max Items Expanded"
msgstr "最大展开项目数"
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:365
msgid "One"
msgstr "一个"
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:366
msgid "Multiple"
msgstr "多个"
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:410
msgid "Space between Items"
msgstr "项目间距"
#: assets/js/ai-admin.js:13252 assets/js/ai-gutenberg.js:13470
#: assets/js/ai-media-library.js:13252
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:13252 assets/js/ai.js:14804
msgid "Image preview"
msgstr "图像预览"
#: assets/js/ai-admin.js:13417 assets/js/ai-admin.js:14993
#: assets/js/ai-admin.js:15008 assets/js/ai-gutenberg.js:13635
#: assets/js/ai-gutenberg.js:15211 assets/js/ai-gutenberg.js:15226
#: assets/js/ai-media-library.js:13417 assets/js/ai-media-library.js:14993
#: assets/js/ai-media-library.js:15008
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:13417
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:14993
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:15008 assets/js/ai.js:14969
#: assets/js/ai.js:16545 assets/js/ai.js:16560
msgid "Remove Background"
msgstr "移除背景"
#: assets/js/ai-admin.js:13423 assets/js/ai-admin.js:15117
#: assets/js/ai-admin.js:15132 assets/js/ai-gutenberg.js:13641
#: assets/js/ai-gutenberg.js:15335 assets/js/ai-gutenberg.js:15350
#: assets/js/ai-media-library.js:13423 assets/js/ai-media-library.js:15117
#: assets/js/ai-media-library.js:15132
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:13423
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:15117
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:15132 assets/js/ai.js:14975
#: assets/js/ai.js:16669 assets/js/ai.js:16684
msgid "Replace Background"
msgstr "替换背景"
#: assets/js/ai-admin.js:14994 assets/js/ai-gutenberg.js:15212
#: assets/js/ai-media-library.js:14994
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:14994 assets/js/ai.js:16546
msgid "Create an image of the subject with a transparent background"
msgstr "创建具有透明背景的主体图像"
#: assets/js/ai-admin.js:15118 assets/js/ai-gutenberg.js:15336
#: assets/js/ai-media-library.js:15118
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:15118 assets/js/ai.js:16670
msgid "Generate a new background with a prompt."
msgstr "使用提示生成新背景。"
#: assets/js/ai-admin.js:15128 assets/js/ai-gutenberg.js:15346
#: assets/js/ai-media-library.js:15128
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:15128 assets/js/ai.js:16680
msgid "Describe what you want to generate in the background (English only)"
msgstr "描述您想要在背景中生成的内容(仅限英文)"
#: assets/js/app.js:14194
msgid "Warning: JSON or ZIP files may be unsafe"
msgstr "警告JSON或ZIP文件可能不安全"
#: assets/js/app.js:14195
msgid "Uploading JSON or ZIP files from unknown sources can be harmful and put your site at risk. For maximum safety, upload only JSON or ZIP files from trusted sources."
msgstr "上传来自未知来源的JSON或ZIP文件可能有害并使您的站点面临风险。为最大程度保证安全仅上传来自受信任来源的JSON或ZIP文件。"
#: includes/editor-templates/templates.php:321
#: includes/editor-templates/templates.php:352
#: includes/editor-templates/templates.php:405 assets/js/editor.js:8764
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:17
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:77
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.js:2
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.strings.js:69
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.js:2
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.strings.js:15
msgid "Rename"
msgstr "重命名"
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.js:2
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.strings.js:14
msgid "Set as homepage"
msgstr "设为首页"
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:200
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:866
msgid "Above"
msgstr "上方"
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:204
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:874
msgid "Below"
msgstr "下方"
#: modules/site-navigation/module.php:68
msgid "Pages Panel"
msgstr "页面面板"
#: assets/js/ai-admin.js:15132 assets/js/ai-gutenberg.js:15350
#: assets/js/ai-media-library.js:15132
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:15132 assets/js/ai.js:16684
msgid "Generate Again"
msgstr "重新生成"
#: assets/js/announcements-app.js:642
msgid "Notifications"
msgstr "通知"
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.js:2
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.strings.js:29
msgid "Name is required"
msgstr "名称是必填项"
#: assets/js/e-home-screen.js:235
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.js:2
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.strings.js:28
msgid "New Page"
msgstr "新建页面"
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.js:2
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.strings.js:27
msgid "copy"
msgstr "复制"
#. translators: %s: Post title.
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.js:2
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.strings.js:19
msgid "Delete \"%s\"?"
msgstr "删除\"%s\""
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.js:2
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.strings.js:20
msgid "The page and its content will be deleted forever and we wont be able to recover them."
msgstr "该页面及其内容将被永久删除,我们无法恢复它们。"
#. translators: %s: Singular label.
#. translators: %s: Post type (e.g. Page, Post, etc.)
#: core/document-types/page-base.php:204
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.js:2
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.strings.js:13
msgid "View %s"
msgstr "查看%s"
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:1175
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:1240
msgid "Tabs. Open items with Enter or Space, close with Escape and navigate using the Arrow keys."
msgstr "选项卡。使用Enter或Space打开项目使用Escape关闭使用方向键导航。"
#: app/modules/onboarding/module.php:184
msgid "You do not have permission to perform this action."
msgstr "您没有执行此操作的权限。"
#: includes/controls/groups/background.php:95
msgid "Classic"
msgstr "经典"
#: includes/controls/groups/background.php:154
msgid "Background Type"
msgstr "背景类型"
#: includes/controls/groups/background.php:201
msgid "Second Color"
msgstr "第二颜色"
#: includes/controls/groups/background.php:233
msgid "Linear"
msgstr "线性"
#: includes/controls/groups/background.php:234
msgid "Radial"
msgstr "径向"
#: includes/controls/groups/background.php:245
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:72
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:133
msgid "Angle"
msgstr "角度"
#: includes/controls/groups/background.php:301
msgid "Background Image"
msgstr "背景图像"
#: includes/controls/groups/background.php:478
msgid "Display Size"
msgstr "显示尺寸"
#: includes/controls/groups/background.php:607
msgid "Background Fallback"
msgstr "背景回退"
#: includes/controls/groups/border.php:60
msgid "Border Type"
msgstr "边框类型"
#: includes/controls/groups/border.php:69
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:262
msgid "Groove"
msgstr "凹槽"
#: includes/controls/groups/box-shadow.php:61
#: includes/controls/groups/box-shadow.php:96
msgid "Box Shadow"
msgstr "盒子阴影"
#: includes/controls/groups/css-filter.php:162
msgid "CSS Filters"
msgstr "CSS滤镜"
#: includes/controls/groups/flex-container.php:33
msgid "Row - horizontal"
msgstr "行 - 水平"
#: includes/controls/groups/flex-container.php:37
msgid "Column - vertical"
msgstr "列 - 垂直"
#: includes/controls/groups/flex-container.php:41
msgid "Row - reversed"
msgstr "行 - 反向"
#: includes/controls/groups/flex-container.php:45
msgid "Column - reversed"
msgstr "列 - 反向"
#: includes/controls/groups/flex-container.php:91
#: includes/controls/groups/grid-container.php:186
msgid "Justify Content"
msgstr "对齐内容"
#: includes/controls/groups/flex-container.php:128
#: includes/controls/groups/grid-container.php:159
msgid "Align Items"
msgstr "对齐项目"
#: includes/controls/groups/flex-container.php:195
msgid "Items within the container can stay in a single line (No wrap), or break into multiple lines (Wrap)."
msgstr "容器内的项目可以保持单行(不换行),或拆分成多行(换行)。"
#: includes/controls/groups/flex-container.php:204
#: includes/controls/groups/grid-container.php:226
msgid "Align Content"
msgstr "对齐内容"
#: includes/controls/groups/flex-item.php:20
msgid "Flex Basis"
msgstr "弹性基准"
#: includes/controls/groups/flex-item.php:51
msgid "Align Self"
msgstr "自身对齐"
#: includes/controls/groups/flex-item.php:76
#: includes/controls/groups/flex-item.php:109
msgid "This control will affect contained elements only."
msgstr "此控件仅影响包含的元素。"
#: includes/controls/groups/flex-item.php:113
msgid "Custom Order"
msgstr "自定义顺序"
#: includes/controls/groups/flex-item.php:134
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:181
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:184
msgid "Grow"
msgstr "扩展"
#: includes/controls/groups/flex-item.php:138
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:182
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:185
msgid "Shrink"
msgstr "收缩"
#: includes/controls/groups/flex-item.php:159
msgid "Flex Grow"
msgstr "弹性扩展"
#: includes/controls/groups/flex-item.php:173
msgid "Flex Shrink"
msgstr "弹性收缩"
#: includes/controls/groups/grid-container.php:131
msgid "Justify Items"
msgstr "对齐项目"
#: includes/controls/groups/image-size.php:301
msgid "Image Dimension"
msgstr "图像尺寸"
#: includes/controls/groups/image-size.php:380
#: modules/atomic-widgets/image/image-sizes.php:38
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:72
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:171
msgid "Full"
msgstr "完整"
#: includes/controls/groups/text-shadow.php:61
#: includes/controls/groups/text-shadow.php:85
msgid "Text Shadow"
msgstr "文本阴影"
#: includes/controls/groups/typography.php:198
msgid "Line Height"
msgstr "行高"
#: includes/controls/groups/typography.php:220
msgid "Letter Spacing"
msgstr "字母间距"
#: includes/settings/tools.php:165
msgid "An error occurred, the selected version is invalid. Try selecting different version."
msgstr "发生错误,所选版本无效。尝试选择其他版本。"
#. translators: 1: Rating value, 2: Rating scale.
#. translators: 1: Rating value. 2: Rating scale.
#: includes/widgets/rating.php:310 includes/widgets/star-rating.php:460
msgid "Rated %1$s out of %2$s"
msgstr "评分%1$s满分%2$s"
#: includes/widgets/star-rating.php:129
msgid "You are currently editing a Star Rating widget in its old version. Drag a new Rating widget onto your page to use a newer version, providing better capabilities."
msgstr "您当前正在编辑旧版本的星级评分小部件。将新的评分小部件拖到您的页面上以使用功能更强大的新版本。"
#: includes/widgets/video.php:162
msgid "VideoPress"
msgstr "VideoPress"
#: includes/widgets/video.php:313
msgid "VideoPress URL"
msgstr "VideoPress URL"
#: assets/js/ai-layout.js:149 assets/js/ai-layout.js:150
msgid "Build with AI"
msgstr "使用AI构建"
#: includes/settings/settings.php:447
msgid "Optimized Gutenberg Loading"
msgstr "优化Gutenberg加载"
#: includes/settings/settings.php:430
msgid "Optimized Image Loading"
msgstr "优化图像加载"
#: modules/image-loading-optimization/module.php:240
msgid "An image should not be lazy-loaded and marked as high priority at the same time."
msgstr "图像不应同时延迟加载并标记为高优先级。"
#: modules/page-templates/module.php:155
msgid "Elementor Canvas"
msgstr "Elementor画布"
#: modules/page-templates/module.php:156
msgid "Elementor Full Width"
msgstr "Elementor全宽"
#. translators: %s: Recommended PHP version.
#: modules/system-info/reporters/server.php:131
msgid "We recommend using PHP version %s or higher."
msgstr "我们建议使用PHP版本%s或更高版本。"
#: assets/js/ai-admin.js:1455 assets/js/ai-gutenberg.js:1593
#: assets/js/ai-media-library.js:1455 assets/js/ai-unify-product-images.js:1455
#: assets/js/ai.js:2243
msgid "F"
msgstr "F"
#: assets/js/ai-admin.js:1480 assets/js/ai-gutenberg.js:1618
#: assets/js/ai-media-library.js:1480 assets/js/ai-unify-product-images.js:1480
#: assets/js/ai.js:2268
msgid "Last 7 days"
msgstr "最近7天"
#: assets/js/ai-admin.js:1483 assets/js/ai-gutenberg.js:1621
#: assets/js/ai-media-library.js:1483 assets/js/ai-unify-product-images.js:1483
#: assets/js/ai.js:2271
msgid "Last 30 days"
msgstr "最近30天"
#: assets/js/ai-admin.js:1587 assets/js/ai-gutenberg.js:1725
#: assets/js/ai-media-library.js:1587 assets/js/ai-unify-product-images.js:1587
#: assets/js/ai.js:2375
msgid "Show prompt history"
msgstr "显示提示历史"
#: assets/js/ai-admin.js:1796 assets/js/ai-gutenberg.js:1934
#: assets/js/ai-media-library.js:1796 assets/js/ai-unify-product-images.js:1796
#: assets/js/ai.js:2584
msgid "things"
msgstr "内容"
#: assets/js/ai-admin.js:1797 assets/js/ai-gutenberg.js:1935
#: assets/js/ai-media-library.js:1797 assets/js/ai-unify-product-images.js:1797
#: assets/js/ai.js:2585
msgid "texts"
msgstr "文本"
#: assets/js/ai-admin.js:1797 assets/js/ai-gutenberg.js:1935
#: assets/js/ai-media-library.js:1797 assets/js/ai-unify-product-images.js:1797
#: assets/js/ai.js:2585
msgid "code"
msgstr "代码"
#: assets/js/ai-admin.js:1797 assets/js/ai-gutenberg.js:1935
#: assets/js/ai-media-library.js:1797 assets/js/ai-unify-product-images.js:1797
#: assets/js/ai.js:2585
msgid "images"
msgstr "图像"
#: assets/js/ai-admin.js:1797 assets/js/ai-gutenberg.js:1935
#: assets/js/ai-media-library.js:1797 assets/js/ai-unify-product-images.js:1797
#: assets/js/ai.js:2585
msgid "blocks"
msgstr "区块"
#: assets/js/ai-admin.js:1961 assets/js/ai-gutenberg.js:2099
#: assets/js/ai-media-library.js:1961 assets/js/ai-unify-product-images.js:1961
#: assets/js/ai.js:2749
msgid "Prompt history modal"
msgstr "提示历史模态框"
#: assets/js/ai-admin.js:2006 assets/js/ai-gutenberg.js:2144
#: assets/js/ai-media-library.js:2006 assets/js/ai-unify-product-images.js:2006
#: assets/js/ai.js:2794
msgid "Prepare to be amazed"
msgstr "准备惊叹吧"
#. Translators: %s: History type.
#: assets/js/ai-admin.js:2010 assets/js/ai-gutenberg.js:2148
#: assets/js/ai-media-library.js:2010 assets/js/ai-unify-product-images.js:2010
#: assets/js/ai.js:2798
msgid "This is where you'll find all the %s you've generated using Elementor AI."
msgstr "在这里您将找到使用Elementor AI生成的所有%s。"
#: assets/js/ai-admin.js:2059 assets/js/ai-gutenberg.js:2197
#: assets/js/ai-media-library.js:2059 assets/js/ai-unify-product-images.js:2059
#: assets/js/ai.js:2847
msgid "Hide prompt history"
msgstr "隐藏提示历史"
#: assets/js/ai-admin.js:2307 assets/js/ai-gutenberg.js:2445
#: assets/js/ai-media-library.js:2307 assets/js/ai-unify-product-images.js:2307
#: assets/js/ai.js:3095
msgid "Remove item"
msgstr "移除项目"
#: assets/js/ai-admin.js:2313 assets/js/ai-admin.js:2314
#: assets/js/ai-gutenberg.js:2451 assets/js/ai-gutenberg.js:2452
#: assets/js/ai-media-library.js:2313 assets/js/ai-media-library.js:2314
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:2313
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:2314 assets/js/ai.js:3101
#: assets/js/ai.js:3102
msgid "Reuse prompt"
msgstr "重用提示"
#: assets/js/ai-admin.js:2330 assets/js/ai-gutenberg.js:2468
#: assets/js/ai-media-library.js:2330 assets/js/ai-unify-product-images.js:2330
#: assets/js/ai.js:3118
msgid "Edit result"
msgstr "编辑结果"
#: assets/js/ai-admin.js:2391 assets/js/ai-gutenberg.js:2529
#: assets/js/ai-media-library.js:2391 assets/js/ai-unify-product-images.js:2391
#: assets/js/ai.js:3179
msgid "F j, g:i A"
msgstr "F j, g:i A"
#: assets/js/ai-admin.js:2453 assets/js/ai-gutenberg.js:2591
#: assets/js/ai-media-library.js:2453 assets/js/ai-unify-product-images.js:2453
#: assets/js/ai.js:3241
msgid "Want to see your %s generation history for as far as the past 90 days?"
msgstr "想要查看您过去长达90天的%s生成历史吗"
#: assets/js/ai-admin.js:2453 assets/js/ai-gutenberg.js:2591
#: assets/js/ai-media-library.js:2453 assets/js/ai-unify-product-images.js:2453
#: assets/js/ai.js:3241
msgid "Want to see your %s generation history for the past 90 days?"
msgstr "想要查看您过去90天的%s生成历史吗"
#: includes/editor-templates/templates.php:519 assets/js/ai-admin.js:1034
#: assets/js/ai-admin.js:1081 assets/js/ai-admin.js:2491
#: assets/js/ai-admin.js:3218 assets/js/ai-gutenberg.js:1172
#: assets/js/ai-gutenberg.js:1219 assets/js/ai-gutenberg.js:2629
#: assets/js/ai-gutenberg.js:3356 assets/js/ai-layout.js:732
#: assets/js/ai-layout.js:779 assets/js/ai-media-library.js:1034
#: assets/js/ai-media-library.js:1081 assets/js/ai-media-library.js:2491
#: assets/js/ai-media-library.js:3218 assets/js/ai-unify-product-images.js:1034
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:1081
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:2491
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:3218 assets/js/ai.js:1822
#: assets/js/ai.js:1869 assets/js/ai.js:3279 assets/js/ai.js:4006
#: assets/js/app.js:8844 assets/js/editor.js:8241 assets/js/editor.js:8243
#: assets/js/editor.js:9861 assets/js/editor.js:9862
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:1927
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:1997
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:2009
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:5103
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:5232
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:325
msgid "Upgrade now"
msgstr "立即升级"
#: assets/js/ai-admin.js:3044 assets/js/ai-gutenberg.js:3182
#: assets/js/ai-layout.js:957 assets/js/ai-media-library.js:3044
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:3044 assets/js/ai.js:3832
msgid "Effortlessly create or enhance stunning images and bring your ideas to life."
msgstr "轻松创建或增强惊艳图像,将您的想法变为现实。"
#: assets/js/ai-admin.js:3044 assets/js/ai-gutenberg.js:3182
#: assets/js/ai-layout.js:957 assets/js/ai-media-library.js:3044
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:3044 assets/js/ai.js:3832
msgid "Access 30-days of AI History with the AI Starter plan and 90-days with the Power plan."
msgstr "使用AI Starter计划可访问30天的AI历史记录使用Power计划可访问90天。"
#: assets/js/ai-layout.js:140
msgid "AI Layout"
msgstr "AI布局"
#: assets/js/ai-admin.js:8239 assets/js/ai-gutenberg.js:8457
#: assets/js/ai-layout.js:3727 assets/js/ai-media-library.js:8239
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:8239 assets/js/ai.js:9791
msgid "Back to results"
msgstr "返回结果"
#: assets/js/ai-admin.js:8246 assets/js/ai-gutenberg.js:8464
#: assets/js/ai-layout.js:3734 assets/js/ai-media-library.js:8246
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:8246 assets/js/ai.js:9798
msgid "Edit prompt"
msgstr "编辑提示"
#: assets/js/ai-admin.js:8290 assets/js/ai-gutenberg.js:8508
#: assets/js/ai-layout.js:3778 assets/js/ai-media-library.js:8290
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:8290 assets/js/ai.js:9842
msgid "Press '/' for suggested prompts or describe the layout you want to create"
msgstr "按'/'获取建议提示,或描述您想要创建的布局"
#: assets/js/ai-admin.js:8461 assets/js/ai-gutenberg.js:8679
#: assets/js/ai-layout.js:3949 assets/js/ai-media-library.js:8461
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:8461 assets/js/ai.js:10013
msgid "Preview unavailable"
msgstr "预览不可用"
#: assets/js/ai-admin.js:9201 assets/js/ai-gutenberg.js:9419
#: assets/js/ai-layout.js:4689 assets/js/ai-media-library.js:9201
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:9201 assets/js/ai.js:10753
msgid "Regenerate"
msgstr "重新生成"
#: assets/js/ai-admin.js:9207 assets/js/ai-gutenberg.js:9425
#: assets/js/ai-layout.js:4695 assets/js/ai-media-library.js:9207
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:9207 assets/js/ai.js:10759
msgid "Use Layout"
msgstr "使用布局"
#: assets/js/ai-admin.js:9383 assets/js/ai-gutenberg.js:9601
#: assets/js/ai-layout.js:4871 assets/js/ai-media-library.js:9383
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:9383 assets/js/ai.js:10935
msgid "Minimize"
msgstr "最小化"
#: assets/js/ai-admin.js:9414 assets/js/ai-gutenberg.js:9632
#: assets/js/ai-layout.js:4902 assets/js/ai-media-library.js:9414
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:9414 assets/js/ai.js:10966
msgid "Your progress will be deleted, and can't be recovered."
msgstr "您的进度将被删除,且无法恢复。"
#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:79
#: modules/element-manager/admin-menu-app.php:22
#: modules/element-manager/admin-menu-app.php:26
#: modules/element-manager/admin-menu-app.php:35
msgid "Element Manager"
msgstr "元素管理器"
#: core/experiments/manager.php:362
msgid "Container-based content will be hidden from your site and may not be recoverable in all cases."
msgstr "基于容器的内容将从您的站点隐藏,并且在所有情况下可能无法恢复。"
#: includes/controls/groups/flex-container.php:183
#: includes/controls/groups/flex-container.php:191
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:165
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:167
msgid "Wrap"
msgstr "换行"
#: includes/controls/groups/flex-container.php:187
msgid "No Wrap"
msgstr "不换行"
#: includes/controls/groups/image-size.php:296 includes/controls/media.php:316
#: includes/widgets/testimonial.php:328
msgid "Image Resolution"
msgstr "图像分辨率"
#: includes/template-library/sources/local.php:229
#: includes/template-library/sources/local.php:230
msgid "Add New Template"
msgstr "添加新模板"
#: includes/template-library/sources/local.php:233
msgid "All Templates"
msgstr "所有模板"
#: includes/template-library/sources/local.php:234
msgid "View Template"
msgstr "查看模板"
#: includes/template-library/sources/local.php:235
msgid "Search Template"
msgstr "搜索模板"
#: includes/template-library/sources/local.php:236
msgid "No Templates found"
msgstr "未找到模板"
#: includes/template-library/sources/local.php:237
msgid "No Templates found in Trash"
msgstr "回收站中未找到模板"
#: includes/template-library/sources/local.php:238
msgid "Parent Template:"
msgstr "父模板:"
#: includes/widgets/heading.php:159
msgid "Create captivating headings that rotate with the Animated Headline Widget."
msgstr "使用动画标题小部件创建吸引人的旋转标题。"
#: includes/widgets/image-carousel.php:128
msgid "Gain complete freedom to design every slide with Elementor\"s Pro Carousel."
msgstr "获得完全自由使用Elementor的Pro轮播图设计每个幻灯片。"
#: includes/widgets/image-gallery.php:108 includes/widgets/testimonial.php:114
msgid "Use interesting masonry layouts and other overlay features with Elementor's Pro Gallery widget."
msgstr "使用Elementor的Pro图库小部件体验有趣的砌体布局和其他叠加功能。"
#: modules/element-manager/ajax.php:112
msgid "You do not have permission to edit these settings."
msgstr "您没有权限编辑这些设置。"
#: modules/element-manager/ajax.php:117
msgid "Invalid nonce."
msgstr "无效的随机数。"
#: modules/element-manager/ajax.php:127
msgid "WordPress Widgets"
msgstr "WordPress小部件"
#: modules/element-manager/ajax.php:148
msgid "No elements to save."
msgstr "没有要保存的元素。"
#: modules/element-manager/ajax.php:154
msgid "Unexpected elements data."
msgstr "意外的元素数据。"
#. translators: %s: Widget title.
#: modules/promotions/widgets/pro-widget-promotion.php:61
msgid "This result includes the Elementor Pro %s widget. Upgrade now to unlock it and grow your web creation toolkit."
msgstr "此结果包含Elementor Pro %s小部件。立即升级以解锁它并扩展您的网页创建工具包。"
#: assets/js/ai-admin.js:2964 assets/js/ai-gutenberg.js:3102
#: assets/js/ai-media-library.js:2964 assets/js/ai-unify-product-images.js:2964
#: assets/js/ai.js:3752
msgid "Youre using a limited license. Get maximum access to Elementor AI."
msgstr "您正在使用有限许可。获取对Elementor AI的最大访问权限。"
#: assets/js/ai-admin.js:3183 assets/js/ai-gutenberg.js:3321
#: assets/js/ai-media-library.js:3183 assets/js/ai-unify-product-images.js:3183
#: assets/js/ai.js:3971
msgid "Get maximum access."
msgstr "获取最大访问权限。"
#: assets/js/ai-admin.js:7056 assets/js/ai-gutenberg.js:7274
#: assets/js/ai-layout.js:2544 assets/js/ai-media-library.js:7056
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:7056 assets/js/ai.js:8608
msgid "Reference a website"
msgstr "引用网站"
#: assets/js/ai-admin.js:7373 assets/js/ai-gutenberg.js:7591
#: assets/js/ai-layout.js:2861 assets/js/ai-media-library.js:7373
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:7373 assets/js/ai.js:8925
msgid "Youve got the power."
msgstr "您拥有掌控力。"
#: assets/js/ai-admin.js:7376 assets/js/ai-gutenberg.js:7594
#: assets/js/ai-layout.js:2864 assets/js/ai-media-library.js:7376
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:7376 assets/js/ai.js:8928
msgid "Craft your prompt to affect content, images and/or colors - whichever you decide."
msgstr "精心设计您的提示以影响内容、图像和/或颜色——由您决定。"
#: assets/js/ai-admin.js:7693 assets/js/ai-gutenberg.js:7911
#: assets/js/ai-layout.js:3181 assets/js/ai-media-library.js:7693
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:7693 assets/js/ai.js:9245
msgid "The app is not responding. Please try again later. (#408)"
msgstr "应用程序未响应。请稍后重试。(#408)"
#: assets/js/ai-admin.js:8073 assets/js/ai-gutenberg.js:8291
#: assets/js/ai-layout.js:3561 assets/js/ai-media-library.js:8073
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:8073 assets/js/ai.js:9625
msgid "Suggested Prompts"
msgstr "建议提示"
#: assets/js/ai-admin.js:15998 assets/js/ai-gutenberg.js:16216
#: assets/js/ai-layout.js:5297 assets/js/ai-media-library.js:15998
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:15998 assets/js/ai.js:17608
msgid "Minimalist design with bold typography about"
msgstr "极简设计与粗体排版,关于"
#: assets/js/ai-admin.js:16000 assets/js/ai-gutenberg.js:16218
#: assets/js/ai-layout.js:5299 assets/js/ai-media-library.js:16000
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:16000 assets/js/ai.js:17610
msgid "Elegant style with serif fonts discussing"
msgstr "优雅风格与衬线字体,讨论"
#: assets/js/ai-admin.js:16002 assets/js/ai-gutenberg.js:16220
#: assets/js/ai-layout.js:5301 assets/js/ai-media-library.js:16002
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:16002 assets/js/ai.js:17612
msgid "Retro vibe with muted colors and classic fonts about"
msgstr "复古氛围与柔和色彩及经典字体,关于"
#: assets/js/ai-admin.js:16004 assets/js/ai-gutenberg.js:16222
#: assets/js/ai-layout.js:5303 assets/js/ai-media-library.js:16004
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:16004 assets/js/ai.js:17614
msgid "Futuristic design with neon accents about"
msgstr "未来主义设计与霓虹灯点缀,关于"
#: assets/js/ai-admin.js:16006 assets/js/ai-gutenberg.js:16224
#: assets/js/ai-layout.js:5305 assets/js/ai-media-library.js:16006
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:16006 assets/js/ai.js:17616
msgid "Professional look with clean lines for"
msgstr "专业外观与简洁线条,用于"
#: assets/js/ai-admin.js:16008 assets/js/ai-gutenberg.js:16226
#: assets/js/ai-layout.js:5307 assets/js/ai-media-library.js:16008
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:16008 assets/js/ai.js:17618
msgid "Earthy tones and organic shapes featuring"
msgstr "大地色调与有机形状,特色是"
#: assets/js/ai-admin.js:16010 assets/js/ai-gutenberg.js:16228
#: assets/js/ai-layout.js:5309 assets/js/ai-media-library.js:16010
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:16010 assets/js/ai.js:17620
msgid "Luxurious theme with rich colors discussing"
msgstr "奢华主题与丰富色彩,讨论"
#: assets/js/ai-admin.js:16012 assets/js/ai-gutenberg.js:16230
#: assets/js/ai-layout.js:5311 assets/js/ai-media-library.js:16012
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:16012 assets/js/ai.js:17622
msgid "Tech-inspired style with modern fonts about"
msgstr "科技灵感风格与现代字体,关于"
#: assets/js/ai-admin.js:16014 assets/js/ai-gutenberg.js:16232
#: assets/js/ai-layout.js:5313 assets/js/ai-media-library.js:16014
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:16014 assets/js/ai.js:17624
msgid "Warm hues with comforting visuals about"
msgstr "暖色调与令人舒适的视觉元素,关于"
#: assets/js/ai-admin.js:16029 assets/js/ai-gutenberg.js:16247
#: assets/js/ai-layout.js:5328 assets/js/ai-media-library.js:16029
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:16029 assets/js/ai.js:17639
msgid "Press '/' for suggestions or describe the changes you want to apply (optional)..."
msgstr "按'/'获取建议,或描述您想要应用的更改(可选)..."
#: assets/js/ai-layout.js:10990
msgid "Generate variations with AI"
msgstr "使用AI生成变体"
#: assets/js/ai-layout.js:11024
msgid "AI Variation"
msgstr "AI变体"
#: assets/js/app.js:8785 assets/js/app.js:17069
msgid "This is due to a conflict with one or more third-party plugins already active on your site. Try disabling them, and then give the download another go."
msgstr "这是由于与您网站上已激活的一个或多个第三方插件冲突所致。尝试禁用它们,然后再次尝试下载。"
#: assets/js/app.js:8789 assets/js/app.js:17073
msgid "This download requires the 'DOMDocument' PHP extension, which we couldnt detect on your server. Enable this extension, or get in touch with your hosting service for support, and then give the download another go."
msgstr "此下载需要'DOMDocument' PHP扩展我们在您的服务器上未检测到该扩展。启用此扩展或联系您的主机服务提供商寻求支持然后再次尝试下载。"
#: assets/js/element-manager-admin.js:439
msgid "times"
msgstr "次"
#: assets/js/element-manager-admin.js:480
msgid "All Plugins"
msgstr "所有插件"
#: assets/js/element-manager-admin.js:537
msgid "Here's where you can fine-tune Elementor to your workflow. Disable elements you don't use for a cleaner interface, more focused creative experience, and improved performance."
msgstr "在这里您可以根据工作流程微调Elementor。禁用不使用的元素以获得更简洁的界面、更专注的创作体验和更好的性能。"
#: assets/js/element-manager-admin.js:549
msgid "Before you continue:"
msgstr "在继续之前:"
#: assets/js/element-manager-admin.js:549
msgid "Deactivating widgets here will remove them from both the Elementor Editor and your website, which can cause changes to your overall layout, design and what visitors see."
msgstr "在此处停用小部件将从Elementor编辑器和您的网站中移除它们这可能会对您的整体布局、设计以及访问者看到的内容造成更改。"
#: assets/js/element-manager-admin.js:562
msgid "Search widgets"
msgstr "搜索小部件"
#: assets/js/element-manager-admin.js:615
msgid "Scan Element Usage"
msgstr "扫描元素使用情况"
#: assets/js/element-manager-admin.js:622
msgid "Deactivate Unused Elements"
msgstr "停用未使用的元素"
#: assets/js/element-manager-admin.js:629
msgid "Enable All"
msgstr "启用全部"
#: assets/js/element-manager-admin.js:636
msgid "No elements found."
msgstr "未找到任何元素。"
#: assets/js/element-manager-admin.js:646
#: assets/js/element-manager-admin.js:731
msgid "Element"
msgstr "元素"
#: includes/editor-templates/templates.php:170
#: assets/js/element-manager-admin.js:662
#: assets/js/element-manager-admin.js:731
msgid "Usage"
msgstr "使用情况"
#: assets/js/element-manager-admin.js:724
msgid "Elementor Pro Elements"
msgstr "Elementor Pro元素"
#: assets/js/element-manager-admin.js:751
msgid "Elementor Pro"
msgstr "Elementor Pro"
#: assets/js/element-manager-admin.js:765
msgid "Turning widgets off will hide them from the editor panel, and can potentially affect your layout or front-end."
msgstr "关闭小部件会将它们从编辑面板中隐藏,并可能影响您的布局或前端。"
#: assets/js/element-manager-admin.js:770
msgid "If youre adding widgets back in, enjoy them!"
msgstr "如果您要重新添加小部件,请享受使用它们!"
#: assets/js/element-manager-admin.js:798
msgid "We saved your changes."
msgstr "我们已保存您的更改。"
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:435
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:506
msgid "Choose a professionally-designed template or import your own"
msgstr "选择专业设计的模板或导入您自己的模板"
#: assets/js/ai-admin.js:7990 assets/js/ai-gutenberg.js:8208
#: assets/js/ai-layout.js:3478 assets/js/ai-media-library.js:7990
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:7990 assets/js/ai.js:9542
msgid "This result includes an Elementor Pro widget that's not available with your current plan. Upgrade to use all the widgets in this result."
msgstr "此结果包含一个您当前计划不可用的Elementor Pro小部件。升级以使用此结果中的所有小部件。"
#: core/files/uploads-manager.php:290
msgid "Invalid file name."
msgstr "无效的文件名。"
#: core/role-manager/role-manager.php:195
msgid "Enable the option to upload JSON files"
msgstr "启用上传JSON文件的选项"
#: core/role-manager/role-manager.php:197
#: core/role-manager/role-manager.php:215
msgid "Heads up"
msgstr "注意"
#: core/role-manager/role-manager.php:197
msgid "Giving broad access to upload JSON files can pose a security risk to your website because such files may contain malicious scripts, etc."
msgstr "授予上传JSON文件的广泛权限可能对您的网站构成安全风险因为此类文件可能包含恶意脚本等。"
#: core/utils/hints.php:463
msgid "install Now"
msgstr "立即安装"
#: includes/controls/groups/background.php:162
msgid "Set locations and angle for each breakpoint to ensure the gradient adapts to different screen sizes."
msgstr "为每个断点设置位置和角度,以确保渐变适应不同的屏幕尺寸。"
#: includes/editor-templates/templates.php:437
msgid "Generate Variations"
msgstr "生成变体"
#: includes/managers/controls.php:1270 assets/js/editor.js:53075
msgid "Display Conditions"
msgstr "显示条件"
#: includes/template-library/sources/local.php:817
msgid "Invalid template type or template does not exist."
msgstr "模板类型无效或模板不存在。"
#: includes/template-library/manager.php:418
#: includes/template-library/manager.php:561
#: includes/template-library/sources/local.php:822
msgid "You do not have permission to access this template."
msgstr "您没有权限访问此模板。"
#: includes/template-library/sources/local.php:826
msgid "You do not have permission to export this template."
msgstr "您没有权限导出此模板。"
#: includes/widgets/button.php:104
msgid "Convert visitors into customers"
msgstr "将访问者转化为客户"
#: includes/widgets/button.php:105
msgid "Get the Call to Action widget and grow your toolbox with Elementor Pro."
msgstr "获取行动号召小部件并通过Elementor Pro扩展您的工具箱。"
#: includes/widgets/testimonial.php:182
msgid "John Doe"
msgstr "张三"
#: includes/widgets/testimonial.php:197
msgid "Designer"
msgstr "设计师"
#: includes/widgets/video.php:129
msgid "Grab your visitors' attention"
msgstr "吸引访问者的注意力"
#: includes/widgets/video.php:130
msgid "Get the Video Playlist widget and grow your toolbox with Elementor Pro."
msgstr "获取视频播放列表小部件并通过Elementor Pro扩展您的工具箱。"
#: modules/promotions/admin-menu-items/form-submissions-promotion-item.php:32
msgid "Create single or multi-step forms to engage and convert visitors"
msgstr "创建单步或多步表单以吸引访问者并实现转化"
#: modules/promotions/admin-menu-items/form-submissions-promotion-item.php:33
msgid "Use any field to collect the information you need"
msgstr "使用任意字段收集所需信息"
#: modules/promotions/admin-menu-items/form-submissions-promotion-item.php:34
msgid "Integrate your favorite marketing software*"
msgstr "集成您喜欢的营销软件*"
#: modules/promotions/admin-menu-items/form-submissions-promotion-item.php:35
msgid "Collect lead submissions directly within your WordPress Admin to manage, analyze and perform bulk actions on the submitted lead*"
msgstr "直接在WordPress管理后台收集潜在客户提交以管理、分析并对提交的潜在客户执行批量操作*"
#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-code-promotion-item.php:35
#: modules/promotions/admin-menu-items/form-submissions-promotion-item.php:48
msgid "* Requires an Advanced subscription or higher"
msgstr "*需要Advanced订阅或更高版本"
#: assets/js/admin.js:274 assets/js/ai-admin.js:44 assets/js/ai-gutenberg.js:44
#: assets/js/ai-media-library.js:44 assets/js/ai-unify-product-images.js:44
#: assets/js/ai.js:44 assets/js/common.js:44 assets/js/editor.js:40513
msgid "Sorry, you can't upload that file yet"
msgstr "抱歉,您暂时无法上传该文件"
#: assets/js/admin.js:275 assets/js/ai-admin.js:45 assets/js/ai-gutenberg.js:45
#: assets/js/ai-media-library.js:45 assets/js/ai-unify-product-images.js:45
#: assets/js/ai.js:45 assets/js/common.js:45 assets/js/editor.js:40514
msgid "This is because JSON files may pose a security risk."
msgstr "这是因为JSON文件可能构成安全风险。"
#: assets/js/admin.js:275 assets/js/ai-admin.js:45 assets/js/ai-gutenberg.js:45
#: assets/js/ai-media-library.js:45 assets/js/ai-unify-product-images.js:45
#: assets/js/ai.js:45 assets/js/common.js:45 assets/js/editor.js:40514
msgid "To upload them anyway, ask the site administrator to enable unfiltered file uploads."
msgstr "要强制上传,请要求站点管理员启用未过滤的文件上传。"
#: assets/js/ai-admin.js:2527 assets/js/ai-gutenberg.js:2665
#: assets/js/ai-layout.js:878 assets/js/ai-media-library.js:2527
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:2527 assets/js/ai.js:3315
msgid "prompt library"
msgstr "提示库"
#: assets/js/ai-layout.js:2183
msgid "AI Variation from library"
msgstr "来自库的AI变体"
#: assets/js/ai-admin.js:7060 assets/js/ai-gutenberg.js:7278
#: assets/js/ai-layout.js:2548 assets/js/ai-media-library.js:7060
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:7060 assets/js/ai.js:8612
msgid "Create variations from Template Library"
msgstr "从模板库创建变体"
#: assets/js/editor.js:53076
msgid "Upgrade to Elementor Pro Advanced to get the Display Conditions Feature as well as additional professional and ecommerce widgets"
msgstr "升级到Elementor Pro Advanced以获得显示条件功能以及额外的专业和电子商务小部件"
#: assets/js/element-manager-admin.js:590
msgid "All Statuses"
msgstr "所有状态"
#: assets/js/element-manager-admin.js:673
#: assets/js/element-manager-admin.js:733
msgid "Permission"
msgstr "权限"
#: assets/js/element-manager-admin.js:676
msgid "Choose which users will have access to each widget."
msgstr "选择哪些用户可以访问每个小部件。"
#: assets/js/element-manager-admin.js:736
msgid "Choose which role will have access to a specific widget."
msgstr "选择哪个角色可以访问特定小部件。"
#: assets/js/element-manager-admin.js:841
msgid "Admin"
msgstr "管理员"
#: assets/js/element-manager-admin.js:844
msgid "All Roles"
msgstr "所有角色"
#: core/admin/admin-notices.php:703 includes/controls/gallery.php:144
#: includes/controls/media.php:338 includes/widgets/heading.php:473
msgid "Install Plugin"
msgstr "安装插件"
#: includes/managers/controls.php:1301 assets/js/editor.js:53090
msgid "Scrolling Effects"
msgstr "滚动效果"
#: includes/managers/controls.php:1310 assets/js/editor.js:53105
msgid "Mouse Effects"
msgstr "鼠标效果"
#: includes/managers/controls.php:1319
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:1453
#: assets/js/editor.js:53120
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:157
msgid "Sticky"
msgstr "粘性"
#: assets/js/editor.js:53091
msgid "Get Scrolling Effects such as <br /> vertical/horizontal scroll, transparency,<br /> and more with Elementor Pro."
msgstr "使用Elementor Pro获得滚动效果例如<br />垂直/水平滚动、透明度<br />等。"
#: assets/js/editor.js:53106
msgid "Add a Mouse Track or 3d Tilt effect with<br />Elementor Pro."
msgstr "使用<br />Elementor Pro添加鼠标跟踪或3D倾斜效果。"
#: assets/js/editor.js:53121
msgid "Make any element on your page sticky and<br />keep them in sight at the top or bottom of<br />the screen."
msgstr "使页面上的任何元素具有粘性,并<br />让它们保持在屏幕顶部或底部可见<br />。"
#: core/utils/hints.php:167 includes/controls/notice.php:83
msgid "Dont show again."
msgstr "不再显示。"
#: includes/editor-templates/navigator.php:16
msgid "Access all Pro widgets"
msgstr "访问所有Pro小部件"
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:33
msgid "Access all Pro widgets."
msgstr "访问所有Pro小部件。"
#: core/role-manager/role-manager.php:213
msgid "Enable the option to use the HTML widget"
msgstr "启用使用HTML小部件的选项"
#: core/role-manager/role-manager.php:215
msgid "Giving broad access to edit the HTML widget can pose a security risk to your website because it enables users to run malicious scripts, etc."
msgstr "授予编辑HTML小部件的广泛权限可能对您的网站构成安全风险因为它允许用户运行恶意脚本等。"
#: includes/controls/base-units.php:138
msgid "Custom unit"
msgstr "自定义单元"
#. translators: 1: Link open tag, 2: Link close tag.
#: includes/settings/tools.php:344
msgid "It is strongly recommended to %1$sbackup the database%2$s before using replacing URLs."
msgstr "强烈建议在替换URL前%1$s备份数据库%2$s"
#: includes/widgets/icon-box.php:363 includes/widgets/image-box.php:324
msgid "Content Spacing"
msgstr "内容间距"
#: includes/widgets/text-editor.php:182
msgid "1"
msgstr "1"
#: includes/widgets/text-editor.php:183
msgid "2"
msgstr "2"
#: includes/widgets/text-editor.php:184
msgid "3"
msgstr "3"
#: includes/widgets/text-editor.php:185
msgid "4"
msgstr "4"
#: includes/widgets/text-editor.php:186
msgid "5"
msgstr "5"
#: includes/widgets/text-editor.php:187
msgid "6"
msgstr "6"
#: includes/widgets/text-editor.php:188
msgid "7"
msgstr "7"
#: includes/widgets/text-editor.php:189
msgid "8"
msgstr "8"
#: includes/widgets/text-editor.php:190
msgid "9"
msgstr "9"
#: includes/widgets/text-editor.php:191
msgid "10"
msgstr "10"
#: modules/apps/admin-apps-page.php:34
msgid "Please note that certain tools and services on this page are developed by third-party companies and are not part of Elementor's suite of products or support. Before using them, we recommend independently evaluating them. Additionally, when clicking on their action buttons, you may be redirected to an external website."
msgstr "请注意本页部分工具与服务由第三方公司开发不属于Elementor产品体系或支持范围。使用前建议独立评估。点击操作按钮可能跳转至外部网站"
#: modules/apps/admin-menu-apps.php:22 modules/apps/admin-menu-apps.php:26
#: modules/apps/module.php:37 assets/js/admin-top-bar.js:182
#: assets/js/editor.js:38744
msgid "Add-ons"
msgstr "扩展"
#: modules/apps/admin-pointer.php:29
msgid "New! Popular Add-ons"
msgstr "新!热门扩展"
#: modules/apps/admin-pointer.php:35
msgid "Explore Add-ons"
msgstr "探索扩展"
#: modules/apps/module.php:70
msgid "For Elementor"
msgstr "适用于Elementor"
#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-code-promotion-item.php:23
msgid "Enjoy Creative Freedom with Custom Code"
msgstr "通过自定义代码享受创意自由"
#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-code-promotion-item.php:28
msgid "Add Custom Code snippets anywhere on your website, including the header or footer to measure your pages performance*"
msgstr "在网站任意位置添加自定义代码片段,包括页眉页脚以衡量页面性能*"
#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-code-promotion-item.php:29
msgid "Use Custom Code to create sophisticated custom interactions to engage visitors"
msgstr "使用自定义代码创建复杂交互以吸引访客"
#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-code-promotion-item.php:30
msgid "Leverage Elementor AI to instantly generate Custom Code for Elementor"
msgstr "利用Elementor AI即时生成自定义代码"
#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-fonts-promotion-item.php:23
msgid "Stay on brand with a Custom Font"
msgstr "使用自定义字体保持品牌一致性"
#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-fonts-promotion-item.php:28
msgid "Upload any font to keep your website true to your brand"
msgstr "上传任意字体,确保网站品牌一致性"
#. translators: %s: br
#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-fonts-promotion-item.php:31
msgid "Remain GDPR compliant with Custom Fonts that let you disable %s Google Fonts from your website"
msgstr "使用自定义字体保持GDPR合规性可从网站禁用%s谷歌字体"
#. translators: %s: `<br>` tag.
#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-icons-promotion-item.php:34
msgid "Expand your icon library beyond FontAwesome and add icon %s libraries of your choice"
msgstr "扩展图标库超越FontAwesome添加%s自选图标库"
#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-icons-promotion-item.php:37
msgid "Add any icon, anywhere on your website"
msgstr "在网站任意位置添加任意图标"
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:149
msgid "Want to create custom text paths with SVG?"
msgstr "想要使用SVG创建自定义文本路径"
#: modules/site-navigation/rest-fields/page-user-can.php:28
msgid "Whether the current user can edit or delete this post"
msgstr "当前用户是否可编辑或删除此文章"
#: assets/js/ai-admin.js:2523 assets/js/ai-gutenberg.js:2661
#: assets/js/ai-layout.js:874 assets/js/ai-media-library.js:2523
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:2523 assets/js/ai.js:3311
msgid "For more suggestions, explore our"
msgstr "更多建议请查看"
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.js:2
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.strings.js:9
msgid "We couldnt display your pages."
msgstr "无法显示您的页面"
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.js:2
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.strings.js:10
msgid "Its probably a temporary issue."
msgstr "可能为临时性问题"
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.js:2
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.strings.js:11
msgid "If the problem persists,"
msgstr "若问题持续存在"
#: core/admin/admin.php:1022 modules/apps/admin-apps-page.php:118
msgid "Install"
msgstr "安装"
#: core/admin/admin.php:1022
msgid "Image Optimizer"
msgstr "图片优化器"
#. Translators: %s is the feature name.
#: assets/js/ai-admin.js:1032 assets/js/ai-gutenberg.js:1170
#: assets/js/ai-layout.js:730 assets/js/ai-media-library.js:1032
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:1032 assets/js/ai.js:1820
msgid "You've used all AI credits for %s."
msgstr "%s的AI点数已全部用完"
#: assets/js/ai-admin.js:1033 assets/js/ai-gutenberg.js:1171
#: assets/js/ai-layout.js:731 assets/js/ai-media-library.js:1033
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:1033 assets/js/ai.js:1821
msgid "Upgrade now to keep using this feature. You still have credits for other AI features (Text, Code, Images, Containers, etc.)"
msgstr "立即升级可继续使用此功能。其他AI功能文本、代码、图像、容器等仍有点数可用"
#. Translators: %s refers to the credits percentage usage
#: assets/js/ai-admin.js:3178 assets/js/ai-gutenberg.js:3316
#: assets/js/ai-media-library.js:3178 assets/js/ai-unify-product-images.js:3178
#: assets/js/ai.js:3966
msgid "Youve used %s of credits for this AI feature."
msgstr "此AI功能已使用%s点数"
#: assets/js/ai.js:1080
msgid "Not Now"
msgstr "暂不处理"
#: core/files/uploads-manager.php:589
msgid "You do not have permission to upload JSON files."
msgstr "您无权上传JSON文件"
#: elementor.php:77
msgid "Elementor isnt running because PHP is outdated."
msgstr "Elementor因PHP版本过旧无法运行"
#. translators: %s: PHP version.
#. translators: %s: WordPress version.
#: elementor.php:80 elementor.php:104
msgid "Update to version %s and get back to creating!"
msgstr "更新至%s版本重返创作之旅"
#: elementor.php:101
msgid "Elementor isnt running because WordPress is outdated."
msgstr "Elementor因WordPress版本过旧无法运行"
#: includes/settings/settings.php:215
msgid "Home"
msgstr "首页"
#: includes/widgets/counter.php:275
msgid "Title Position"
msgstr "标题位置"
#: includes/widgets/counter.php:314
msgid "Title Horizontal Alignment"
msgstr "标题水平对齐"
#: includes/widgets/counter.php:343
msgid "Title Vertical Alignment"
msgstr "标题垂直对齐"
#: includes/widgets/counter.php:372
msgid "Title Gap"
msgstr "标题间距"
#: includes/widgets/counter.php:388
msgid "Number Position"
msgstr "数字位置"
#: includes/widgets/counter.php:424
msgid "Number Alignment"
msgstr "数字对齐"
#: includes/widgets/counter.php:452
msgid "Number Gap"
msgstr "数字间距"
#: modules/home/module.php:90
msgid "Elementor Home Screen"
msgstr "Elementor主屏幕"
#: modules/home/module.php:91
msgid "Default Elementor menu page."
msgstr "默认Elementor菜单页面"
#: assets/js/ai-admin.js:1046 assets/js/ai-admin.js:1052
#: assets/js/ai-admin.js:1058 assets/js/ai-admin.js:1095
#: assets/js/ai-admin.js:1101 assets/js/ai-gutenberg.js:1184
#: assets/js/ai-gutenberg.js:1190 assets/js/ai-gutenberg.js:1196
#: assets/js/ai-gutenberg.js:1233 assets/js/ai-gutenberg.js:1239
#: assets/js/ai-layout.js:744 assets/js/ai-layout.js:750
#: assets/js/ai-layout.js:756 assets/js/ai-layout.js:793
#: assets/js/ai-layout.js:799 assets/js/ai-media-library.js:1046
#: assets/js/ai-media-library.js:1052 assets/js/ai-media-library.js:1058
#: assets/js/ai-media-library.js:1095 assets/js/ai-media-library.js:1101
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:1046
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:1052
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:1058
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:1095
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:1101 assets/js/ai.js:1834
#: assets/js/ai.js:1840 assets/js/ai.js:1846 assets/js/ai.js:1883
#: assets/js/ai.js:1889
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.js:2
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.strings.js:11
msgid "There was a glitch."
msgstr "出现临时故障"
#: assets/js/ai-admin.js:1047 assets/js/ai-admin.js:1096
#: assets/js/ai-admin.js:1102 assets/js/ai-gutenberg.js:1185
#: assets/js/ai-gutenberg.js:1234 assets/js/ai-gutenberg.js:1240
#: assets/js/ai-layout.js:745 assets/js/ai-layout.js:794
#: assets/js/ai-layout.js:800 assets/js/ai-media-library.js:1047
#: assets/js/ai-media-library.js:1096 assets/js/ai-media-library.js:1102
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:1047
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:1096
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:1102 assets/js/ai.js:1835
#: assets/js/ai.js:1884 assets/js/ai.js:1890
msgid "Wait a moment and give it another go, or try tweaking the prompt."
msgstr "稍等片刻后重试,或尝试调整提示词"
#: assets/js/ai-admin.js:1048 assets/js/ai-admin.js:1054
#: assets/js/ai-admin.js:1097 assets/js/ai-admin.js:1103
#: assets/js/ai-admin.js:1107 assets/js/ai-gutenberg.js:1186
#: assets/js/ai-gutenberg.js:1192 assets/js/ai-gutenberg.js:1235
#: assets/js/ai-gutenberg.js:1241 assets/js/ai-gutenberg.js:1245
#: assets/js/ai-layout.js:746 assets/js/ai-layout.js:752
#: assets/js/ai-layout.js:795 assets/js/ai-layout.js:801
#: assets/js/ai-layout.js:805 assets/js/ai-media-library.js:1048
#: assets/js/ai-media-library.js:1054 assets/js/ai-media-library.js:1097
#: assets/js/ai-media-library.js:1103 assets/js/ai-media-library.js:1107
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:1048
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:1054
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:1097
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:1103
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:1107 assets/js/ai.js:1836
#: assets/js/ai.js:1842 assets/js/ai.js:1885 assets/js/ai.js:1891
#: assets/js/ai.js:1895
msgid "Try again"
msgstr "重试"
#: assets/js/ai-admin.js:1053 assets/js/ai-gutenberg.js:1191
#: assets/js/ai-layout.js:751 assets/js/ai-media-library.js:1053
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:1053 assets/js/ai.js:1841
msgid "Wait a moment and give it another go."
msgstr "稍等片刻后重试"
#: assets/js/ai-admin.js:1059 assets/js/ai-admin.js:1108
#: assets/js/ai-gutenberg.js:1197 assets/js/ai-gutenberg.js:1246
#: assets/js/ai-layout.js:757 assets/js/ai-layout.js:806
#: assets/js/ai-media-library.js:1059 assets/js/ai-media-library.js:1108
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:1059
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:1108 assets/js/ai.js:1847
#: assets/js/ai.js:1896
msgid "Try exiting Elementor and sign in again."
msgstr "尝试退出Elementor后重新登录"
#: assets/js/ai-admin.js:1079 assets/js/ai-gutenberg.js:1217
#: assets/js/ai-layout.js:777 assets/js/ai-media-library.js:1079
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:1079 assets/js/ai.js:1867
msgid "Looks like you're out of credits."
msgstr "您的AI点数已用完"
#: assets/js/ai-admin.js:1080 assets/js/ai-gutenberg.js:1218
#: assets/js/ai-layout.js:778 assets/js/ai-media-library.js:1080
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:1080 assets/js/ai.js:1868
msgid "Ready to take it to the next level?"
msgstr "准备更上一层楼?"
#: assets/js/e-home-screen.js:226
msgid "Name your page"
msgstr "命名页面"
#: assets/js/e-home-screen.js:232
msgid "To proceed, please name your first page,"
msgstr "请先为您的首个页面命名"
#: assets/js/e-home-screen.js:232
msgid "or rename it later."
msgstr "或稍后重命名"
#: assets/js/ai-admin.js:1113 assets/js/ai-gutenberg.js:1251
#: assets/js/ai-layout.js:811 assets/js/ai-media-library.js:1113
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:1113 assets/js/ai.js:1901
msgid "The file is too large."
msgstr "文件过大"
#: assets/js/ai-admin.js:1114 assets/js/ai-gutenberg.js:1252
#: assets/js/ai-layout.js:812 assets/js/ai-media-library.js:1114
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:1114 assets/js/ai.js:1902
msgid "Please upload a file that is less than 4MB."
msgstr "请上传小于4MB的文件"
#: assets/js/ai-admin.js:3353 assets/js/ai-gutenberg.js:3491
#: assets/js/ai-layout.js:1107 assets/js/ai-media-library.js:3353
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:3353 assets/js/ai.js:4141
msgid "Get improved results from AI by adding personal context."
msgstr "添加个人语境提升AI输出效果"
#: core/admin/admin-notices.php:750
msgid "Speed up your website with Image Optimizer by Elementor"
msgstr "使用Elementor图片优化器加速网站"
#: core/admin/admin-notices.php:751
msgid "Automatically compress and optimize images, resize larger files, or convert to WebP. Optimize images individually, in bulk, or on upload."
msgstr "自动压缩优化图片、调整大文件尺寸或转换为WebP格式。支持单张、批量或上传时优化"
#: assets/js/ai-admin.js:3044 assets/js/ai-gutenberg.js:3182
#: assets/js/ai-layout.js:957 assets/js/ai-media-library.js:3044
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:3044 assets/js/ai.js:3832
msgid "Get spot-on suggestions from AI Copilot and AI Context with appropriate designs, layouts, and content for your business."
msgstr "通过AI Copilot和AI Context获取精准建议为您的业务提供合适的设计、布局与内容"
#: core/admin/admin.php:347
msgid "Discounted Upgrades Now!"
msgstr "限时升级优惠!"
#: modules/promotions/admin-menu-items/go-pro-promotion-item.php:33
msgid "Upgrade Sale Now"
msgstr "升级促销进行中"
#: core/admin/admin.php:1020 includes/controls/gallery.php:143
#: includes/controls/media.php:337
msgid "Optimize your images to enhance site performance by using Image Optimizer."
msgstr "使用图片优化器优化图片以提升网站性能"
#: core/experiments/manager.php:370
msgid "Optimized Markup"
msgstr "优化标记"
#: core/experiments/manager.php:372
msgid "Reduce the DOM size by eliminating HTML tags in various elements and widgets. This experiment includes markup changes so it might require updating custom CSS/JS code and cause compatibility issues with third party plugins."
msgstr "通过消除各类元素和小部件中的HTML标签来减小DOM体积。此实验包含标记更改可能需要更新自定义CSS/JS代码可能导致第三方插件兼容性问题"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:58
msgid "Panel"
msgstr "面板"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:66
msgid "Display mode"
msgstr "显示模式"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:70
msgid "Light mode"
msgstr "浅色模式"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:74
msgid "Dark mode"
msgstr "深色模式"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:83
msgid "Set light or dark mode, or auto-detect to sync with your operating system settings."
msgstr "设置浅色/深色模式,或选择自动检测以同步操作系统设置"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:116
msgid "Show quick edit options"
msgstr "显示快速编辑选项"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:120
msgid "Show additional actions while hovering over the handle of an element."
msgstr "悬停元素手柄时显示附加操作"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:127
msgid "Expand images in lightbox"
msgstr "在灯箱中展开图片"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:132
msgid "This only applies while youre working in the editor. The front end wont be affected."
msgstr "此设置仅作用于编辑器界面,前端显示不受影响"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:139
msgid "Show hidden elements"
msgstr "显示隐藏元素"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:144
msgid "This refers to elements youve hidden in the Responsive Visibility settings."
msgstr "指在响应式可见性设置中隐藏的元素"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:183
#: modules/styleguide/module.php:127
#: assets/js/styleguide-app.77392704cadf8bc1ca69.bundle.js:440
msgid "Show global settings"
msgstr "显示全局设置"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:188
#: modules/styleguide/module.php:129
msgid "Temporarily overlay the canvas with the style guide to preview your changes to global colors and fonts."
msgstr "临时覆盖画布显示样式指南,预览全局颜色与字体修改"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:212
msgid "Decide where you want to go when leaving the editor."
msgstr "设定退出编辑器后的跳转位置"
#: includes/settings/settings.php:408
msgid "Improve loading times on your site by selecting the optimization tools that best fit your requirements."
msgstr "选择最适合需求的优化工具来提升网站加载速度"
#. translators: 1: fetchpriority attribute, 2: lazy loading attribute.
#: includes/settings/settings.php:440
msgid "Improve performance by applying %1$s on LCP image and %2$s on images below the fold."
msgstr "对LCP图像应用%1$s对首屏以下图像应用%2$s以提升性能"
#: includes/settings/settings.php:455
msgid "Reduce unnecessary render-blocking loads by dequeuing unused Gutenberg block editor scripts and styles."
msgstr "通过移除未使用的Gutenberg区块编辑器脚本与样式减少渲染阻塞加载"
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:300
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:176
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:222
msgid "Space between"
msgstr "间距"
#: modules/apps/admin-apps-page.php:114 modules/apps/admin-apps-page.php:145
msgid "Cannot Activate"
msgstr "无法激活"
#: modules/apps/admin-apps-page.php:121
msgid "Cannot Install"
msgstr "无法安装"
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:65
msgid "Chat Button"
msgstr "聊天按钮"
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:479
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:779
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:598
msgid "Platform"
msgstr "平台"
#: core/base/providers/social-network-provider.php:210
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:285
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:836
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:680
msgid "Email"
msgstr "邮箱"
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:294
msgid "@"
msgstr "@"
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:305
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:857
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:859
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:447
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:458
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:701
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:703
msgid "Subject"
msgstr "主题"
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:321
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:663
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:670
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:872
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:874
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:1768
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:465
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:476
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:716
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:718
msgid "Message"
msgstr "消息"
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:342
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:896
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:737
msgid "+"
msgstr "+"
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:380
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:982
msgid "Action"
msgstr "操作"
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:122
msgid "Rob Jones"
msgstr "罗伯·琼斯"
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:123
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:656
msgid "Type your name here"
msgstr "在此输入姓名"
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:130
msgid "Store Manager"
msgstr "门店经理"
#: modules/atomic-widgets/elements/atomic-heading/atomic-heading.php:69
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:131
msgid "Type your title here"
msgstr "在此输入标题"
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:613
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:1532
msgid "Profile Image"
msgstr "个人资料图片"
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:645
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:1714
msgid "Message Bubble"
msgstr "消息气泡"
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:655
msgid "Rob"
msgstr "罗伯"
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:669
msgid "Hey, how can I help you today?"
msgstr "您好,今天需要什么帮助?"
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:677
msgid "Time format"
msgstr "时间格式"
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:681
msgid "2:20 PM"
msgstr "下午2:20"
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:682
msgid "14:20"
msgstr "14:20"
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:183
msgid "Send Button"
msgstr "发送按钮"
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:186
msgid "Click to start chat"
msgstr "点击开始聊天"
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:737
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:1047
msgid "Type your text here"
msgstr "在此输入文本"
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:1643
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:295
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:1036
msgid "Close Button"
msgstr "关闭按钮"
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:1657
msgid "Close Button Color"
msgstr "关闭按钮颜色"
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:1799
msgid "Time"
msgstr "时间"
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:247
msgid "Chat Box"
msgstr "聊天框"
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:2081
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:2172
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:2865
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:840
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:1159
msgid "Corners"
msgstr "边角"
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:2087
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:2178
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:2871
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:846
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:120
msgid "Sharp"
msgstr "直角"
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:2766
msgid "Open Animation"
msgstr "开启动画"
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:2776
msgid "Close Animation"
msgstr "关闭动画"
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:52
msgid "Kitchen Chronicles"
msgstr "厨房纪事"
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:55
msgid "Join me on my journey to a healthier lifestyle"
msgstr "加入我的健康生活方式之旅"
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:88
msgid "Get Healthy"
msgstr "开启健康生活"
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:91
msgid "Top 10 Recipes"
msgstr "十大食谱"
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:94
msgid "Meal Prep"
msgstr "餐食准备"
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:97
msgid "Healthy Living Resources"
msgstr "健康生活资源"
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:303
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:1075
msgid "CTA Link Buttons"
msgstr "行动号召链接按钮"
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:335
msgid "Enter link text"
msgstr "输入链接文本"
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:356
msgid "Link Type"
msgstr "链接类型"
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:419
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:650
msgid "Enter your link"
msgstr "输入链接"
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:429
msgid "Mail"
msgstr "邮件"
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:838
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:440
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:682
msgid "Enter your email"
msgstr "输入邮箱"
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:495
msgid "Enter your number"
msgstr "输入号码"
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:920
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:534
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:783
msgid "Enter your username"
msgstr "输入用户名"
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:545
msgid "Add CTA Link"
msgstr "添加行动号召链接"
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:2264
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:559
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:1384
#: assets/js/app.js:11102
msgid "Icons"
msgstr "图标"
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:147
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:590
msgid "Enter icon text"
msgstr "输入图标文本"
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:800
msgid "Add Icon"
msgstr "添加图标"
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:1565
msgid "Layout Width"
msgstr "布局宽度"
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:1612
msgid "Full Screen Height"
msgstr "全屏高度"
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:1629
msgid "Apply Full Screen Height on"
msgstr "全屏高度应用设备"
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:841
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:1287
msgid "Bio"
msgstr "个人简介"
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:855
msgid "Sara Parker"
msgstr "莎拉·帕克"
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:864
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:1323
msgid "Title or Tagline"
msgstr "标题或标语"
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:880
msgid "About Heading"
msgstr "关于标题"
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:885
msgid "About"
msgstr "关于"
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:886
msgid "About Me"
msgstr "关于我"
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:914
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:1247
msgid "Identity"
msgstr "身份信息"
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:973
msgid "Image style"
msgstr "图片样式"
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:977
msgid "Profile"
msgstr "个人资料"
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:2525
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:1199
msgid "Dividers"
msgstr "分隔线"
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:1674
msgid "Image Shape"
msgstr "图片形状"
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:1034
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:1710
msgid "Image Height"
msgstr "图片高度"
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:1738
msgid "Bottom Border"
msgstr "底部边框"
#: core/base/providers/social-network-provider.php:102
msgid "Save contact (vCard)"
msgstr "保存联系人(vCard)"
#: core/base/providers/social-network-provider.php:108
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: core/base/providers/social-network-provider.php:114
msgid "X (Twitter)"
msgstr "X (Twitter)"
#: core/base/providers/social-network-provider.php:120
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"
#: core/base/providers/social-network-provider.php:126
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#: core/base/providers/social-network-provider.php:132
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"
#: core/base/providers/social-network-provider.php:144
msgid "TikTok"
msgstr "TikTok"
#: core/base/providers/social-network-provider.php:150
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"
#: core/base/providers/social-network-provider.php:156
msgid "Apple Music"
msgstr "Apple Music"
#: core/base/providers/social-network-provider.php:162
msgid "Spotify"
msgstr "Spotify"
#: core/base/providers/social-network-provider.php:174
msgid "Behance"
msgstr "Behance"
#: core/base/providers/social-network-provider.php:180
msgid "Dribbble"
msgstr "Dribbble"
#: core/base/providers/social-network-provider.php:192
msgid "Waze"
msgstr "Waze"
#: core/base/providers/social-network-provider.php:198
msgid "Messenger"
msgstr "Messenger"
#: core/base/providers/social-network-provider.php:204
msgid "Telephone"
msgstr "电话"
#: core/base/providers/social-network-provider.php:222
msgid "File Download"
msgstr "文件下载"
#: core/base/providers/social-network-provider.php:228
msgid "SMS"
msgstr "短信"
#: core/base/providers/social-network-provider.php:234
msgid "Viber"
msgstr "Viber"
#: core/base/providers/social-network-provider.php:240
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
#: modules/floating-buttons/classes/render/contact-buttons-render-base.php:222
msgid "Powered by Elementor"
msgstr "由Elementor驱动"
#: core/base/traits/shared-widget-controls-trait.php:107
msgid "Icons Per Row"
msgstr "每行图标数"
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:141
msgid "Contact Buttons"
msgstr "联系按钮"
#: includes/managers/elements.php:306
msgid "Link In Bio"
msgstr "生物链接"
#: modules/element-cache/module.php:103
msgid "Cache Settings"
msgstr "缓存设置"
#: modules/element-cache/module.php:131
msgid "1 Hour"
msgstr "1小时"
#: modules/element-cache/module.php:132
msgid "6 Hours"
msgstr "6小时"
#: modules/element-cache/module.php:133
msgid "12 Hours"
msgstr "12小时"
#: modules/element-cache/module.php:134
msgid "1 Day"
msgstr "1天"
#: modules/element-cache/module.php:135
msgid "3 Days"
msgstr "3天"
#: modules/element-cache/module.php:136
msgid "1 Week"
msgstr "1周"
#: modules/element-cache/module.php:137
msgid "2 Weeks"
msgstr "2周"
#: modules/element-cache/module.php:138
msgid "1 Month"
msgstr "1个月"
#: modules/element-cache/module.php:139
msgid "1 Year"
msgstr "1年"
#: modules/element-cache/module.php:141
msgid "Specify the duration for which data is stored in the cache. Elements caching speeds up loading by serving pre-rendered copies of elements, rather than rendering them fresh each time. This control ensures efficient performance and up-to-date content."
msgstr "指定数据在缓存中的存储时长。元素缓存通过提供预渲染副本而非每次重新渲染来加速加载。此设置确保高效性能与内容及时更新。"
#. translators: %s: `<br>` tag.
#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-icons-promotion-item.php:25
msgid "Enjoy creative freedom %s with Custom Icons"
msgstr "享受创意自由%s - 使用自定义图标"
#. translators: %s: `<br>` tag.
#: modules/promotions/admin-menu-items/form-submissions-promotion-item.php:25
msgid "Create Forms and Collect Leads %s with Elementor Pro"
msgstr "创建表单并收集潜在客户%s - 使用Elementor Pro"
#: assets/js/ai-gutenberg.js:400 assets/js/ai.js:608
msgid "Analyzing your post to craft an excerpt..."
msgstr "正在分析文章以生成摘要..."
#: assets/js/ai-gutenberg.js:16880 assets/js/ai-gutenberg.js:16942
#: assets/js/ai-gutenberg.js:17146 assets/js/ai-media-library.js:16789
msgid "Generate with Elementor AI"
msgstr "通过Elementor AI生成"
#: assets/js/ai-gutenberg.js:16814 assets/js/ai-media-library.js:16674
#: assets/js/ai-media-library.js:16733
msgid "Edit with Elementor AI"
msgstr "使用Elementor AI编辑"
#: assets/js/editor.js:28037
msgid "The default cache status for this element:"
msgstr "此元素的默认缓存状态:"
#: assets/js/editor.js:28045
msgid "Activating cache improves loading times by storing a static version of this element."
msgstr "启用缓存可通过存储元素静态版本来提升加载速度"
#. Translators: %s: Plan name
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:936
msgid "Based on the features you chose, we recommend the %s plan, or higher"
msgstr "根据所选功能,我们推荐%s及以上方案"
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:1075
msgid "Choose Features"
msgstr "选择功能"
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:1916
msgid "To get the most out of Elementor, we'll help you take your"
msgstr "为充分发挥Elementor潜力我们将助您迈出"
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:1916
msgid "first steps:"
msgstr "初始步骤:"
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:1917
msgid "Choose additional features"
msgstr "选择附加功能"
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:2020
msgid "You're here!"
msgstr "您已抵达!"
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:2021
msgid " Let's get connected."
msgstr "让我们建立联系"
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:4371
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:4374
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:2093
msgid "Essential"
msgstr "基础功能"
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:2186
msgid "Elevate your website with additional Pro features."
msgstr "通过更多Pro功能提升网站品质"
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:2189
msgid "Which Elementor Pro features do you need to bring your creative vision to life?"
msgstr "需要哪些Elementor Pro功能来实现创意构想"
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:415
msgid "Welcome aboard! What's next?"
msgstr "欢迎登船!下一步做什么?"
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:4540
msgid "Templates & Theme Builder"
msgstr "模板与主题构建器"
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:4543
msgid "WooCommerce Builder"
msgstr "WooCommerce构建器"
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:4546
msgid "Lead Collection & Form Builder"
msgstr "潜在客户收集与表单构建器"
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:4552
msgid "Popup Builder"
msgstr "弹窗构建器"
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:4555
msgid "Custom Code & CSS"
msgstr "自定义代码与CSS"
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:4558
msgid "Motion Effects & Animations"
msgstr "动效与动画"
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:4561
msgid "Notes & Collaboration"
msgstr "批注与协作"
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:12
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:32
msgid "Copy and Share"
msgstr "复制与分享"
#: assets/js/ai-admin.js:8177 assets/js/ai-gutenberg.js:8395
#: assets/js/ai-layout.js:3665 assets/js/ai-media-library.js:8177
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:8177 assets/js/ai.js:9729
msgid "Hero section on [topic] with heading, text, buttons on the right, and an image on the left"
msgstr "英雄区块版块,含标题、文本、右侧按钮及左侧图片"
#: assets/js/ai-admin.js:8181 assets/js/ai-gutenberg.js:8399
#: assets/js/ai-layout.js:3669 assets/js/ai-media-library.js:8181
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:8181 assets/js/ai.js:9733
msgid "About Us section on [topic] with heading, text, and big image below"
msgstr "关于我们版块,含标题、文本及下方大图"
#: assets/js/ai-admin.js:8183 assets/js/ai-gutenberg.js:8401
#: assets/js/ai-layout.js:3671 assets/js/ai-media-library.js:8183
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:8183 assets/js/ai.js:9735
msgid "Team section with four image boxes showcasing team members"
msgstr "团队版块,四个图片框展示团队成员"
#: assets/js/ai-admin.js:8187 assets/js/ai-gutenberg.js:8405
#: assets/js/ai-layout.js:3675 assets/js/ai-media-library.js:8187
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:8187 assets/js/ai.js:9739
msgid "FAQ section with a toggle widget showcasing FAQs about [topic]"
msgstr "常见问题版块,切换小部件展示#[topic]相关问题"
#: assets/js/ai-admin.js:8189 assets/js/ai-gutenberg.js:8407
#: assets/js/ai-layout.js:3677 assets/js/ai-media-library.js:8189
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:8189 assets/js/ai.js:9741
msgid "Gallery section with a carousel displaying three images at once"
msgstr "画廊版块,轮播展示三张图片"
#: assets/js/ai-admin.js:8193 assets/js/ai-gutenberg.js:8411
#: assets/js/ai-layout.js:3681 assets/js/ai-media-library.js:8193
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:8193 assets/js/ai.js:9745
msgid "Contact section with a form for [topic]"
msgstr "#[topic]联系版块含表单"
#: assets/js/ai-admin.js:8195 assets/js/ai-gutenberg.js:8413
#: assets/js/ai-layout.js:3683 assets/js/ai-media-library.js:8195
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:8195 assets/js/ai.js:9747
msgid "Client section featuring companies' logos"
msgstr "客户标识版块展示企业Logo"
#: assets/js/ai-admin.js:8199 assets/js/ai-gutenberg.js:8417
#: assets/js/ai-layout.js:3687 assets/js/ai-media-library.js:8199
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:8199 assets/js/ai.js:9751
msgid "Testimonial section with testimonials, each featuring a star rating and an image"
msgstr "客户评价版块,每条评价含星级评分和图片"
#: assets/js/ai-admin.js:8203 assets/js/ai-gutenberg.js:8421
#: assets/js/ai-layout.js:3691 assets/js/ai-media-library.js:8203
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:8203 assets/js/ai.js:9755
msgid "Service section about [topic], showcasing four services with buttons"
msgstr "#[topic]服务版块,展示四项带按钮的服务"
#: assets/js/ai-admin.js:8207 assets/js/ai-gutenberg.js:8425
#: assets/js/ai-layout.js:3695 assets/js/ai-media-library.js:8207
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:8207 assets/js/ai.js:9759
msgid "Stats section with counters displaying data about [topic]"
msgstr "统计数据版块,计数器展示#[topic]相关数据"
#: assets/js/ai-admin.js:8209 assets/js/ai-gutenberg.js:8427
#: assets/js/ai-layout.js:3697 assets/js/ai-media-library.js:8209
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:8209 assets/js/ai.js:9761
msgid "Quote section with colored background, featuring a centered quote"
msgstr "彩色背景引用版块,居中显示引文"
#: assets/js/ai-admin.js:8213 assets/js/ai-gutenberg.js:8431
#: assets/js/ai-layout.js:3701 assets/js/ai-media-library.js:8213
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:8213 assets/js/ai.js:9765
msgid "Pricing section for [topic] with a pricing list"
msgstr "#[topic]定价版块含价格清单"
#: assets/js/ai-admin.js:8217 assets/js/ai-gutenberg.js:8435
#: assets/js/ai-layout.js:3705 assets/js/ai-media-library.js:8217
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:8217 assets/js/ai.js:9769
msgid "Subscribe section featuring a simple email form, inviting users to stay informed on [topic]"
msgstr "订阅版块包含简易邮箱表单,邀请用户持续获取#[topic]相关信息"
#: assets/js/ai-admin.js:16017 assets/js/ai-gutenberg.js:16235
#: assets/js/ai-layout.js:5316 assets/js/ai-media-library.js:16017
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:16017 assets/js/ai.js:17627
msgid "Change the content to be about [topic]"
msgstr "将内容更改为关于#[topic]"
#: assets/js/ai-admin.js:16019 assets/js/ai-gutenberg.js:16237
#: assets/js/ai-layout.js:5318 assets/js/ai-media-library.js:16019
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:16019 assets/js/ai.js:17629
msgid "Generate lorem ipsum placeholder text for all paragraphs"
msgstr "为所有段落生成Lorem Ipsum占位文本"
#: assets/js/ai-admin.js:16021 assets/js/ai-gutenberg.js:16239
#: assets/js/ai-layout.js:5320 assets/js/ai-media-library.js:16021
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:16021 assets/js/ai.js:17631
msgid "Revise the content to focus on [topic] and then translate it into Spanish"
msgstr "将内容重点修改为#[topic]后翻译成西班牙语"
#: assets/js/ai-admin.js:16023 assets/js/ai-gutenberg.js:16241
#: assets/js/ai-layout.js:5322 assets/js/ai-media-library.js:16023
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:16023 assets/js/ai.js:17633
msgid "Shift the focus of the content to [topic] in order to showcase our company's mission and values"
msgstr "将内容焦点转向#[topic],以展示公司使命与价值观"
#: assets/js/ai-admin.js:16025 assets/js/ai-gutenberg.js:16243
#: assets/js/ai-layout.js:5324 assets/js/ai-media-library.js:16025
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:16025 assets/js/ai.js:17635
msgid "Alter the content to provide helpful tips related to [topic]"
msgstr "修改内容以提供与#[topic]相关的实用技巧"
#: assets/js/ai-admin.js:16027 assets/js/ai-gutenberg.js:16245
#: assets/js/ai-layout.js:5326 assets/js/ai-media-library.js:16027
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:16027 assets/js/ai.js:17637
msgid "Adjust the content to include FAQs and answers for common inquiries about [topic]"
msgstr "调整内容以包含关于#[topic]常见问题的解答"
#. translators: 1: Plural label.
#: core/document-types/page-base.php:183
msgid "All %s"
msgstr "所有%s"
#. translators: %s: Singular label.
#: core/document-types/page-base.php:199
msgid "New %s"
msgstr "新建%s"
#. translators: %s: Plural label.
#: core/document-types/page-base.php:209
msgid "Search %s"
msgstr "搜索%s"
#. translators: %s: Plural label.
#: core/document-types/page-base.php:214
msgid "No %s found."
msgstr "未找到%s。"
#. translators: %s: Plural label.
#: core/document-types/page-base.php:219
msgid "No %s found in Trash."
msgstr "回收站中未找到%s。"
#: core/kits/documents/tabs/settings-background.php:75
msgid "Overscroll Behavior"
msgstr "滚动越界行为"
#: includes/controls/repeater.php:194
msgid "In a Repeater control, if you specify a minimum number of items, you must also specify a default value that contains at least that number of items."
msgstr "在循环器控件中,若指定了最小项目数,则必须同时指定包含至少该数量项目的默认值。"
#: includes/editor-templates/panel.php:136
msgid "Copy and Share Link"
msgstr "复制并分享链接"
#. translators: %s: <head> tag.
#: includes/settings/settings.php:424
msgid "Internal Embedding places all CSS in the %s which works great for troubleshooting, while External File uses external CSS file for better performance (recommended)."
msgstr "内部嵌入将所有CSS置于%s中便于故障排查而外部文件使用外部CSS文件以获得更佳性能推荐。"
#: includes/widgets/image-box.php:409 includes/widgets/image.php:386
msgid "Scale Down"
msgstr "缩放适应"
#. translators: 1: `<a>` opening tag, 2: `</a>` closing tag.
#: includes/widgets/video.php:364
msgid "Note: Autoplay is affected by %1$s Googles Autoplay policy %2$s on Chrome browsers."
msgstr "注意自动播放受Chrome浏览器上%1$s谷歌自动播放政策%2$s的影响。"
#: modules/announcements/module.php:110
msgid "Discover your new superpowers "
msgstr "探索您的新超能力"
#: modules/announcements/module.php:111
msgid "<p>With AI for text, code, image generation and editing, you can bring your vision to life faster than ever. Start your free trial now - <b>no credit card required!</b></p>"
msgstr "<p>借助AI进行文本、代码、图像生成和编辑您能比以往更快地将创意变为现实。立即开始免费试用 -<b>无需信用卡!</b></p>"
#: core/common/modules/events-manager/module.php:49
msgid "Elementor Editor Events"
msgstr "Elementor编辑器事件"
#: core/common/modules/events-manager/module.php:50
msgid "Editor events processing"
msgstr "编辑器事件处理"
#: modules/floating-buttons/module.php:46 assets/js/editor.js:51098
#: assets/js/editor.js:51100
msgid "Floating Buttons"
msgstr "悬浮按钮"
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:86
msgid "Call now"
msgstr "立即呼叫"
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:146
msgid "Tooltip"
msgstr "工具提示"
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:405
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:967
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:516
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:762
msgid "Paste Waze link"
msgstr "粘贴Waze链接"
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:516
msgid "Notification Dot"
msgstr "通知圆点"
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:532
msgid "Display Text"
msgstr "显示文本"
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:536
msgid "Contact Details"
msgstr "联系方式"
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:537
msgid "Call to Action"
msgstr "行动号召"
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:546
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:734
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:1876
msgid "Call to Action Text"
msgstr "行动号召文本"
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:552
msgid "Enter the text"
msgstr "输入文本"
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:626
msgid "Active Dot"
msgstr "活跃状态圆点"
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:691
msgid "Typing Animation"
msgstr "打字动画"
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:736
msgid "Start conversation:"
msgstr "开始对话:"
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:813
msgid "Enter title"
msgstr "输入标题"
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:828
msgid "Enter description"
msgstr "输入描述"
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:1487
msgid "Hover animation is <b>desktop only</b>"
msgstr "悬停动画<b>仅限桌面端</b>"
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:1830
msgid "Bubble Background Color"
msgstr "气泡背景色"
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:2056
msgid "Buttons Spacing"
msgstr "按钮间距"
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:2107
msgid "Tooltips"
msgstr "工具提示"
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:2152
msgid "Button Bar"
msgstr "按钮栏"
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:2226
msgid "Adjust transition duration to change the speed of the <b>hover animation on desktop</b> and the <b>click animation on touchscreen</b>."
msgstr "调整过渡时长以改变桌面端<b>悬停动画</b>和触屏设备<b>点击动画</b>的速度。"
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:2256
msgid "Resource Links"
msgstr "资源链接"
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:2390
msgid "Info Links"
msgstr "信息链接"
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:2440
msgid "Link Spacing"
msgstr "链接间距"
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:2481
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:2501
msgid "Text and Icon Color"
msgstr "文本与图标颜色"
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:3045
msgid "Full Width on Mobile"
msgstr "移动端全宽显示"
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:3082
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:1488
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
#: modules/floating-buttons/classes/render/contact-buttons-core-render.php:58
msgid "Links window"
msgstr "链接窗口"
#: modules/floating-buttons/documents/floating-buttons.php:32
msgid "After publishing this widget, you will be able to set it as visible on the entire site in the Admin Table."
msgstr "发布此小部件后,您将能在管理表中将其设置为在全站可见。"
#: modules/floating-buttons/documents/floating-buttons.php:188
msgid "Remove From Entire Site"
msgstr "从全站移除"
#: modules/floating-buttons/documents/floating-buttons.php:195
msgid "Set as Entire Site"
msgstr "设为全站显示"
#: modules/floating-buttons/module.php:188
msgid "Click Tracking"
msgstr "点击追踪"
#: modules/floating-buttons/module.php:191
msgid "Instances"
msgstr "实例"
#: modules/floating-buttons/module.php:277
msgid "Entire Site"
msgstr "整个站点"
#: modules/floating-buttons/module.php:344
msgid "Add a Floating element so your users can easily get in touch!"
msgstr "添加浮动元素,让用户轻松与您联系!"
#: modules/floating-buttons/widgets/contact-buttons.php:26
msgid "Single Chat"
msgstr "单次聊天"
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:215
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:1026
msgid "Image Links"
msgstr "图像链接"
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:243
msgid "Images Per Row"
msgstr "每行图像数"
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:285
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:28
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:75
msgid "Add item"
msgstr "添加项目"
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:334
msgid "CTA link"
msgstr "行动号召链接"
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:1545
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:151
msgid "Dimensions"
msgstr "尺寸"
#: modules/link-in-bio/widgets/link-in-bio.php:28
msgid "Minimalist"
msgstr "极简主义"
#: assets/js/ai-admin.js:11299 assets/js/ai-gutenberg.js:11517
#: assets/js/ai-media-library.js:11299
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:11299 assets/js/ai.js:12851
msgid "Photorealistic"
msgstr "照片级真实感"
#: assets/js/ai.js:755
msgid "Create any layout with a prompt"
msgstr "通过提示创建任何布局"
#: assets/js/ai.js:756
msgid "Now you can generate any layout or container for your websites design."
msgstr "现在您可以为网站设计生成任何布局或容器。"
#: assets/js/ai.js:757
msgid "Try it"
msgstr "试试看"
#: assets/js/ai.js:7795
msgid "Create websites faster with AI built right into the Editor."
msgstr "通过内置编辑器的 AI 功能更快创建网站。"
#: assets/js/ai.js:7831
msgid " of the Elementor AI service. "
msgstr "Elementor AI 服务的。"
#: assets/js/editor.js:25682
msgid "Link copied!"
msgstr "链接已复制!"
#: assets/js/editor.js:25684
msgid "Copy and share Link"
msgstr "复制并分享链接"
#: core/debug/classes/shop-page-edit.php:15
msgid "You are trying to edit the Shop Page although it is a Product Archive. Use the Theme Builder to create your Shop Archive template instead"
msgstr "您正尝试编辑商店页面,但它是产品归档页面。请改用主题生成器创建商店归档模板"
#: core/debug/classes/shop-page-edit.php:23
msgid "Sorry, The content area was not been found on your page"
msgstr "抱歉,未在您的页面中找到内容区域"
#. translators: %1$s Span open tag, %2$s: Span close tag.
#: includes/admin-templates/new-floating-elements.php:16
msgid "Floating Elements Help You %1$sWork Efficiently%2$s"
msgstr "浮动元素助您 %1$s高效工作%2$s"
#: includes/admin-templates/new-floating-elements.php:21
msgid "Use floating elements to engage your visitors and increase conversions."
msgstr "使用浮动元素吸引访客并提高转化率。"
#: includes/admin-templates/new-floating-elements.php:31
msgid "Choose Floating Element"
msgstr "选择浮动元素"
#: includes/admin-templates/new-floating-elements.php:50
msgid "Create Floating Element"
msgstr "创建浮动元素"
#: includes/settings/settings.php:259
msgid "Tailor how Elementor enhances your site, from post types to other functions."
msgstr "根据文章类型和其他功能,定制 Elementor 增强您站点的方式。"
#: includes/settings/settings.php:336
msgid "Personalize the way Elementor works on your website by choosing the advanced features and how they operate."
msgstr "通过选择高级功能及其操作方式,个性化 Elementor 在您网站上的工作方式。"
#: includes/settings/settings.php:467
msgid "Improve initial page load performance by lazy loading all background images except the first one."
msgstr "通过延迟加载除第一张外的所有背景图像来提升初始页面加载性能。"
#: modules/ai/preferences.php:61
msgid "Elementor - AI"
msgstr "Elementor - AI"
#: modules/ai/preferences.php:73
msgid "Enable Elementor AI functionality"
msgstr "启用 Elementor AI 功能"
#: modules/atomic-widgets/module.php:169
msgid "Atomic Widgets"
msgstr "Atomic 小部件"
#: modules/atomic-widgets/module.php:170
msgid "Enable atomic widgets."
msgstr "启用原子小部件。"
#: modules/atomic-widgets/elements/atomic-heading/atomic-heading.php:111
msgid "Tag"
msgstr "标签"
#: modules/checklist/steps/create-pages.php:28
msgid "Create your first 3 pages"
msgstr "创建您的前 3 个页面"
#: modules/checklist/steps/create-pages.php:32
msgid "Jumpstart your creation with professional designs from the Template Library or start from scratch."
msgstr "使用模板库中的专业设计快速启动创作,或从头开始。"
#: modules/checklist/steps/create-pages.php:36
msgid "Create a new page"
msgstr "创建新页面"
#: modules/floating-buttons/admin-menu-items/floating-buttons-menu-item.php:22
#: modules/floating-buttons/admin-menu-items/floating-buttons-menu-item.php:26
#: modules/floating-buttons/documents/floating-buttons.php:207
msgid "Floating Elements"
msgstr "浮动元素"
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:463
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:719
msgid "Accessible name"
msgstr "无障碍名称"
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:466
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:722
msgid "Add accessible name"
msgstr "添加无障碍名称"
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:64
msgid "Just in! Cool summer tees"
msgstr "最新!清凉夏日 T 恤"
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:69
msgid "Banner"
msgstr "横幅"
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:105
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:391
msgid "Announcement"
msgstr "公告"
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:131
msgid "Enter your text here"
msgstr "在此输入您的文本"
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:143
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:555
msgid "CTA Button"
msgstr "行动号召按钮"
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:156
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:204
msgid "Enter text"
msgstr "输入文本"
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:157
msgid "Shop now"
msgstr "立即购买"
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:199
msgid "Accessible Name"
msgstr "无障碍名称"
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:219
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:1173
msgid "Floating Bar"
msgstr "浮动栏"
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:228
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:1130
msgid "Pause and Play"
msgstr "暂停和播放"
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:240
msgid "Pause Icon"
msgstr "暂停图标"
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:315
msgid "Headlines"
msgstr "标题"
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:339
msgid "Enter your text"
msgstr "输入您的文本"
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:1049
msgid "Horizontal position"
msgstr "水平位置"
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:1183
msgid "Align Elements"
msgstr "对齐元素"
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:1213
msgid "Element spacing"
msgstr "元素间距"
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:1259
msgid "Headline"
msgstr "标题"
#: modules/floating-buttons/documents/floating-buttons.php:203
#: modules/floating-buttons/module.php:342
msgid "Floating Element"
msgstr "浮动元素"
#: modules/floating-buttons/module.php:47 assets/js/editor.js:51096
msgid "Floating Bars"
msgstr "浮动栏"
#: modules/floating-buttons/widgets/floating-bars-var-1.php:25
msgid "Floating Bar CTA"
msgstr "浮动栏行动号召"
#. Translators: %s refers to the list of remaining features
#: assets/js/ai-admin.js:3193 assets/js/ai-gutenberg.js:3331
#: assets/js/ai-media-library.js:3193 assets/js/ai-unify-product-images.js:3193
#: assets/js/ai.js:3981
msgid "Upgrade now to keep using this feature. You still have credits for other AI features (%s, etc.)"
msgstr "立即升级以继续使用此功能。您仍有其他 AI 功能的额度(%s 等)"
#: assets/js/ai-admin.js:3597 assets/js/ai-gutenberg.js:3735
#: assets/js/ai-media-library.js:3597 assets/js/ai-unify-product-images.js:3597
#: assets/js/ai.js:4418 assets/js/app.js:11102
msgid "Code"
msgstr "代码"
#: assets/js/ai-admin.js:3598 assets/js/ai-gutenberg.js:3736
#: assets/js/ai-media-library.js:3598 assets/js/ai-unify-product-images.js:3598
#: assets/js/ai.js:4419
msgid "Containers"
msgstr "容器"
#: assets/js/ai-admin.js:12830 assets/js/ai-admin.js:13429
#: assets/js/ai-gutenberg.js:13048 assets/js/ai-gutenberg.js:13647
#: assets/js/ai-media-library.js:12830 assets/js/ai-media-library.js:13429
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:12830
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:13429 assets/js/ai.js:14382
#: assets/js/ai.js:14981
msgid "Cleanup"
msgstr "清理"
#: assets/js/ai-admin.js:12831 assets/js/ai-gutenberg.js:13049
#: assets/js/ai-media-library.js:12831
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:12831 assets/js/ai.js:14383
msgid "Remove unwanted area from your image."
msgstr "从图像中移除不需要的区域。"
#: assets/js/checklist.js:341
msgid "Mark as done"
msgstr "标记为完成"
#: assets/js/checklist.js:703
msgid "Let's make a productivity boost"
msgstr "让我们提升工作效率"
#: assets/js/checklist.js:1265
msgid "Checklist"
msgstr "清单"
#: assets/js/floating-elements-modal.js:47
msgid "New Floating Elements"
msgstr "新浮动元素"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:134
msgid "Min height"
msgstr "最小高度"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:136
msgid "Max height"
msgstr "最大高度"
#. translators: 1: Link opening tag, 2: Link closing tag, 3: Link opening tag,
#. 4: Link closing tag, 5: Link opening tag, 6: Link closing tag
#: core/experiments/manager.php:345
msgid "Create advanced layouts and responsive designs with %1$sFlexbox%2$s and %3$sGrid%4$s container elements. Give it a try using the %5$sContainer playground%6$s."
msgstr "使用 %1$sFlexbox%2$s 和 %3$sGrid%4$s 容器元素创建高级布局和响应式设计。通过 %5$s容器 playground%6$s 尝试使用。"
#: modules/checklist/steps/add-logo.php:25
msgid "Add your logo"
msgstr "添加您的徽标"
#: modules/checklist/steps/add-logo.php:29
msgid "Let's start by adding your logo and filling in the site identity settings. This will establish your initial presence and also improve SEO."
msgstr "首先添加您的徽标并填写站点标识设置。这将建立您的初始形象并改善 SEO。"
#: modules/checklist/steps/add-logo.php:33
#: modules/checklist/steps/set-fonts-and-colors.php:35
msgid "Go to Site Identity"
msgstr "前往站点标识"
#: modules/checklist/steps/assign-homepage.php:23
msgid "Assign a homepage"
msgstr "指定首页"
#: modules/checklist/steps/assign-homepage.php:27
msgid "Before your launch, make sure to assign a homepage so visitors have a clear entry point into your site."
msgstr "在发布前,请确保指定首页,以便访客有明确的站点入口。"
#: modules/checklist/steps/assign-homepage.php:31
msgid "Assign homepage"
msgstr "指定首页"
#: modules/checklist/steps/set-fonts-and-colors.php:27
msgid "Set up your Global Fonts & Colors"
msgstr "设置全局字体和颜色"
#: modules/checklist/steps/set-fonts-and-colors.php:31
msgid "Global colors and fonts ensure a cohesive look across your site. Start by defining one color and one font."
msgstr "全局颜色和字体可确保站点整体风格一致。从定义一个颜色和一种字体开始。"
#: modules/checklist/steps/setup-header.php:62
msgid "Set up a header"
msgstr "设置页眉"
#: modules/checklist/steps/setup-header.php:66
msgid "This element applies across different pages, so visitors can easily navigate around your site."
msgstr "此元素应用于不同页面,方便访客在您的站点中轻松导航。"
#: modules/checklist/steps/setup-header.php:70
msgid "Add a header"
msgstr "添加页眉"
#: assets/js/checklist.js:341
msgid "Unmark as done"
msgstr "标记为未完成"
#: assets/js/checklist.js:900
msgid "You're on your way!"
msgstr "您已踏上征程!"
#: assets/js/checklist.js:904
msgid "With these steps, you've got a great base for a robust website. Enjoy your web creation journey!"
msgstr "完成这些步骤后,您就为构建强大网站奠定了良好基础。祝您网页创作之旅愉快!"
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:72
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:37
msgid "Select image"
msgstr "选择图像"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:125
msgid "Font size"
msgstr "字体大小"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:112
msgid "Font weight"
msgstr "字体粗细"
#: assets/js/app.js:8538
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:11
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:21
msgid "Show less"
msgstr "显示更少"
#: assets/js/app.js:8538
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:11
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:22
msgid "Show more"
msgstr "显示更多"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:25
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:39
msgid "Search dynamic tags…"
msgstr "搜索动态标签…"
#: assets/js/packages/editor-components/editor-components.js:2
#: assets/js/packages/editor-components/editor-components.strings.js:18
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:28
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:82
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:17
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:25
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:40
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:61
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.js:2
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.strings.js:6
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.js:2
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.strings.js:63
msgid "Sorry, nothing matched"
msgstr "抱歉,未找到匹配项"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:25
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:45
msgid "Remove dynamic value"
msgstr "移除动态值"
#: core/admin/admin-notices.php:631
msgid "Ensure your form emails avoid the spam folder!"
msgstr "确保您的表单邮件避免进入垃圾邮件文件夹!"
#: core/admin/admin-notices.php:632
msgid "Use Site Mailer for improved email deliverability, detailed email logs, and an easy setup."
msgstr "使用站点邮件发送器可提高邮件送达率、提供详细邮件日志并简化设置。"
#: core/admin/admin-notices.php:652
msgid "Improve Transactional Email Deliverability"
msgstr "提高事务性邮件送达率"
#: core/admin/admin-notices.php:653
msgid "Use Elementor's Site Mailer to ensure your store emails like purchase confirmations, shipping updates and more are reliably delivered."
msgstr "使用 Elementor 的站点邮件发送器确保您的商店邮件(如购买确认、发货更新等)可靠送达。"
#: includes/widgets/image-carousel.php:153
msgid "Carousel Name"
msgstr "轮播名称"
#: includes/widgets/image-carousel.php:664
msgid "Space Between Dots"
msgstr "点之间间距"
#: modules/ai/feature-intro/product-image-unification-intro.php:34
msgid "New! Unify pack-shots with Elementor AI"
msgstr "新功能!使用 Elementor AI 统一产品展示图"
#: modules/ai/feature-intro/product-image-unification-intro.php:35
msgid "Now you can process images in bulk and standardized the background and ratio - no manual editing required!"
msgstr "现在您可以批量处理图像并标准化背景和比例 - 无需手动编辑!"
#: modules/ai/module.php:321 assets/js/ai-unify-product-images.js:16715
msgid "Unify with Elementor AI"
msgstr "使用 Elementor AI 统一处理"
#: modules/ai/module.php:417
msgid "Image added successfully"
msgstr "图像添加成功"
#: modules/cloud-kit-library/connect/cloud-kits.php:43
#: modules/cloud-library/connect/cloud-library.php:340
msgid "Not connected"
msgstr "未连接"
#: modules/global-classes/module.php:56
msgid "Global Classes"
msgstr "全局类"
#: modules/global-classes/module.php:57
msgid "Enable global CSS classes."
msgstr "启用全局 CSS 类。"
#: modules/promotions/promotion-data.php:42
msgid "Bring Headlines to Life"
msgstr "让标题焕发生机"
#: modules/promotions/promotion-data.php:44
msgid "Highlight key messages dynamically."
msgstr "动态突出关键信息。"
#: modules/promotions/promotion-data.php:45
msgid "Apply rotating effects to text."
msgstr "对文本应用旋转效果。"
#: modules/promotions/promotion-data.php:46
msgid "Fully customize your headlines."
msgstr "完全自定义您的标题。"
#: modules/promotions/promotion-data.php:59
msgid "Showcase Video Playlists"
msgstr "展示视频播放列表"
#: modules/promotions/promotion-data.php:61
msgid "Embed videos with full control."
msgstr "完全控制地嵌入视频。"
#: modules/promotions/promotion-data.php:62
msgid "Adjust layout and playback settings."
msgstr "调整布局和播放设置。"
#: modules/promotions/promotion-data.php:63
msgid "Seamlessly customize video appearance."
msgstr "无缝自定义视频外观。"
#: modules/promotions/promotion-data.php:76
msgid "Boost Conversions with CTAs"
msgstr "通过行动号召提升转化率"
#: modules/promotions/promotion-data.php:78
msgid "Combine text, buttons, and images."
msgstr "组合文本、按钮和图像。"
#: modules/promotions/promotion-data.php:79
msgid "Add hover animations and CSS effects."
msgstr "添加悬停动画和 CSS 效果。"
#: modules/promotions/promotion-data.php:80
msgid "Create unique, interactive designs."
msgstr "创建独特的交互式设计。"
#: modules/promotions/promotion-data.php:93
msgid "Design Custom Carousels"
msgstr "设计自定义轮播"
#: modules/promotions/promotion-data.php:95
msgid "Create flexible custom carousels."
msgstr "创建灵活的自定义轮播。"
#: modules/promotions/promotion-data.php:96
msgid "Adjust transitions and animations."
msgstr "调整过渡和动画效果。"
#: modules/promotions/promotion-data.php:97
msgid "Showcase multiple items with style."
msgstr "时尚展示多个项目。"
#: modules/promotions/promotion-data.php:110
msgid "Upgrade Your Testimonials"
msgstr "升级您的推荐功能"
#: modules/promotions/promotion-data.php:112
msgid "Display reviews in a rotating carousel."
msgstr "在旋转轮播中展示评论。"
#: modules/promotions/promotion-data.php:113
msgid "Boost credibility with dynamic testimonials."
msgstr "通过动态推荐提升可信度。"
#: modules/promotions/promotion-data.php:114
msgid "Customize layouts for visual appeal."
msgstr "自定义布局以增强视觉吸引力。"
#: assets/js/ai-admin.js:1117 assets/js/ai-gutenberg.js:1255
#: assets/js/ai-layout.js:815 assets/js/ai-media-library.js:1117
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:1117 assets/js/ai.js:1905
msgid "The image resolution exceeds the maximum allowed size."
msgstr "图像分辨率超过允许的最大尺寸。"
#: assets/js/ai-admin.js:1118 assets/js/ai-gutenberg.js:1256
#: assets/js/ai-layout.js:816 assets/js/ai-media-library.js:1118
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:1118 assets/js/ai.js:1906
msgid "Please upload a file with dimensions less than 2048x2048 pixels."
msgstr "请上传尺寸小于 2048x2048 像素的文件。"
#: assets/js/ai-admin.js:14732 assets/js/ai-gutenberg.js:14950
#: assets/js/ai-media-library.js:14732
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:14732 assets/js/ai.js:16284
msgid "Unify images"
msgstr "统一图像"
#: assets/js/ai-admin.js:14733 assets/js/ai-gutenberg.js:14951
#: assets/js/ai-media-library.js:14733
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:14733 assets/js/ai.js:16285
msgid "Select a set of parameters and AI will automate your adjustments:"
msgstr "选择一组参数AI 将自动完成调整:"
#. Translators: %1$d is the number of selected products, %2$d is the total
#. number of products
#: assets/js/ai-admin.js:14833 assets/js/ai-gutenberg.js:15051
#: assets/js/ai-media-library.js:14833
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:14833 assets/js/ai.js:16385
msgid "%1$d/%2$d selected"
msgstr "已选择 %1$d/%2$d"
#: assets/js/ai-admin.js:14859 assets/js/ai-gutenberg.js:15077
#: assets/js/ai-media-library.js:14859
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:14859 assets/js/ai.js:16411
msgid "Select all"
msgstr "全选"
#: assets/js/ai-admin.js:14877 assets/js/ai-gutenberg.js:15095
#: assets/js/ai-media-library.js:14877
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:14877 assets/js/ai.js:16429
msgid "Example GIF"
msgstr "示例 GIF"
#: assets/js/e-react-promotions.js:1433
msgid "PRO"
msgstr "PRO"
#: assets/js/editor.js:2982
msgid "You are leaving to a separate site part."
msgstr "您即将跳转至独立的站点部分。"
#: assets/js/editor.js:2983
msgid "Save your changes before moving on because the current document and the one youre moving to are separate site parts."
msgstr "请在继续操作前保存更改,因为当前文档和您要转到的文档是独立的站点部分。"
#: assets/js/editor.js:2989
msgid "Save & leave"
msgstr "保存并离开"
#: assets/js/editor.js:2990
msgid "Don't leave"
msgstr "不要离开"
#: assets/js/editor.js:42628
msgid "Add new layout element"
msgstr "添加新布局元素"
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:4370
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:4371
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:4374
msgid "Free"
msgstr "免费"
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:4370
msgid "Expert"
msgstr "专家"
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:4370
msgid "Agency"
msgstr "代理商"
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:4371
msgid "Advanced & Higher"
msgstr "高级及更高"
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:72
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:7
msgid "Stroke width"
msgstr "描边宽度"
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:2
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:28
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:80
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:179
msgid "Open item"
msgstr "打开项目"
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:72
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:54
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:226
msgid "Box shadow"
msgstr "盒子阴影"
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:72
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:57
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:264
msgid "Inset"
msgstr "内凹"
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:72
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:58
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:265
msgid "Outset"
msgstr "外凸"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:140
msgid "Visible"
msgstr "可见"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:153
msgid "Static"
msgstr "静态"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:154
msgid "Relative"
msgstr "相对"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:16
msgid "Effects"
msgstr "效果"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:263
msgid "Ridge"
msgstr "脊线"
#: assets/js/ai-admin.js:1121 assets/js/ai-gutenberg.js:1259
#: assets/js/ai-layout.js:819 assets/js/ai-media-library.js:1121
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:1121 assets/js/ai.js:1909
msgid "Temporary external service issue"
msgstr "临时外部服务问题"
#: assets/js/ai-admin.js:1122 assets/js/ai-gutenberg.js:1260
#: assets/js/ai-layout.js:820 assets/js/ai-media-library.js:1122
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:1122 assets/js/ai.js:1910
msgid "It seems that one of our partner services is temporarily unavailable. Please try again in a few minutes."
msgstr "似乎我们的某个合作伙伴服务暂时不可用。请几分钟后重试。"
#: includes/settings/settings.php:471
msgid "Load Google Fonts Locally"
msgstr "本地加载 Google 字体"
#: includes/elements/container.php:1403 includes/widgets/common-base.php:381
msgid "Grid Item"
msgstr "网格项"
#: includes/elements/container.php:1411 includes/widgets/common-base.php:389
msgid "Column Span"
msgstr "列跨度"
#: includes/elements/container.php:1455 includes/widgets/common-base.php:433
msgid "Row Span"
msgstr "行跨度"
#: includes/managers/elements.php:298
msgid "Hello+"
msgstr "Hello+"
#: includes/template-library/sources/local.php:1773
msgid "Sorry, you are not allowed to do that."
msgstr "抱歉,您无权执行该操作。"
#: includes/widgets/image-gallery.php:303
msgid "Custom Gap"
msgstr "自定义间距"
#: includes/widgets/video.php:438
#: modules/atomic-widgets/elements/atomic-youtube/atomic-youtube.php:85
msgid "Captions"
msgstr "字幕"
#: modules/ai/module.php:225 modules/ai/module.php:260
msgid "Animate With AI"
msgstr "使用 AI 制作动画"
#: modules/ai/site-planner-connect/module.php:49
msgid "Connect to Site Planner"
msgstr "连接到站点规划器"
#: modules/ai/site-planner-connect/module.php:50
msgid "To connect your site to Site Planner, you need to generate an app password."
msgstr "要将您的站点连接到站点规划器,您需要生成一个应用密码。"
#: modules/ai/site-planner-connect/module.php:51
msgid "Approve & Connect"
msgstr "批准并连接"
#: modules/atomic-widgets/library/div-block.php:54
msgid "Div Block"
msgstr "Div 块"
#: modules/element-cache/module.php:124
msgid "Element Cache"
msgstr "元素缓存"
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:187
msgid "Add Tab"
msgstr "添加标签页"
#: assets/js/ai-admin.js:274 assets/js/ai-gutenberg.js:274
#: assets/js/ai-media-library.js:274 assets/js/ai-unify-product-images.js:274
#: assets/js/ai.js:274
msgid "Create Fade out animation on scroll"
msgstr "在滚动时创建淡出动画"
#: assets/js/ai-admin.js:274 assets/js/ai-gutenberg.js:274
#: assets/js/ai-media-library.js:274 assets/js/ai-unify-product-images.js:274
#: assets/js/ai.js:274
msgid "Create a Parallax effect on scroll"
msgstr "在滚动时创建视差效果"
#: assets/js/ai-admin.js:274 assets/js/ai-gutenberg.js:274
#: assets/js/ai-media-library.js:274 assets/js/ai-unify-product-images.js:274
#: assets/js/ai.js:274
msgid "On scroll, fade in with slight scaling up"
msgstr "滚动时淡入并轻微放大"
#: assets/js/ai-admin.js:274 assets/js/ai-gutenberg.js:274
#: assets/js/ai-media-library.js:274 assets/js/ai-unify-product-images.js:274
#: assets/js/ai.js:274
msgid "Move and tilt opposite to mouse position"
msgstr "向鼠标位置相反方向移动和倾斜"
#: assets/js/ai-admin.js:274 assets/js/ai-gutenberg.js:274
#: assets/js/ai-media-library.js:274 assets/js/ai-unify-product-images.js:274
#: assets/js/ai.js:274
msgid "Slide in from the left on load"
msgstr "加载时从左侧滑入"
#: assets/js/ai-admin.js:275 assets/js/ai-gutenberg.js:275
#: assets/js/ai-media-library.js:275 assets/js/ai-unify-product-images.js:275
#: assets/js/ai.js:275
msgid "Move down on hover"
msgstr "悬停时下移"
#: assets/js/ai-admin.js:275 assets/js/ai-gutenberg.js:275
#: assets/js/ai-media-library.js:275 assets/js/ai-unify-product-images.js:275
#: assets/js/ai.js:275
msgid "Slightly shift right on hover"
msgstr "悬停时略微右移"
#: assets/js/ai-admin.js:275 assets/js/ai-gutenberg.js:275
#: assets/js/ai-media-library.js:275 assets/js/ai-unify-product-images.js:275
#: assets/js/ai.js:275
msgid "Apply a subtle 3D tilt"
msgstr "应用微妙的 3D 倾斜"
#: assets/js/ai-admin.js:275 assets/js/ai-gutenberg.js:275
#: assets/js/ai-media-library.js:275 assets/js/ai-unify-product-images.js:275
#: assets/js/ai.js:275
msgid "Rotate gently clockwise on hover"
msgstr "悬停时顺时针轻柔旋转"
#: assets/js/ai-admin.js:275 assets/js/ai-gutenberg.js:275
#: assets/js/ai-media-library.js:275 assets/js/ai-unify-product-images.js:275
#: assets/js/ai.js:275
msgid "Scale down and move up on hover"
msgstr "悬停时缩小并上移"
#: assets/js/ai-admin.js:6524 assets/js/ai-gutenberg.js:6742
#: assets/js/ai-media-library.js:6524 assets/js/ai-unify-product-images.js:6524
#: assets/js/ai.js:8076
msgid "Heres a breakdown of what was done for creating the animation"
msgstr "以下是创建动画所执行操作的分解说明"
#: assets/js/ai-admin.js:6572 assets/js/ai-gutenberg.js:6790
#: assets/js/ai-media-library.js:6572 assets/js/ai-unify-product-images.js:6572
#: assets/js/ai.js:8124
msgid "Describe the animation you want to create..."
msgstr "描述您想要创建的动画..."
#: assets/js/ai-admin.js:6593 assets/js/ai-gutenberg.js:6811
#: assets/js/ai-media-library.js:6593 assets/js/ai-unify-product-images.js:6593
#: assets/js/ai.js:8145
msgid "Generate Animation"
msgstr "生成动画"
#: assets/js/ai-admin.js:6635 assets/js/ai-gutenberg.js:6853
#: assets/js/ai-media-library.js:6635 assets/js/ai-unify-product-images.js:6635
#: assets/js/ai.js:8187
msgid "Use animation"
msgstr "使用动画"
#: assets/js/ai.js:7292
msgid "Animate with AI"
msgstr "使用 AI 制作动画"
#: assets/js/checklist.js:811
msgid "Looking for your Launchpad Checklist?"
msgstr "正在寻找您的 Launchpad 清单?"
#: assets/js/checklist.js:813
msgid "Click the launch icon to continue setting up your site."
msgstr "点击启动图标继续设置您的站点。"
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:72
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:33
msgid "Open in a new tab"
msgstr "在新标签页中打开"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:17
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:57
msgid "local"
msgstr "本地"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:213
msgid "Align items"
msgstr "项目对齐"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:208
msgid "Align self"
msgstr "自身对齐"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:198
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:199
msgid "Block"
msgstr "块"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:200
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:201
msgid "Flex"
msgstr "弹性"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:195
msgid "Reversed row"
msgstr "反向行"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:196
msgid "Reversed column"
msgstr "反向列"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:188
msgid "First"
msgstr "最先"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:189
msgid "Last"
msgstr "最后"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:191
msgid "Custom order"
msgstr "自定义顺序"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:186
msgid "Basis"
msgstr "基准"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:177
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:223
msgid "Space around"
msgstr "环绕间隔"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:178
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:224
msgid "Space evenly"
msgstr "均匀间隔"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:172
msgid "Justify content"
msgstr "对齐内容"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:166
msgid "No wrap"
msgstr "不换行"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:168
msgid "Reversed wrap"
msgstr "反向换行"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:171
msgid "Flex child"
msgstr "弹性子项"
#: includes/controls/gallery.php:147 includes/controls/media.php:341
msgid "This image isn't optimized. You need to connect your Image Optimizer account first."
msgstr "此图像未优化。您需要先连接您的图像优化器账户。"
#: includes/controls/gallery.php:148 includes/controls/media.php:342
msgid "Connect Now"
msgstr "立即连接"
#: includes/controls/media.php:326
msgid "Image size settings dont apply to Dynamic Images."
msgstr "图像尺寸设置不适用于动态图像。"
#: includes/template-library/sources/cloud.php:36
#: modules/cloud-library/connect/cloud-library.php:15
#: modules/cloud-library/module.php:90
msgid "Cloud Library"
msgstr "云库"
#: includes/editor-templates/templates.php:135
msgid "Create a New Folder"
msgstr "创建新文件夹"
#: includes/editor-templates/templates.php:287
msgid "Open"
msgstr "打开"
#: includes/settings/tools.php:314
msgid "Elementor Cache"
msgstr "Elementor 缓存"
#: includes/settings/tools.php:317 modules/admin-bar/module.php:148
msgid "Clear Files & Data"
msgstr "清除文件和数据"
#: includes/settings/tools.php:318
msgid "Clear outdated CSS files and cached data in the database (rendered HTML, JS/CSS assets, etc.). We'll regenerate those files the next time someone visits any page on your website."
msgstr "清除数据库中的过期 CSS 文件和缓存数据(渲染的 HTML、JS/CSS 资源等)。我们将在下次有人访问您网站的任何页面时重新生成这些文件。"
#: includes/template-library/sources/cloud.php:23
msgid "Cloud-Library is not instantiated."
msgstr "云库未实例化。"
#: includes/template-library/sources/cloud.php:122
msgid "New Folder"
msgstr "新建文件夹"
#: modules/atomic-widgets/elements/atomic-button/atomic-button.php:67
msgid "Button text"
msgstr "按钮文本"
#: modules/atomic-widgets/elements/atomic-button/atomic-button.php:66
msgid "Type your button text here"
msgstr "在此输入按钮文本"
#: modules/atomic-widgets/elements/atomic-paragraph/atomic-paragraph.php:50
#: modules/atomic-widgets/elements/atomic-paragraph/atomic-paragraph.php:66
msgid "Type your paragraph here"
msgstr "在此输入段落内容"
#: modules/atomic-widgets/elements/atomic-paragraph/atomic-paragraph.php:33
#: modules/atomic-widgets/elements/atomic-paragraph/atomic-paragraph.php:67
msgid "Paragraph"
msgstr "段落"
#. Translators: %1$s: Folder name, %2$s: Number of templates.
#: assets/js/editor.js:8752
msgid "Rename \"%1$s\""
msgstr "重命名 \"%1$s\""
#: assets/js/editor.js:8831
msgid "You can not create a folder inside another folder."
msgstr "您不能在另一个文件夹内创建文件夹。"
#: assets/js/editor.js:8868
msgid "Save assets to reuse on any site in your account."
msgstr "保存资源以便在您账户中的任何站点重复使用。"
#: assets/js/editor.js:8873
msgid "Folder name"
msgstr "文件夹名称"
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:72
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:53
msgid "Mixed"
msgstr "混合"
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:72
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:32
msgid "Toggle link"
msgstr "切换链接"
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:72
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:207
msgid "Scroll"
msgstr "滚动"
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:72
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:168
msgid "Thumbnail - 150 x 150"
msgstr "缩略图 - 150 x 150"
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:72
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:169
msgid "Medium - 300 x 300"
msgstr "中尺寸 - 300 x 300"
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:72
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:170
msgid "Large 1024 x 1024"
msgstr "大尺寸 1024 x 1024"
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:72
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:40
msgid "Resolution"
msgstr "分辨率"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:17
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:78
msgid "Open CSS Class Menu"
msgstr "打开 CSS 类菜单"
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.js:2
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.strings.js:43
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.strings.js:51
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.strings.js:60
msgid "Class Manager"
msgstr "类管理器"
#: assets/js/ai-admin.js:11306 assets/js/ai-gutenberg.js:11524
#: assets/js/ai-media-library.js:11306
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:11306 assets/js/ai.js:12858
msgid "Typographic Logo"
msgstr "字体徽标"
#: assets/js/ai-admin.js:11307 assets/js/ai-gutenberg.js:11525
#: assets/js/ai-media-library.js:11307
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:11307 assets/js/ai.js:12859
msgid "Shape Logo"
msgstr "形状徽标"
#: assets/js/ai-admin.js:11308 assets/js/ai-gutenberg.js:11526
#: assets/js/ai-media-library.js:11308
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:11308 assets/js/ai.js:12860
msgid "Handwritten Logo"
msgstr "手写徽标"
#: assets/js/ai-admin.js:11309 assets/js/ai-gutenberg.js:11527
#: assets/js/ai-media-library.js:11309
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:11309 assets/js/ai.js:12861
msgid "Line Art Logo"
msgstr "线条艺术徽标"
#: assets/js/ai-admin.js:11310 assets/js/ai-gutenberg.js:11528
#: assets/js/ai-media-library.js:11310
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:11310 assets/js/ai.js:12862
msgid "Old School Logo"
msgstr "复古徽标"
#: assets/js/ai-admin.js:13435 assets/js/ai-gutenberg.js:13653
#: assets/js/ai-media-library.js:13435
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:13435 assets/js/ai.js:14987
msgid "Isolate object"
msgstr "隔离对象"
#: assets/js/ai-admin.js:14043 assets/js/ai-admin.js:14065
#: assets/js/ai-gutenberg.js:14261 assets/js/ai-gutenberg.js:14283
#: assets/js/ai-media-library.js:14043 assets/js/ai-media-library.js:14065
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:14043
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:14065 assets/js/ai.js:15595
#: assets/js/ai.js:15617
msgid "Isolate Object"
msgstr "隔离对象"
#: assets/js/ai-admin.js:14044 assets/js/ai-gutenberg.js:14262
#: assets/js/ai-media-library.js:14044
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:14044 assets/js/ai.js:15596
msgid "Remove the background, center your object, and add a drop shadow for a clean look."
msgstr "移除背景、居中对象并添加投影以获得简洁外观。"
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:1068
msgid "Hello Biz Theme"
msgstr "Hello Biz 主题"
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:445
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:516
msgid "Click here to go to Elementor's Site Planner"
msgstr "点击此处进入 Elementor 站点规划器"
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:446
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:517
msgid "Create a professional site in minutes using AI"
msgstr "使用 AI 在几分钟内创建专业站点"
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:1315
msgid "Hello Biz by Elementor helps you launch your professional business website - fast."
msgstr "Elementor 的 Hello Biz 主题助您快速启动专业商业网站。"
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:1317
msgid "Get online faster"
msgstr "更快上线"
#: core/admin/admin-notices.php:578
msgid "Make sure your site has an accessibility statement page"
msgstr "确保您的站点具有无障碍声明页面"
#: core/admin/admin-notices.php:579
msgid "Create a more inclusive site experience for all your visitors. With Ally, it's easy to add your statement page in just a few clicks."
msgstr "为所有访客创建更具包容性的站点体验。使用 Ally只需点击几下即可轻松添加您的声明页面。"
#: app/modules/kit-library/module.php:134
#: core/frontend/render-mode-manager.php:152
msgid "Not Authorized"
msgstr "未授权"
#: includes/controls/url.php:68
#: modules/atomic-widgets/elements/atomic-button/atomic-button.php:79
#: modules/atomic-widgets/elements/atomic-heading/atomic-heading.php:113
#: modules/atomic-widgets/elements/atomic-image/atomic-image.php:84
#: modules/atomic-widgets/elements/atomic-paragraph/atomic-paragraph.php:79
#: modules/atomic-widgets/elements/atomic-svg/atomic-svg.php:73
#: modules/atomic-widgets/elements/atomic-youtube/atomic-youtube.php:75
#: modules/atomic-widgets/elements/div-block/div-block.php:107
#: modules/atomic-widgets/elements/flexbox/flexbox.php:107
msgid "Type or paste your URL"
msgstr "输入或粘贴您的 URL"
#: includes/editor-templates/templates.php:113
#: includes/editor-templates/templates.php:612
msgid "Site templates"
msgstr "站点模板"
#: includes/editor-templates/templates.php:117
#: includes/editor-templates/templates.php:616
msgid "Cloud templates"
msgstr "云模板"
#: includes/editor-templates/templates.php:140
msgid "Grid view"
msgstr "网格视图"
#: includes/editor-templates/templates.php:144
msgid "List view"
msgstr "列表视图"
#: includes/editor-templates/templates.php:161 assets/js/editor.js:8575
#: assets/js/editor.js:8588
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:88
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:113
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:118
msgid "Move"
msgstr "移动"
#: includes/editor-templates/templates.php:267
#: includes/editor-templates/templates.php:370
msgid "Upgrade to get more storage space or delete old templates to make room."
msgstr "升级以获得更多存储空间,或删除旧模板以释放空间。"
#: includes/editor-templates/templates.php:306
#: includes/editor-templates/templates.php:391
msgid "Move to"
msgstr "移动到"
#: includes/editor-templates/templates.php:310
#: includes/editor-templates/templates.php:395
msgid "Copy to"
msgstr "复制到"
#: includes/editor-templates/templates.php:334
#: modules/cloud-library/module.php:79
msgid "Folder"
msgstr "文件夹"
#: includes/editor-templates/templates.php:473
msgid "Give your template a name"
msgstr "为模板命名"
#: includes/editor-templates/templates.php:480
msgid "Cloud Templates"
msgstr "云模板"
#: includes/editor-templates/templates.php:508
msgid "Site Templates"
msgstr "站点模板"
#: includes/editor-templates/templates.php:514
msgid "Youve saved 100% of the templates in your plan."
msgstr "您已保存计划中 100% 的模板。"
#. translators: %s is the "Upgrade now" link
#: includes/editor-templates/templates.php:518
msgid "To get more space %s"
msgstr "要获取更多空间 %s"
#: includes/editor-templates/templates.php:533
#: includes/editor-templates/templates.php:549
#: includes/editor-templates/templates.php:563
msgid "Learn more about the"
msgstr "了解更多关于"
#: includes/managers/elements.php:280
msgid "Atomic Elements"
msgstr "Atomic 元素"
#: includes/template-library/sources/cloud.php:305
msgid "You do not have permission to create preview documents."
msgstr "您没有创建预览文档的权限。"
#: includes/widgets/progress.php:154
msgid "Display Title"
msgstr "显示标题"
#: modules/atomic-opt-in/module.php:22
msgid "Editor v4 (Opt In Page)"
msgstr "Editor v4加入页面"
#: modules/atomic-opt-in/module.php:23
msgid "Enable the settings Opt In page"
msgstr "启用设置加入页面"
#: modules/atomic-widgets/elements/atomic-heading/atomic-heading.php:54
msgid "This is a title"
msgstr "这是一个标题"
#: modules/atomic-widgets/opt-in.php:42
msgid "Enable Editor V4."
msgstr "启用 Editor V4。"
#: modules/cloud-library/connect/cloud-library.php:199
msgid "Failed to save preview."
msgstr "保存预览失败。"
#: modules/cloud-library/connect/cloud-library.php:221
msgid "Failed to mark preview as failed."
msgstr "未能将预览标记为失败。"
#: modules/cloud-library/documents/cloud-template-preview.php:40
msgid "Cloud Template Preview"
msgstr "云模板预览"
#: modules/cloud-library/documents/cloud-template-preview.php:44
msgid "Cloud Template Previews"
msgstr "云模板预览"
#: modules/cloud-library/module.php:149 assets/js/editor.js:9853
msgid "Connect to your Elementor account"
msgstr "连接到您的 Elementor 账户"
#: modules/cloud-library/module.php:150 assets/js/editor.js:9854
msgid "Then you can find all your templates in one convenient library."
msgstr "然后您可以在一个便捷的库中找到所有模板。"
#. translators: %d: Maximum allowed items.
#: modules/global-classes/global-classes-rest-api.php:193
msgid "Global classes limit exceeded. Maximum allowed: %d"
msgstr "全局类数量超出限制。允许的最大值:%d"
#: modules/promotions/pointers/birthday.php:30
msgid "Elementors 9th Birthday sale!"
msgstr "Elementor 9 周年生日促销!"
#: modules/promotions/pointers/birthday.php:31
msgid "Celebrate Elementors birthday with us—exclusive deals are available now."
msgstr "与我们一起庆祝 Elementor 生日 - 专属优惠现已开放。"
#: modules/promotions/pointers/birthday.php:35
#: modules/promotions/pointers/black-friday.php:35
msgid "View Deals"
msgstr "查看优惠"
#: modules/variables/module.php:29
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.js:2
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.strings.js:16
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.strings.js:21
msgid "Variables"
msgstr "变量"
#: modules/variables/module.php:30
msgid "Enable variables. (For this feature to work - Atomic Widgets must be active)"
msgstr "启用变量。(此功能需在 Atomic 小部件激活状态下使用)"
#: assets/js/ai-admin.js:11303 assets/js/ai-gutenberg.js:11521
#: assets/js/ai-media-library.js:11303
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:11303 assets/js/ai.js:12855
msgid "Vector / Logo"
msgstr "矢量 / 徽标"
#: assets/js/ai.js:17536
msgid "Create a unique logo with AI"
msgstr "使用 AI 创建独特徽标"
#: assets/js/ai.js:17537
msgid "Ready to stand out? Let AI turn your vision or idea into a unique, professional vector or logo with just a click."
msgstr "准备脱颖而出?让 AI 只需一键即可将您的愿景或想法转化为独特的专业矢量图或徽标。"
#: assets/js/ai.js:17550
msgid "Give it a try"
msgstr "立即试用"
#: assets/js/atomic-widgets-editor.js:1259 assets/js/editor.js:33595
#: assets/js/editor.js:34092
msgid "Save as a template"
msgstr "另存为模板"
#: assets/js/editor-v4-opt-in-alphachip.js:183
#: assets/js/editor-v4-opt-in-alphachip.js:184
msgid "Elementor V4"
msgstr "Elementor V4"
#: assets/js/editor-v4-opt-in-alphachip.js:185
msgid "Youve got powerful new tools with Editor V4. But, keep in mind that this is an early release, so dont use it on live sites yet."
msgstr "Editor V4 为您提供了强大的新工具。但请注意,这是早期版本,因此请勿在生产站点使用。"
#: assets/js/editor-v4-opt-in.js:345
msgid "Ive read and understood."
msgstr "我已阅读并理解。"
#: assets/js/editor-v4-opt-in.js:347
msgid "You are about to enable Editor V4 features!"
msgstr "您即将启用 Editor V4 功能!"
#: assets/js/editor-v4-opt-in.js:348
msgid "By activating, youll get early access to the next generation of Elementors Editor. This is your chance to explore new capabilities and help shape the future of Elementor! "
msgstr "激活后,您将获得下一代 Elementor 编辑器的抢先体验机会。这是您探索新功能并帮助塑造 Elementor 未来的机会!"
#: assets/js/editor-v4-opt-in.js:349
msgid " Important notes:"
msgstr "重要提示:"
#: assets/js/editor-v4-opt-in.js:351
msgid "Editor V4 is currently in alpha, "
msgstr "Editor V4 目前处于 alpha 阶段,"
#: assets/js/editor-v4-opt-in.js:352
msgid "and development is still in progress. Do not use it on live sites - use a staging or development environment instead."
msgstr "开发仍在进行中。请勿在生产站点使用 - 请改用暂存或开发环境。"
#: assets/js/editor-v4-opt-in.js:352
msgid "When you activate Editor V4, youll also be activating Containers, the Top Bar, and Nested Elements. You can turn them back off by going to WP Admin > Elementor > Settings > Features."
msgstr "当您激活编辑器V4时您也将激活容器、顶部栏和嵌套元素。您可以通过转到WP管理 > Elementor > 设置 > 功能将其关闭。"
#: assets/js/editor-v4-opt-in.js:358
msgid "Youre deactivating Editor V4"
msgstr "您正在停用编辑器V4"
#: assets/js/editor-v4-opt-in.js:359
msgid "We hope you enjoyed testing and building with these new features."
msgstr "我们希望您喜欢使用这些新功能进行测试和构建。"
#: assets/js/editor-v4-opt-in.js:360
msgid "Keep in mind:"
msgstr "请记住:"
#: assets/js/editor-v4-opt-in.js:362
msgid "By deactivating, youll lose all Editor V4 features, and any content you created with V4-specific features will no longer be available or appear on your site."
msgstr "停用后您将失去所有编辑器V4功能并且您使用V4特定功能创建的任何内容将不再可用或显示在您的网站上。"
#: assets/js/editor-v4-opt-in.js:362
msgid "Containers, the Top Bar, and Nested Elements will stay in their current status."
msgstr "容器、顶部栏和嵌套元素将保持其当前状态。"
#: assets/js/editor-v4-opt-in.js:364 assets/js/editor-v4-opt-in.js:505
msgid "Deactivate V4"
msgstr "停用V4"
#: assets/js/editor-v4-opt-in.js:490
msgid "The road to Editor V4"
msgstr "通往编辑器V4之路"
#: assets/js/editor-v4-opt-in.js:492
msgid "Welcome to a new era of web creation with Editor V4. Its faster, more flexible, and built with a fresh approach to structure & styling."
msgstr "欢迎来到使用编辑器V4的网页创建新时代。它更快、更灵活并采用全新的结构和样式方法构建。"
#: assets/js/editor-v4-opt-in.js:493
msgid "Heres whats inside the alpha version:"
msgstr "Alpha版本包含以下内容"
#: assets/js/editor-v4-opt-in.js:494
msgid "Unparalleled performance - Cleaner code & a lighter CSS footprint."
msgstr "无与伦比的性能 - 更简洁的代码和更轻的CSS占用。"
#: assets/js/editor-v4-opt-in.js:494
msgid "Professional tools at your fingertips - classes and states."
msgstr "触手可及的专业工具 - 类和状态。"
#: assets/js/editor-v4-opt-in.js:494
msgid "Consistent styling experience - A unified Style tab for all elements."
msgstr "一致的样式体验 - 所有元素统一的样式选项卡。"
#: assets/js/editor-v4-opt-in.js:494
msgid "Fully responsive design - Customize any style property per screen."
msgstr "完全响应式设计 - 为每个屏幕自定义任何样式属性。"
#: assets/js/editor-v4-opt-in.js:495
msgid "And much more!"
msgstr "还有更多!"
#: assets/js/editor-v4-opt-in.js:497
msgid "Editor V4 is still in alpha and should not be used on live sites yet."
msgstr "编辑器V4仍处于Alpha阶段尚不应在正式网站上使用。"
#: assets/js/editor-v4-opt-in.js:498
msgid "Wed love your feedback!"
msgstr "我们期待您的反馈!"
#: assets/js/editor-v4-opt-in.js:499
msgid "Head over to Github"
msgstr "前往Github"
#: assets/js/editor-v4-opt-in.js:500
msgid "Tell us why"
msgstr "告诉我们原因"
#: assets/js/editor-v4-opt-in.js:503
msgid "Try out the new experience"
msgstr "尝试新体验"
#: assets/js/editor-v4-opt-in.js:504
msgid "Activate the new experience"
msgstr "激活新体验"
#: assets/js/editor-v4-opt-in.js:508
msgid "Welcome! Youve got the newest version of the editor."
msgstr "欢迎!您已获得最新版本的编辑器。"
#: assets/js/editor-v4-opt-in.js:509
msgid "Youve deactivated the new Editor. Have feedback?"
msgstr "您已停用新编辑器。有反馈吗?"
#: assets/js/editor-v4-opt-in.js:510
msgid "Ouch, there was a glitch. Try activating V4 again soon."
msgstr "哎呀出了点小问题。请稍后再次尝试激活V4。"
#: assets/js/editor-v4-welcome-opt-in.js:79
msgid "Say hello to a new experience!"
msgstr "迎接全新体验!"
#: assets/js/editor-v4-welcome-opt-in.js:80
msgid "You're now using Editor V4, a new generation of web creation."
msgstr "您现在使用的是编辑器V4新一代的网页创建工具。"
#: assets/js/editor-v4-welcome-opt-in.js:81
msgid "Try out Editor V4 elements such as Div, SVG and Paragraph."
msgstr "尝试编辑器V4元素如Div、SVG和段落。"
#: assets/js/editor-v4-welcome-opt-in.js:81
msgid "Set up a new Class and apply it site-wide for perfect consistency."
msgstr "设置新类并在全网站范围内应用,以实现完美的一致性。"
#: assets/js/editor-v4-welcome-opt-in.js:81
msgid "Customize any style element per screen size by switching between responsive views."
msgstr "通过切换响应式视图,为每个屏幕尺寸自定义任何样式元素。"
#: assets/js/editor-v4-welcome-opt-in.js:82
msgid "Need help getting started?"
msgstr "需要入门帮助?"
#: assets/js/editor-v4-welcome-opt-in.js:84
msgid "Let's Go"
msgstr "开始使用"
#. Translators: 1: Quota usage percentage
#: assets/js/editor.js:8241 assets/js/editor.js:8243
msgid "You've saved %1$d%% of the templates in your plan. To get more space "
msgstr "您已使用了计划中%1$d%%的模板空间。要获得更多空间"
#: assets/js/editor.js:8572
msgid "Alternatively, you can copy the template."
msgstr "或者,您可以复制模板。"
#: assets/js/editor.js:8578
msgid "Alternatively, you can move the template."
msgstr "或者,您可以移动模板。"
#: assets/js/editor.js:8584
msgid "Alternatively, you can copy the templates."
msgstr "或者,您可以复制模板。"
#: assets/js/editor.js:8585
msgid "Move templates to a different location"
msgstr "将模板移动到不同位置"
#: assets/js/editor.js:8591
msgid "Alternatively, you can move the templates."
msgstr "或者,您可以移动模板。"
#: assets/js/editor.js:8592
msgid "Copy templates to a different location"
msgstr "将模板复制到不同位置"
#. Translators: 1: Opening bold tag, 2: Closing bold tag. 2: Line break tag.
#. 4: Opening bold tag, 5: Closing bold tag.
#: assets/js/editor.js:8603
msgid "You can save it to %1$sCloud Templates%2$s to reuse across any of your Elementor sites at any time%3$sor to %4$sSite Templates%5$s so its always ready when editing this website."
msgstr "您可以将其保存到%1$s云模板%2$s以便随时在任何Elementor网站中重复使用%3$s或保存到%4$s网站模板%5$s以便在编辑此网站时始终可用。"
#. Translators: %s: Template type.
#: assets/js/editor.js:8605
msgid "Save this %s to your library"
msgstr "将此%s保存到您的库"
#. Translators: %s: Template type.
#: assets/js/editor.js:8609
msgid "Move your %s to a different location"
msgstr "将您的%s移动到不同位置"
#. Translators: %s: Template type.
#: assets/js/editor.js:8613
msgid "Copy your %s to a different location"
msgstr "将您的%s复制到不同位置"
#: assets/js/editor.js:8880
msgid "Create a new folder"
msgstr "创建新文件夹"
#: assets/js/editor.js:8932
msgid "Delete this folder?"
msgstr "删除此文件夹?"
#. Translators: %1$s: Folder name, %2$s: Number of templates.
#: assets/js/editor.js:8935
msgid "This will permanently delete \"%1$s\" that contains %2$d templates."
msgstr "这将永久删除包含%2$d个模板的\"%1$s\"。"
#: assets/js/editor.js:8951
msgid "Delete items?"
msgstr "删除项目?"
#. Translators: %1$s: Number of selected items.
#: assets/js/editor.js:8954
msgid "This will permanently remove %1$s selected items."
msgstr "这将永久移除%1$s个选定项目。"
#: assets/js/editor.js:9112
msgid "Delete this template?"
msgstr "删除此模板?"
#. Translators: %1$s: Template name.
#: assets/js/editor.js:9115
msgid "This will permanently remove \"%1$s\"."
msgstr "这将永久移除\"%1$s\"。"
#: assets/js/editor.js:9859
msgid "Its time to level up"
msgstr "是时候升级了"
#: assets/js/editor.js:9860
msgid "Elementor Pro plans come with Cloud Templates."
msgstr "Elementor Pro计划附带云模板。"
#: assets/js/editor.js:9860
msgid "Upgrade now to re-use your templates on all the websites youre working on."
msgstr "立即升级,以便在您正在处理的所有网站上重复使用您的模板。"
#: assets/js/editor.js:9865
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:5099
msgid "Your library has been deactivated"
msgstr "您的库已被停用"
#: assets/js/editor.js:9866
msgid "This is because you dont have an active subscription."
msgstr "这是因为您没有有效的订阅。"
#: assets/js/editor.js:9866
msgid "Your templates are saved for 90 days from the day your subscription expires,"
msgstr "您的模板自订阅到期之日起保存90天"
#: assets/js/editor.js:9866
msgid "then theyll be gone forever."
msgstr "然后它们将永远消失。"
#: assets/js/editor.js:9867 assets/js/editor.js:9868
msgid "Renew my subscription"
msgstr "续订我的订阅"
#: assets/js/editor.js:9873
msgid "Empty folder"
msgstr "空文件夹"
#. Translators: 1: Empty message, 2: CTA.
#: assets/js/editor.js:9999
msgid "Folders you create will appear here."
msgstr "您创建的文件夹将显示在这里。"
#: assets/js/editor.js:9999
msgid "To create a new one, go to Cloud Templates."
msgstr "要创建新模板,请转到云模板。"
#. Translators: 1: Number of templates
#: assets/js/editor.js:10233
msgid "You successfully imported %1$d template(s)."
msgstr "您成功导入了%1$d个模板。"
#: assets/js/editor.js:10592
msgid "Please select at least one location."
msgstr "请至少选择一个位置。"
#: assets/js/editor.js:10646
msgid "Template saved to your Site and Cloud Templates."
msgstr "模板已保存到您的网站和云模板。"
#. Translators: 1: Number of templates, 2: Action performed (e.g., "moved",
#. "copied").
#: assets/js/editor.js:10654
msgid "%1$d Template(s) %2$s."
msgstr "%1$d个模板 %2$s。"
#. Translators: 1: Template title or "Template" fallback, 2: Action performed.
#: assets/js/editor.js:10658
msgid "%1$s %2$s."
msgstr "%1$s %2$s。"
#: assets/js/editor.js:10860
msgid "Load More"
msgstr "加载更多"
#: assets/js/editor.js:10901
msgid "Upgrade your subscription to get more space and reuse saved assets across all your sites."
msgstr "升级您的订阅以获得更多空间并在所有网站中重复使用已保存的资源。"
#: assets/js/editor.js:10901
msgid "Upgrade your subscription to access Cloud Templates and reuse saved assets across all your sites."
msgstr "升级您的订阅以访问云模板并在所有网站中重复使用已保存的资源。"
#: assets/js/editor.js:10939
msgid "To access the Cloud Templates Library you must have an active Elementor Pro subscription"
msgstr "要访问云模板库您必须拥有有效的Elementor Pro订阅"
#: assets/js/editor.js:10939
msgid "and"
msgstr "和"
#: assets/js/editor.js:10939
msgid "connect your site."
msgstr "连接您的网站。"
#: assets/js/editor.js:11029
msgid "No templates saved just yet"
msgstr "尚未保存任何模板"
#: assets/js/editor.js:11030
msgid "Once you save a template, itll show up here, ready for reuse across all of your Elementor sites—no extra work needed."
msgstr "一旦您保存了一个模板它将显示在这里准备在所有Elementor网站中重复使用——无需额外工作。"
#: assets/js/editor.js:11032 assets/js/editor.js:11038
msgid "Back to editor"
msgstr "返回编辑器"
#: assets/js/editor.js:11035
msgid "No templates to show here, yet"
msgstr "尚无模板可显示"
#: assets/js/editor.js:11036
msgid "Once you save some templates to this folder, you can use them on any website youre working on."
msgstr "一旦您将一些模板保存到此文件夹,就可以在您正在处理的任何网站上使用它们。"
#: assets/js/packages/editor-canvas/editor-canvas.js:2
#: assets/js/packages/editor-canvas/editor-canvas.strings.js:1
msgid "To paste a link to this element, first remove the link from it's parent container."
msgstr "要将链接粘贴到此元素,请先从其父容器中移除链接。"
#: assets/js/packages/editor-canvas/editor-canvas.js:2
#: assets/js/packages/editor-canvas/editor-canvas.strings.js:5
msgid "To drag a link to this element, first remove the link from it's parent container."
msgstr "要将链接拖到此元素,请先从其父容器中移除链接。"
#: modules/atomic-widgets/elements/atomic-image/atomic-image.php:81
msgid "Image resolution"
msgstr "图像分辨率"
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:72
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:8
msgid "Stroke color"
msgstr "描边颜色"
#. translators: %s: Tooltip title.
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:72
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:22
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:48
msgid "Link %s"
msgstr "链接%s"
#. translators: %s: Tooltip title.
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:72
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:24
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:50
msgid "Unlink %s"
msgstr "取消链接%s"
#: assets/js/packages/editor-components/editor-components.js:2
#: assets/js/packages/editor-components/editor-components.strings.js:19
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:28
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:83
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:25
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:41
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.js:2
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.strings.js:5
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.js:2
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.strings.js:64
msgid "Try something else."
msgstr "尝试其他内容。"
#: assets/js/packages/editor-components/editor-components.js:2
#: assets/js/packages/editor-components/editor-components.strings.js:20
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:28
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:84
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:17
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:25
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:42
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:64
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.js:2
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.strings.js:10
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.js:2
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.strings.js:65
msgid "Clear & try again"
msgstr "清除并重试"
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:18
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:85
msgid "Enable Unfiltered Uploads"
msgstr "启用无限制上传"
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:18
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:90
msgid "Failed to enable unfiltered files upload."
msgstr "启用无限制文件上传失败。"
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:18
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:91
msgid "You can try again, if the problem persists, please contact support."
msgstr "您可以重试,如果问题仍然存在,请联系支持。"
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:88
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:4
msgid "Preview SVG"
msgstr "预览SVG"
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:88
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:5
msgid "Select SVG"
msgstr "选择SVG"
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:72
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:10
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:195
msgid "Center center"
msgstr "中心居中"
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:72
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:11
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:196
msgid "Center left"
msgstr "左侧居中"
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:72
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:12
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:197
msgid "Center right"
msgstr "右侧居中"
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:72
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:13
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:198
msgid "Top center"
msgstr "顶部居中"
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:72
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:14
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:199
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:268
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:269
msgid "Top left"
msgstr "左上"
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:72
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:15
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:200
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:267
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:270
msgid "Top right"
msgstr "右上"
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:72
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:16
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:201
msgid "Bottom center"
msgstr "底部居中"
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:72
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:17
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:202
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:272
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:273
msgid "Bottom left"
msgstr "左下"
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:72
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:18
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:203
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:271
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:274
msgid "Bottom right"
msgstr "右下"
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:72
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:177
msgid "Linear Gradient"
msgstr "线性渐变"
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:72
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:178
msgid "Radial Gradient"
msgstr "径向渐变"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:17
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:69
msgid "States"
msgstr "状态"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:17
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:71
msgid "Has style"
msgstr "有样式"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:17
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:65
msgid "Youve reached the limit of 50 classes. Please remove an existing one to create a new class."
msgstr "您已达到50个类的限制。请移除现有类以创建新类。"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:17
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:58
msgid "Classes"
msgstr "类"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:17
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:59
msgid "Type class name"
msgstr "输入类名"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:25
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:33
msgid "This is the final value"
msgstr "这是最终值"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:25
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:34
msgid "This value is overridden by another style"
msgstr "此值已被其他样式覆盖"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:25
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:35
msgid "This has value from another style"
msgstr "此值来自其他样式"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:277
msgid "Border color"
msgstr "边框颜色"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:256
msgid "Border type"
msgstr "边框类型"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:248
msgid "Border width"
msgstr "边框宽度"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:255
msgid "Adjust borders"
msgstr "调整边框"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:266
msgid "Border radius"
msgstr "边框圆角"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:275
msgid "Adjust corners"
msgstr "调整边角"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:218
msgid "Align content"
msgstr "对齐内容"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:202
msgid "In-blk"
msgstr "内联块"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:203
msgid "Inline-block"
msgstr "内联块"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:206
msgid "In-flx"
msgstr "内联弹性"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:207
msgid "Inline-flex"
msgstr "内联弹性"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:158
msgid "Anchor offset"
msgstr "锚点偏移"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:149
msgid "Z-index"
msgstr "Z轴索引"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:148
msgid "Scale down"
msgstr "缩小适应"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:143
msgid "Object fit"
msgstr "对象适应"
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:72
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:20
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:138
msgid "Object position"
msgstr "对象位置"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:133
msgid "Min width"
msgstr "最小宽度"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:135
msgid "Max width"
msgstr "最大宽度"
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:72
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:122
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:126
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.js:2
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.strings.js:104
msgid "Font family"
msgstr "字体系列"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:122
msgid "Font style"
msgstr "字体样式"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:113
msgid "100 - Thin"
msgstr "100 - 极细"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:114
msgid "200 - Extra light"
msgstr "200 - 特细"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:115
msgid "300 - Light"
msgstr "300 - 细体"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:116
msgid "400 - Normal"
msgstr "400 - 正常"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:117
msgid "500 - Medium"
msgstr "500 - 中等"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:118
msgid "600 - Semi bold"
msgstr "600 - 半粗体"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:119
msgid "700 - Bold"
msgstr "700 - 粗体"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:120
msgid "800 - Extra bold"
msgstr "800 - 特粗"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:121
msgid "900 - Black"
msgstr "900 - 黑体"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:111
msgid "Letter spacing"
msgstr "字母间距"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:110
msgid "Line height"
msgstr "行高"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:105
msgid "Text align"
msgstr "文本对齐"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:104
msgid "Text color"
msgstr "文本颜色"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:101
msgid "Underline"
msgstr "下划线"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:102
msgid "Line-through"
msgstr "删除线"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:103
msgid "Overline"
msgstr "上划线"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:99
msgid "Line decoration"
msgstr "线条装饰"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:95
msgid "Text stroke"
msgstr "文本描边"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:90
msgid "Text transform"
msgstr "文本变换"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:89
msgid "Word spacing"
msgstr "字间距"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:25
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:43
msgid "Streamline your workflow with dynamic tags"
msgstr "使用动态标签简化工作流程"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:25
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:44
msgid "You'll need Elementor Pro to use this feature."
msgstr "您需要Elementor Pro才能使用此功能。"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:25
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:36
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:37
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:38
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:46
msgid "Dynamic tags"
msgstr "动态标签"
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.js:2
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.strings.js:52
msgid "The Class Manager lets you see all the classes you've created, plus adjust their priority, rename them, and delete unused classes to keep your CSS structured."
msgstr "类管理器让您查看所有已创建的类并调整它们的优先级、重命名它们以及删除未使用的类以保持CSS的结构化。"
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.js:2
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.strings.js:56
msgid "Remember, when editing an item within a specific class, any changes you make will apply across all elements in that class."
msgstr "请记住,在编辑特定类中的项目时,您所做的任何更改将应用于该类中的所有元素。"
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.js:2
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.strings.js:39
msgid "Delete this class?"
msgstr "删除此类?"
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.js:2
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.strings.js:40
msgid "Deleting"
msgstr "删除中"
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.js:2
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.strings.js:35
msgid "Will permanently remove it from your project and may affect the design across all elements using it. This action cannot be undone."
msgstr "将永久从您的项目中移除它,并可能影响使用它的所有元素的设计。此操作无法撤销。"
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.js:2
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.strings.js:41
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.js:2
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.strings.js:102
msgid "Not now"
msgstr "暂不"
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.js:2
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.strings.js:11
msgid "There are no global classes yet."
msgstr "尚无全局类。"
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.js:2
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.strings.js:12
msgid "CSS classes created in the editor panel will appear here. Once they are available, you can arrange their hierarchy, rename them, or delete them as needed."
msgstr "在编辑器面板中创建的CSS类将显示在此处。一旦可用您可以根据需要排列它们的层次结构、重命名或删除它们。"
#: assets/js/app.js:9460 assets/js/app.js:10038
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.js:2
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.strings.js:44
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.js:2
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.strings.js:57
msgid "Save changes"
msgstr "保存更改"
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.js:2
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.strings.js:45
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.strings.js:61
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.js:2
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.strings.js:58
msgid "You have unsaved changes"
msgstr "您有未保存的更改"
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.js:2
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.strings.js:46
msgid "You have unsaved changes in the Class Manager."
msgstr "类管理器中有未保存的更改。"
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.js:2
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.strings.js:47
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.js:2
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.strings.js:59
msgid "To avoid losing your updates, save your changes before leaving."
msgstr "为避免丢失更新,请在离开前保存更改。"
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.js:2
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.strings.js:49
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.strings.js:67
msgid "Save & Continue"
msgstr "保存并继续"
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.js:2
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.strings.js:62
msgid "To open the Class Manager, save your page first. You can't continue without saving."
msgstr "要打开类管理器,请先保存您的页面。不保存将无法继续。"
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.js:2
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.strings.js:66
msgid "Stay here"
msgstr "留在此处"
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.js:6
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.strings.js:1
msgid "class"
msgstr "类"
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.js:6
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.strings.js:2
msgid "classes"
msgstr "类"
#: assets/js/packages/editor-styles-repository/editor-styles-repository.js:2
#: assets/js/packages/editor-styles-repository/editor-styles-repository.strings.js:1
msgid "Class name is too long. Please keep it under 50 characters."
msgstr "类名过长。请保持在50个字符以内。"
#: assets/js/packages/editor-styles-repository/editor-styles-repository.js:2
#: assets/js/packages/editor-styles-repository/editor-styles-repository.strings.js:2
msgid "Class names must start with a letter."
msgstr "类名必须以字母开头。"
#: assets/js/packages/editor-styles-repository/editor-styles-repository.js:2
#: assets/js/packages/editor-styles-repository/editor-styles-repository.strings.js:3
msgid "Class names cant contain spaces."
msgstr "类名不能包含空格。"
#: assets/js/packages/editor-styles-repository/editor-styles-repository.js:2
#: assets/js/packages/editor-styles-repository/editor-styles-repository.strings.js:4
msgid "Class names can only use letters, numbers, dashes (-), and underscores (_)."
msgstr "类名只能使用字母、数字、短横线(-)和下划线(_)。"
#: assets/js/packages/editor-styles-repository/editor-styles-repository.js:2
#: assets/js/packages/editor-styles-repository/editor-styles-repository.strings.js:5
msgid "Double hyphens are reserved for custom properties."
msgstr "双连字符是为自定义属性保留的。"
#: assets/js/packages/editor-styles-repository/editor-styles-repository.js:2
#: assets/js/packages/editor-styles-repository/editor-styles-repository.strings.js:6
msgid "Class names cant start with a hyphen followed by a number."
msgstr "类名不能以连字符后接数字开头。"
#: assets/js/packages/editor-styles-repository/editor-styles-repository.js:2
#: assets/js/packages/editor-styles-repository/editor-styles-repository.strings.js:7
msgid "This name is reserved and cant be used. Try something more specific."
msgstr "此名称是保留名称,无法使用。请尝试使用更具体的名称。"
#: assets/js/packages/editor-styles-repository/editor-styles-repository.js:2
#: assets/js/packages/editor-styles-repository/editor-styles-repository.strings.js:8
msgid "Class name is too short. Use at least 2 characters."
msgstr "类名过短。请至少使用2个字符。"
#: assets/js/packages/editor-styles-repository/editor-styles-repository.js:2
#: assets/js/packages/editor-styles-repository/editor-styles-repository.strings.js:9
msgid "This class name already exists. Please choose a unique name."
msgstr "此类名已存在。请选择一个唯一的名称。"
#: assets/js/packages/editor-ui/editor-ui.js:7
#: assets/js/packages/editor-ui/editor-ui.strings.js:2
msgid "Don't show this again"
msgstr "不再显示此消息"
#. translators: %s is the class name.
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:17
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:52
msgid "class %s removed"
msgstr "类%s已移除"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:17
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:60
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:73
msgid "With your current role, you can use existing classes but cant modify them."
msgstr "以您当前的角色,您可以使用现有类但不能修改它们。"
#. translators: %s is the class name.
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:17
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:50
msgid "class %s applied"
msgstr "类%s已应用"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:17
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:63
msgid "you can only use existing classes."
msgstr "您只能使用现有类。"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:127
msgid "Column gap"
msgstr "列间距"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:17
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:70
msgid "With your current role, you can only use existing states."
msgstr "以您当前的角色,您只能使用现有状态。"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:17
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:53
msgid "Class"
msgstr "类"
#. translators: %s is the class name.
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:17
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:55
msgid "%s created"
msgstr "%s已创建"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:17
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:62
msgid "With your current role,"
msgstr "以您当前的角色,"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:25
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:88
msgid "Inherited from base styles"
msgstr "从基础样式继承"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:25
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:25
msgid "Base"
msgstr "基础"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:25
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:29
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:32
msgid "Style origin"
msgstr "样式来源"
#. translators: %s is the display label of the inheritance item
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:25
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:31
msgid "Inheritance item: %s"
msgstr "继承项:%s"
#: app/modules/import-export-customization/module.php:120
#: app/modules/import-export-customization/module.php:123
#: app/modules/import-export/module.php:121
#: app/modules/import-export/module.php:124
#: app/modules/kit-library/kit-library-menu-item.php:22
#: app/modules/kit-library/module.php:35 app/modules/kit-library/module.php:36
#: core/common/modules/finder/categories/general.php:78
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:1693
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:4572
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:5626
msgid "Website Templates"
msgstr "网站模板"
#: app/modules/import-export-customization/module.php:205
#: app/modules/import-export/module.php:206
msgid "Heres where you can export this website as a .zip file, upload it to the cloud, or start the process of applying an existing template to your site."
msgstr "在这里,您可以将此网站导出为.zip文件上传到云端或开始将现有模板应用到您的网站的过程。"
#: app/modules/import-export-customization/module.php:141
#: app/modules/import-export/module.php:142
msgid "Export this website"
msgstr "导出此网站"
#: app/modules/import-export-customization/module.php:147
#: app/modules/import-export/module.php:148
msgid "You can download this website as a .zip file, or upload it to the library."
msgstr "您可以将此网站下载为.zip文件或将其上传到库中。"
#: app/modules/import-export/module.php:151
msgid "Import website templates"
msgstr "导入网站模板"
#: app/modules/import-export-customization/module.php:156
#: app/modules/import-export/module.php:157
msgid "You can import design and settings from a .zip file or choose from the library."
msgstr "您可以从.zip文件导入设计和设置或从库中选择。"
#: app/modules/import-export-customization/module.php:163
#: app/modules/import-export/module.php:164
msgid "Import from library"
msgstr "从库中导入"
#: app/modules/import-export-customization/module.php:228
#: app/modules/import-export/module.php:229
msgid "Remove the most recent Website Template"
msgstr "移除最近的网站模板"
#: app/modules/import-export-customization/module.php:235
#: app/modules/import-export/module.php:236
msgid "Remove Website Template"
msgstr "移除网站模板"
#: core/admin/admin-notices.php:220 includes/settings/settings-page.php:403
msgid "Become a super contributor by helping us understand how you use our service to enhance your experience and improve our product."
msgstr "通过帮助我们了解您如何使用我们的服务来提升您的体验并改进我们的产品,成为超级贡献者。"
#: core/admin/admin-notices.php:236
msgid "Want to shape the future of web creation?"
msgstr "想要塑造网页创建的未来吗?"
#: core/admin/admin-notices.php:274
msgid "We're updating our Terms and Conditions to include the collection of usage and behavioral data. This information helps us understand how you use Elementor so we can make informed improvements to the product."
msgstr "我们正在更新服务条款以包含使用和行为数据的收集。这些信息帮助我们了解您如何使用Elementor以便我们能明智地改进产品。"
#: core/admin/admin-notices.php:278
msgid "Update regarding usage data collection"
msgstr "关于使用数据收集的更新"
#: core/admin/admin-notices.php:281
msgid "Opt in"
msgstr "选择加入"
#: core/common/modules/connect/rest/rest-api.php:92
msgid "Failed to connect to Elementor Library."
msgstr "连接Elementor库失败。"
#: core/common/modules/connect/rest/rest-api.php:163
msgid "Elementor Library app is not available."
msgstr "Elementor库应用不可用。"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:161
msgid "Show launchpad checklist"
msgstr "显示启动板清单"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:166
msgid "These will guide you through the first steps of creating your site."
msgstr "这些将指导您完成创建网站的第一步。"
#: includes/settings/settings-page.php:396
msgid "Data Sharing"
msgstr "数据共享"
#: includes/widgets/common-base.php:140
msgid "Oval vertical"
msgstr "垂直椭圆形"
#: includes/widgets/common-base.php:144
msgid "Oval horizontal"
msgstr "水平椭圆形"
#: includes/widgets/common-base.php:148
msgid "Pill vertical"
msgstr "垂直胶囊形状"
#: includes/widgets/common-base.php:152
msgid "Pill horizontal"
msgstr "水平胶囊形状"
#: includes/widgets/common-base.php:160
msgid "Diamond"
msgstr "菱形"
#: includes/widgets/common-base.php:164
msgid "Pentagon"
msgstr "五边形"
#: includes/widgets/common-base.php:168
msgid "Hexagon vertical"
msgstr "垂直六边形"
#: includes/widgets/common-base.php:172
msgid "Hexagon horizontal"
msgstr "水平六边形"
#: includes/widgets/common-base.php:176
msgid "Heptagon"
msgstr "七边形"
#: includes/widgets/common-base.php:180
msgid "Octagon"
msgstr "八边形"
#: includes/widgets/common-base.php:184
msgid "Parallelogram right"
msgstr "右平行四边形"
#: includes/widgets/common-base.php:188
msgid "Parallelogram left"
msgstr "左平行四边形"
#: includes/widgets/common-base.php:192
msgid "Trapezoid Up"
msgstr "向上梯形"
#: includes/widgets/common-base.php:196
msgid "Trapezoid Down"
msgstr "向下梯形"
#: includes/widgets/common-base.php:208
msgid "Hexagon Donut"
msgstr "六边形圆环"
#: includes/widgets/common-base.php:222
msgid "Custom Mask"
msgstr "自定义遮罩"
#: modules/atomic-widgets/elements/atomic-button/atomic-button.php:82
#: modules/atomic-widgets/elements/atomic-divider/atomic-divider.php:69
#: modules/atomic-widgets/elements/atomic-heading/atomic-heading.php:119
#: modules/atomic-widgets/elements/atomic-image/atomic-image.php:90
#: modules/atomic-widgets/elements/atomic-paragraph/atomic-paragraph.php:82
#: modules/atomic-widgets/elements/atomic-svg/atomic-svg.php:76
#: modules/atomic-widgets/elements/atomic-tabs/atomic-tabs-content.php:62
#: modules/atomic-widgets/elements/atomic-tabs/atomic-tabs-list.php:60
#: modules/atomic-widgets/elements/atomic-tabs/atomic-tabs.php:59
#: modules/atomic-widgets/elements/atomic-youtube/atomic-youtube.php:99
#: modules/atomic-widgets/elements/div-block/div-block.php:113
#: modules/atomic-widgets/elements/flexbox/flexbox.php:113
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: modules/atomic-widgets/elements/atomic-youtube/atomic-youtube.php:76
msgid "YouTube URL"
msgstr "YouTube网址"
#: modules/atomic-widgets/elements/atomic-youtube/atomic-youtube.php:78
msgid "Start time"
msgstr "开始时间"
#: modules/atomic-widgets/elements/atomic-youtube/atomic-youtube.php:79
msgid "End time"
msgstr "结束时间"
#: modules/atomic-widgets/elements/atomic-youtube/atomic-youtube.php:83
msgid "Lazy load"
msgstr "懒加载"
#: modules/atomic-widgets/elements/atomic-youtube/atomic-youtube.php:84
msgid "Player controls"
msgstr "播放器控制"
#: modules/atomic-widgets/elements/atomic-youtube/atomic-youtube.php:87
msgid "Related videos"
msgstr "相关视频"
#: modules/atomic-widgets/module.php:180
msgid "V4 Indications Popover"
msgstr "V4指示弹出框"
#: modules/atomic-widgets/module.php:181
msgid "Enable V4 Indication Popovers"
msgstr "启用V4指示弹出框"
#: modules/atomic-widgets/module.php:188
msgid "Enforce atomic widgets capabilities"
msgstr "强制执行原子部件功能"
#: modules/atomic-widgets/module.php:189
msgid "Enforce atomic widgets capabilities."
msgstr "强制执行原子部件功能。"
#: modules/cloud-kit-library/connect/cloud-kits.php:22
msgid "Cloud Kits"
msgstr "云工具包"
#: modules/cloud-kit-library/module.php:153
msgid "Cloud-Kits is not instantiated."
msgstr "云工具包未实例化。"
#: modules/global-classes/module.php:65
msgid "Enforce global classes capabilities"
msgstr "强制执行全局类功能"
#: modules/global-classes/module.php:66
msgid "Enforce global classes capabilities."
msgstr "强制执行全局类功能。"
#: modules/variables/classes/rest-api.php:180
msgid "ID cannot be empty"
msgstr "ID不能为空"
#. translators: %d: Maximum ID length.
#: modules/variables/classes/rest-api.php:187
msgid "ID cannot exceed %d characters"
msgstr "ID不能超过%d个字符"
#: modules/variables/classes/rest-api.php:207
msgid "Label cannot be empty"
msgstr "标签不能为空"
#. translators: %d: Maximum label length.
#: modules/variables/classes/rest-api.php:214
msgid "Label cannot exceed %d characters"
msgstr "标签不能超过%d个字符"
#: modules/variables/classes/rest-api.php:239
msgid "Value cannot be empty"
msgstr "值不能为空"
#. translators: %d: Maximum value length.
#: modules/variables/classes/rest-api.php:246
msgid "Value cannot exceed %d characters"
msgstr "值不能超过%d个字符"
#: modules/variables/classes/rest-api.php:404
#: modules/variables/classes/rest-api.php:532
msgid "Reached the maximum number of variables"
msgstr "已达到最大变量数量"
#: modules/variables/classes/rest-api.php:420
#: modules/variables/classes/rest-api.php:544
msgid "Variable not found"
msgstr "未找到变量"
#: modules/variables/classes/rest-api.php:427
msgid "Unexpected server error"
msgstr "意外的服务器错误"
#: assets/js/app.js:12422
msgid "Open library"
msgstr "打开库"
#: assets/js/app.js:6116 assets/js/app.js:12448
msgid "Download manually"
msgstr "手动下载"
#: assets/js/app.js:6106 assets/js/app.js:12472
msgid "Your website template is now saved to the library!"
msgstr "您的网站模板现已保存至库中!"
#: assets/js/app.js:6106 assets/js/app.js:12472
msgid "Your .zip file is ready"
msgstr "您的.zip文件已准备就绪"
#: assets/js/app.js:6107 assets/js/app.js:12475
msgid "You can find it in the My Website Templates tab."
msgstr "您可以在\"我的网站模板\"选项卡中找到它。"
#: assets/js/app.js:6107 assets/js/app.js:12475
msgid "Once the download is complete, you can upload it to be used for other sites."
msgstr "下载完成后,您可以将其上传以供其他网站使用。"
#: assets/js/app.js:7616 assets/js/app.js:12478
msgid "Build sites faster with Website Templates."
msgstr "使用网站模板更快构建站点。"
#: assets/js/app.js:6115 assets/js/app.js:12478
msgid "Is the automatic download not starting?"
msgstr "自动下载未开始?"
#: assets/js/app.js:5188 assets/js/app.js:12535
msgid "Description (Optional)"
msgstr "描述(可选)"
#: assets/js/app.js:5193 assets/js/app.js:12536
msgid "Type description here..."
msgstr "在此输入描述..."
#: assets/js/app.js:12580
msgid "Must add a name"
msgstr "必须添加名称"
#: assets/js/app.js:5169 assets/js/app.js:12604
msgid "Type name here..."
msgstr "在此输入名称..."
#: assets/js/app.js:12730
msgid "Select which items to export"
msgstr "选择要导出的项目"
#: assets/js/app.js:12731
msgid "You can export the content, site settings, and templates as a Website Template to be reused in the future."
msgstr "您可将内容、站点设置和模板导出为网站模板,供将来重复使用。"
#: assets/js/app.js:12733
msgid "Uncheck the items you don't want to include."
msgstr "取消勾选不需要包含的项目。"
#: assets/js/app.js:4998 assets/js/app.js:8888 assets/js/app.js:12886
msgid "Export as .zip"
msgstr "导出为 .zip"
#: assets/js/app.js:13066
msgid "Select which plugins to export"
msgstr "选择要导出的插件"
#: assets/js/app.js:13067
msgid "Your Website Template may not work as expected if key plugins are missing."
msgstr "若缺少关键插件,网站模板可能无法按预期工作。"
#: assets/js/app.js:13069
msgid "By default, well include everything in your file. Uncheck the items you don't want."
msgstr "默认情况下,我们将包含文件中的所有内容。取消勾选不需要的项目。"
#: assets/js/app.js:13660
msgid "We applied your template and your site is online!"
msgstr "我们已应用模板,您的站点现已上线!"
#: assets/js/app.js:13668
msgid "to learn more about building your site with Elementor Website Templates"
msgstr "了解使用 Elementor 网站模板构建站点的更多信息"
#: assets/js/app.js:14169
msgid "Back to Website Templates"
msgstr "返回网站模板"
#: assets/js/app.js:14172 assets/js/app.js:15983
msgid "Import a Website Template"
msgstr "导入网站模板"
#: assets/js/app.js:14173
msgid "Upload a .zip file with style, site settings, content, etc. Then, well apply them to your site."
msgstr "上传包含样式、站点设置、内容等的 .zip 文件。我们将将其应用到您的站点。"
#: assets/js/app.js:14175
msgid "Heads up!"
msgstr "注意!"
#: assets/js/app.js:14178
msgid "Before applying a new template, we recommend backing up your site so you can roll back any undesired changes."
msgstr "应用新模板前,建议备份站点以便回退不必要更改。"
#: assets/js/app.js:14180
msgid "Choose a file to import"
msgstr "选择要导入的文件"
#: assets/js/app.js:14181
msgid "Drag & drop the .zip file with your website template"
msgstr "拖放包含网站模板的 .zip 文件"
#: assets/js/app.js:14192
msgid "Import from files"
msgstr "从文件导入"
#: assets/js/app.js:15025
msgid "Select which plugins to include"
msgstr "选择要包含的插件"
#: assets/js/app.js:6236 assets/js/app.js:15900
msgid "Setting up your website template..."
msgstr "正在设置您的网站模板..."
#: assets/js/app.js:15984
msgid "Whats a Website Template?"
msgstr "什么是网站模板?"
#: assets/js/app.js:15984
msgid "A Website Template is a .zip file that contains all the parts of a complete site. Its an easy way to get a site up and running quickly."
msgstr "网站模板是包含完整站点所有部分的 .zip 文件,可快速搭建并运行站点。"
#: assets/js/app.js:15989
msgid " Learn more about Website Templates"
msgstr "了解网站模板详情"
#: assets/js/app.js:8746 assets/js/app.js:8762 assets/js/app.js:8770
#: assets/js/app.js:8784 assets/js/app.js:8788 assets/js/app.js:8812
#: assets/js/app.js:17030 assets/js/app.js:17046 assets/js/app.js:17054
#: assets/js/app.js:17068 assets/js/app.js:17072
msgid "Unable to download the Website Template"
msgstr "无法下载网站模板"
#: assets/js/app.js:8752 assets/js/app.js:17036
msgid "Couldnt handle the Website Template"
msgstr "无法处理网站模板"
#: assets/js/app.js:8756 assets/js/app.js:17040
msgid "Couldnt use the .zip file"
msgstr "无法使用 .zip 文件"
#: assets/js/app.js:8763 assets/js/app.js:17047
msgid "It took too much time to download your Website Template and we were unable to complete the process. If all the Website Templates parts dont appear in "
msgstr "下载网站模板耗时过长,无法完成流程。如果网站模板的所有部分未出现在"
#: assets/js/app.js:8780 assets/js/app.js:17064
msgid "Couldnt install the Website Template"
msgstr "无法安装网站模板"
#: assets/js/app.js:8792 assets/js/app.js:17076 assets/js/app.js:17084
msgid "Couldnt Export the Website Template"
msgstr "无法导出网站模板"
#: assets/js/app.js:17077
msgid "The export failed because it will pass the maximum Website Templates you can export."
msgstr "导出失败,因将超过可导出的最大网站模板数量。"
#: assets/js/app.js:8798 assets/js/app.js:17080
msgid "Couldnt fetch quota"
msgstr "无法获取配额"
#: assets/js/app.js:17081
msgid "Failed to fetch quota."
msgstr "获取配额失败。"
#: assets/js/import-export-admin.js:296
#: assets/js/import-export-customization-admin.js:378
msgid "Try a different Website Template or build your site from scratch."
msgstr "尝试其他网站模板或从头开始构建站点。"
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:379
msgid "Looking for more Website Templates?"
msgstr "需要更多网站模板?"
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:385
msgid "Check out Elementor Website Templates on ThemeForest"
msgstr "在 ThemeForest 查看 Elementor 网站模板"
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:1007
msgid "You've already applied a Website Templates."
msgstr "您已应用网站模板。"
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:1008
msgid "Remove the existing Website Template before applying a new one."
msgstr "应用新模板前移除现有网站模板。"
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:1009
msgid "Remove existing"
msgstr "移除现有内容"
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:1070
msgid "Delete this Website Template?"
msgstr "删除此网站模板?"
#. Translators: %s: Kit title.
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:1071
msgid "Removing \"%s\" will permanently delete this website template from your library."
msgstr "移除 \"%s\" 将永久从库中删除此网站模板。"
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:3916
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:3918
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:3922
msgid "My Website Templates"
msgstr "我的网站模板"
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:3927
msgid "All Website Templates"
msgstr "所有网站模板"
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:4480
msgid "Plan"
msgstr "方案"
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:4675
msgid "Search my Website Templates..."
msgstr "搜索我的网站模板..."
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:4707
msgid "No Website Templates found for your search"
msgstr "未找到符合搜索条件的网站模板"
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:4715
msgid "No Website Templates to show here yet"
msgstr "暂无网站模板"
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:4716
msgid "Once you export a Website to the cloud, you'll find it here and be able to use it on all your sites."
msgstr "将网站导出到云端后,您可在此处找到并用于所有站点。"
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:4719
msgid "Export this site"
msgstr "导出此站点"
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:5228
msgid "It's time to level up"
msgstr "升级进阶"
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:5231
msgid "Upgrade to Elementor Pro to import your own website template and save templates that you can reuse on any of your connected websites."
msgstr "升级到 Elementor Pro 可导入自有网站模板,并保存模板用于任何已连接网站。"
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:5401
msgid "Import Website Template"
msgstr "导入网站模板"
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:5416
msgid "What's a Website Template?"
msgstr "什么是网站模板?"
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:5421
msgid "What's going on in the Website Templates Library?"
msgstr "网站模板库动态?"
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:5421
msgid "Search & filter for website templates by category and tags, or browse through individual website templates to see what's inside."
msgstr "按类别和标签搜索筛选网站模板,或浏览单个网站模板查看内容。"
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:5716
msgid "Search all Website Templates..."
msgstr "搜索所有网站模板..."
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:434
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:505
msgid "Click here to go to Elementor's Website Templates"
msgstr "点击此处访问 Elementor 网站模板"
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:72
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:128
msgid "Radius"
msgstr "半径"
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:72
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:129
msgid "Brightness"
msgstr "亮度"
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:72
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:126
msgid "Filter"
msgstr "筛选"
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:72
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:34
msgid "Key"
msgstr "键"
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:72
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:35
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.js:2
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.strings.js:34
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.strings.js:40
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.strings.js:45
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.strings.js:48
msgid "Value"
msgstr "值"
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:72
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:36
msgid "Invalid Format"
msgstr "格式无效"
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:88
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:161
msgid "Move X"
msgstr "X 轴移动"
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:88
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:162
msgid "Move Y"
msgstr "Y 轴移动"
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:88
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:163
msgid "Move Z"
msgstr "Z 轴移动"
#. translators: %s is the name of the style property being edited
#. translators: %s is the name of the property that was edited.
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:25
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:6
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:8
msgid "%s edited"
msgstr "%s 已编辑"
#. translators: %s$1 is the style label, %s$2 is the name of the style property
#. being edited
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:25
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:4
msgid "%s$1 %s$2 edited"
msgstr "%s$1 %s$2 已编辑"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:282
msgid "Flex direction"
msgstr "弹性方向"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:180
msgid "Flex Size"
msgstr "弹性尺寸"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:170
msgid "Flex wrap"
msgstr "弹性换行"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:25
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:26
msgid "Has effective styles"
msgstr "具有生效样式"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:25
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:27
msgid "Has overridden styles"
msgstr "具有覆写样式"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:25
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:28
msgid "Has styles"
msgstr "具有样式"
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:72
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:164
msgid "X-axis"
msgstr "X 轴"
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:72
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:165
msgid "Y-axis"
msgstr "Y 轴"
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:72
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:137
msgid "Drop shadow"
msgstr "投影"
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:72
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:138
msgid "Drop-shadow"
msgstr "投影"
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:72
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:130
msgid "Contrast"
msgstr "对比度"
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:72
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:132
msgid "Hue Rotate"
msgstr "色调旋转"
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:72
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:131
msgid "Saturate"
msgstr "饱和度"
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:72
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:134
msgid "Grayscale"
msgstr "灰度"
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:72
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:136
msgid "Sepia"
msgstr "深褐色调"
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:72
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:124
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:227
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.js:6
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.strings.js:85
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.strings.js:87
msgid "Filters"
msgstr "滤镜"
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:72
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:125
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:229
msgid "Backdrop filters"
msgstr "背景滤镜"
#: core/admin/admin-notices.php:492
msgid "Turn leads into loyal shoppers"
msgstr "将线索转化为忠实客户"
#: core/admin/admin-notices.php:496
msgid "Collecting leads is just the beginning. With Send by Elementor, you can manage contacts, launch automations, and turn form submissions into sales."
msgstr "收集线索只是开始。通过 Elementor 发送功能,您可以管理联系人、启动自动化,并将表单提交转化为销售。"
#: app/app.php:289
msgid "Import/Export Customization"
msgstr "导入/导出自定义"
#: app/modules/import-export-customization/module.php:150
msgid "Apply a Website Template"
msgstr "应用网站模板"
#: app/modules/import-export-customization/module.php:153
msgid "Upload .zip file"
msgstr "上传 .zip 文件"
#. translators: %s: Theme name.
#: app/modules/import-export/runners/import/site-settings.php:155
msgid "Theme: %1$s is already used"
msgstr "主题:%1$s 已被使用"
#. translators: %s: Theme name.
#: app/modules/import-export/runners/import/site-settings.php:167
msgid "Theme: %1$s has already been installed and activated"
msgstr "主题:%1$s 已安装并激活"
#. translators: %s: Theme name.
#: app/modules/import-export/runners/import/site-settings.php:178
msgid "Failed to install theme: %1$s"
msgstr "安装主题失败:%1$s"
#. translators: %s: Theme name.
#: app/modules/import-export/runners/import/site-settings.php:186
msgid "Theme: %1$s has been successfully installed"
msgstr "主题:%1$s 已成功安装"
#: includes/widgets/alert.php:229
msgid "Side Border Color"
msgstr "侧边边框颜色"
#: includes/widgets/alert.php:240
msgid "Side Border Width"
msgstr "侧边边框宽度"
#. translators: 1: Minimum items, 2: Items limit.
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:752
msgid "Add between %1$s to %2$s contact buttons"
msgstr "添加 %1$s 到 %2$s 个联系按钮"
#. translators: %s: Items limit.
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:766
msgid "Add up to %s contact buttons"
msgstr "最多添加 %s 个联系按钮"
#. translators: %s: Accessible name.
#: modules/floating-buttons/classes/render/contact-buttons-render-base.php:87
msgid "Toggle %s"
msgstr "切换 %s"
#. translators: %s: Accessible name.
#: modules/floating-buttons/classes/render/contact-buttons-render-base.php:112
#: modules/floating-buttons/classes/render/floating-bars-core-render.php:112
msgid "Close %s"
msgstr "关闭 %s"
#. translators: %s: Platform name.
#: modules/floating-buttons/classes/render/contact-buttons-render-base.php:270
msgid "Open %s"
msgstr "打开 %s"
#. translators: %s: Maximum number of images allowed.
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:228
msgid "Add up to %s Images"
msgstr "最多添加 %s 张图片"
#. translators: %s: Maximum number of CTA links allowed.
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:316
msgid "Add up to %s CTA links"
msgstr "最多添加 %s 个行动号召链接"
#. translators: %s: Maximum number of icons allowed.
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:572
msgid "Add up to %s icons"
msgstr "最多添加 %s 个图标"
#: modules/variables/classes/rest-api.php:412
#: modules/variables/classes/rest-api.php:538
msgid "Variable label already exists"
msgstr "变量标签已存在"
#: assets/js/app.js:11100
msgid "Settings & configurations"
msgstr "设置和配置"
#: assets/js/app.js:4800
msgid "Export a Website template?"
msgstr "导出网站模板?"
#: assets/js/app.js:4803
msgid "Choose which Elementor components - templates, content and site settings - to include in your website templates file. By default, all of your components will be exported."
msgstr "选择要包含在网站模板文件中的 Elementor 组件(模板、内容和站点设置)。默认情况下,所有组件都将被导出。"
#: assets/js/app.js:5164
msgid "Website template name"
msgstr "网站模板名称"
#: assets/js/app.js:5954
msgid "View in Library"
msgstr "在库中查看"
#: assets/js/app.js:6241
msgid "Export failed"
msgstr "导出失败"
#: assets/js/app.js:7911
msgid "Import a website template"
msgstr "导入网站模板"
#: assets/js/app.js:11102
msgid "Theme Style Settings"
msgstr "主题样式设置"
#: assets/js/app.js:11112
msgid "All plugins are required for this website templates to work"
msgstr "此网站模板需要所有插件才能正常工作"
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:88
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:160
msgid "Rotate Z"
msgstr "Z 轴旋转"
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:88
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:157
msgid "Scale Z"
msgstr "Z 轴缩放"
#. translators: %1: total usage count, %2: number of pages
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.js:2
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.strings.js:31
msgid "Will permanently remove it from your project and may affect the design across all elements using it. Used %1 times across %2 pages. This action cannot be undone."
msgstr "将永久从项目中移除,并可能影响所有使用该变量的元素设计。在 %2 个页面中使用 %1 次。此操作不可撤销。"
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.js:6
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.strings.js:77
msgid "Popup"
msgstr "弹窗"
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.js:6
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.strings.js:80
msgid "Locator"
msgstr "定位器"
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.js:6
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.strings.js:71
msgid "Show {{number}} {{locations}}"
msgstr "显示 {{number}} 个 {{locations}}"
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.js:6
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.strings.js:72
msgid "location"
msgstr "位置"
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.js:6
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.strings.js:73
msgid "locations"
msgstr "位置"
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.js:6
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.strings.js:74
msgid "This class isnt being used yet."
msgstr "此类尚未被使用。"
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.js:2
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.strings.js:17
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.strings.js:43
msgid "Create variable"
msgstr "创建变量"
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.js:2
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.strings.js:37
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.strings.js:79
msgid "Edit variable"
msgstr "编辑变量"
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.js:2
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.strings.js:32
msgid "Restore variable"
msgstr "恢复变量"
#. translators: %s: Variable Type.
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.js:2
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.strings.js:20
msgid "Create your first %s variable"
msgstr "创建您的第一个 %s 变量"
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.js:2
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.strings.js:99
msgid "Delete this variable?"
msgstr "删除此变量?"
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.js:2
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.strings.js:100
msgid "All elements using"
msgstr "所有使用"
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.js:2
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.strings.js:101
msgid "will keep their current values, but the variable itself will be removed."
msgstr "将保留当前值,但变量本身将被移除。"
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.js:2
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.strings.js:93
msgid "Deleted variable"
msgstr "已删除变量"
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.js:2
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.strings.js:94
msgid "The variable"
msgstr "变量"
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.js:2
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.strings.js:95
msgid "has been deleted, but it is still referenced in this location. You may restore the variable or unlink it to assign a different value."
msgstr "已被删除,但在此位置仍被引用。您可以恢复变量或取消链接以分配其他值。"
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.js:2
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.strings.js:67
msgid "This variable is missing"
msgstr "此变量缺失"
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.js:2
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.strings.js:68
msgid "It may have been deleted. Try clearing this field and select a different value or variable."
msgstr "可能已被删除。请尝试清空此字段并选择其他值或变量。"
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.js:2
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.strings.js:52
msgid "Create your first variable"
msgstr "创建第一个变量"
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.js:2
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.strings.js:23
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.strings.js:53
msgid "Variables are saved attributes that you can apply anywhere on your site."
msgstr "变量是已保存属性,可在站点任意位置应用。"
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.js:2
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.strings.js:80
msgid "Create a variable"
msgstr "创建变量"
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.js:2
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.strings.js:81
msgid "There are no variables"
msgstr "暂无变量"
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.js:2
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.strings.js:82
msgid "With your current role, you can only connect and detach variables."
msgstr "根据您当前角色,仅可连接和分离变量。"
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.js:2
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.strings.js:107
msgid "deleted"
msgstr "已删除"
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.js:2
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.strings.js:15
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.strings.js:105
msgid "Missing variable"
msgstr "缺失变量"
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.js:2
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.strings.js:1
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.strings.js:2
msgid "Unexpected response from server"
msgstr "服务器返回意外响应"
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.js:2
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.strings.js:3
msgid "Give your variable a name."
msgstr "为变量命名。"
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.js:2
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.strings.js:4
msgid "Add a value to complete your variable."
msgstr "添加值以完成变量设置。"
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.js:2
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.strings.js:5
msgid "Use letters, numbers, dashes (-), or underscores (_) for the name."
msgstr "名称可使用字母、数字、连字符 (-) 或下划线 (_)。"
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.js:2
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.strings.js:6
msgid "Names have to include at least one non-special character."
msgstr "名称必须包含至少一个非特殊字符。"
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.js:2
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.strings.js:7
msgid "Keep names up to 50 characters."
msgstr "名称最多保留 50 个字符。"
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.js:2
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.strings.js:8
msgid "This variable name already exists. Please choose a unique name."
msgstr "该变量名已存在。请选择唯一名称。"
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.js:2
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.strings.js:9
msgid "There was a glitch. Try saving your variable again."
msgstr "出现异常。请尝试重新保存变量。"
#: core/editor/loader/common/editor-common-scripts-settings.php:145
msgid "Ally Accessibility"
msgstr "Ally 无障碍功能"
#: core/utils/hints.php:453
msgid "Install Ally to add an accessibility widget visitors can use to navigate your site."
msgstr "安装 Ally 以添加访客可用的无障碍小部件。"
#: core/utils/hints.php:454
msgid "Activate the Ally plugin to turn its accessibility features on across your site."
msgstr "激活 Ally 插件可在整个站点开启其可访问性功能。"
#: core/utils/hints.php:455
msgid "Connect the Ally plugin to your account to access all of it's accessibility features."
msgstr "将 Ally 插件连接到您的账户以使用所有可访问性功能。"
#: core/utils/hints.php:456
msgid "Customize the widget's look, position and the capabilities available for your visitors."
msgstr "自定义小部件外观、位置及访客可用功能。"
#: core/utils/hints.php:509
msgid "Ally web accessibility"
msgstr "Ally 网页可访问性"
#: includes/widgets/heading.php:464
msgid "Make sure your page is structured with accessibility in mind. Ally helps detect and fix common issues across your site."
msgstr "确保页面结构考虑可访问性。Ally 可帮助检测并修复站点中的常见问题。"
#: includes/widgets/heading.php:479
msgid "Connect to Ally"
msgstr "连接 Ally"
#: includes/widgets/heading.php:489
msgid "Accessible structure matters"
msgstr "可访问结构至关重要"
#: app/app.php:290
msgid "Enhanced import/export for website templates. Selectively include site content, templates, and settings with advanced granular control."
msgstr "增强版网站模板导入/导出。通过高级粒度控制选择性包含站点内容、模板和设置。"
#. translators: %s: Theme name.
#: app/modules/import-export-customization/runners/import/site-settings.php:301
msgid "Theme: %s is already used"
msgstr "主题:%s 已被使用"
#. translators: %s: Theme name.
#: app/modules/import-export-customization/runners/import/site-settings.php:313
msgid "Theme: %s has already been installed and activated"
msgstr "主题:%s 已安装并激活"
#. translators: %s: Theme name.
#: app/modules/import-export-customization/runners/import/site-settings.php:324
msgid "Failed to install theme: %s"
msgstr "安装主题失败:%s"
#. translators: %s: Theme name.
#: app/modules/import-export-customization/runners/import/site-settings.php:332
msgid "Theme: %s has been successfully installed"
msgstr "主题:%s 已成功安装"
#: modules/atomic-widgets/elements/atomic-tabs/atomic-tabs-list.php:30
msgid "Atomic Tabs List"
msgstr "原子标签页列表"
#: modules/atomic-widgets/elements/atomic-tabs/atomic-tabs-content.php:32
msgid "Atomic Tabs Content"
msgstr "原子标签页内容"
#: modules/atomic-widgets/elements/atomic-tabs/atomic-tabs.php:32
msgid "Atomic Tabs"
msgstr "原子标签页"
#: modules/atomic-widgets/module.php:198
msgid "Enable nested elements."
msgstr "启用嵌套元素。"
#. translators: %d: maximum components limit.
#: modules/components/components-rest-api.php:101
msgid "Components limit exceeded. Maximum allowed: %d"
msgstr "超出组件限制。最多允许:%d"
#: modules/components/documents/component.php:27
#: modules/components/widgets/component.php:23
msgid "Component"
msgstr "组件"
#: modules/components/documents/component.php:31
#: modules/components/module.php:34
#: assets/js/packages/editor-components/editor-components.js:2
#: assets/js/packages/editor-components/editor-components.strings.js:1
msgid "Components"
msgstr "组件"
#: modules/components/module.php:35
msgid "Enable components."
msgstr "启用组件。"
#: modules/pro-free-trial-popup/module.php:64
msgid "Pro Free Trial Popup"
msgstr "Pro 免费试用弹窗"
#: modules/pro-free-trial-popup/module.php:65
msgid "Show Pro free trial popup on 4th editor visit"
msgstr "在第 4 次访问编辑器时显示 Pro 免费试用弹窗"
#: modules/pro-install/connect.php:17
msgid "pro-install"
msgstr "pro-install"
#: modules/pro-install/module.php:51
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "您没有足够权限访问此页面。"
#: modules/pro-install/module.php:60
#: modules/pro-install/plugin-installer.php:21
msgid "There are no available subscriptions at the moment."
msgstr "当前没有可用的订阅。"
#: modules/pro-install/pro-install-menu-item.php:30
msgid "Connect Settings"
msgstr "连接设置"
#: modules/pro-install/pro-install-menu-item.php:71
msgid "Connect your Elementor Account"
msgstr "连接您的 Elementor 账户"
#: modules/pro-install/pro-install-menu-item.php:74
msgid "Gain access to dozens of professionally designed templates, and connect your site to your My Elementor Dashboard."
msgstr "获取数十个专业设计模板,并将您的站点连接到 My Elementor 仪表盘。"
#: modules/pro-install/pro-install-menu-item.php:96
msgid "Connected"
msgstr "已连接"
#: modules/pro-install/pro-install-menu-item.php:99
msgid "My Account"
msgstr "我的账户"
#. translators: %s: Connected user.
#: modules/pro-install/pro-install-menu-item.php:112
msgid "You're connected as %s."
msgstr "您当前以 %s 身份连接。"
#: modules/pro-install/pro-install-menu-item.php:121
msgid "Want to disconnect for any reason?"
msgstr "想要断开连接?"
#: modules/pro-install/pro-install-menu-item.php:150
msgid "Upgrade to Pro to unlock powerful design tools and advanced features."
msgstr "升级到 Pro 版,解锁强大设计工具和高级功能。"
#: modules/pro-install/pro-install-menu-item.php:151
msgid "Build custom headers, footers, forms, popups, and WooCommerce stores."
msgstr "构建自定义页眉、页脚、表单、弹窗和 WooCommerce 商店。"
#: modules/pro-install/pro-install-menu-item.php:159
msgid "Pro Upgrade"
msgstr "Pro 升级"
#: modules/pro-install/pro-install-menu-item.php:171
msgid "You've got Elementor Pro"
msgstr "您已拥有 Elementor Pro"
#: modules/pro-install/pro-install-menu-item.php:185
msgid "Enjoy full access to powerful design tools, advanced widgets, and everything you need to create next-level websites."
msgstr "完整使用强大设计工具、高级小部件及创建顶级网站所需的一切功能。"
#: modules/pro-install/pro-install-menu-item.php:186
msgid "Activate Elementor Pro"
msgstr "激活 Elementor Pro"
#: modules/variables/classes/rest-api.php:445
msgid "Watermark must be a non-negative integer"
msgstr "水印必须为非负整数"
#: modules/variables/classes/rest-api.php:457
msgid "Operations array cannot be empty"
msgstr "操作数组不能为空"
#. translators: %d: operation index
#: modules/variables/classes/rest-api.php:467
msgid "Invalid operation structure at index %d"
msgstr "索引 %d 处的操作结构无效"
#. translators: %d: operation index
#: modules/variables/classes/rest-api.php:480
msgid "Invalid operation type at index %d"
msgstr "索引 %d 处的操作类型无效"
#: modules/variables/classes/rest-api.php:579
msgid "Batch operation failed"
msgstr "批量操作失败"
#: modules/variables/module.php:57
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.js:2
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.strings.js:18
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.strings.js:50
msgid "Variables Manager"
msgstr "变量管理器"
#: modules/variables/module.php:58
msgid "Enable variables manager. (For this feature to work - Variables must be active)"
msgstr "启用变量管理器。(此功能需确保变量处于激活状态)"
#: assets/js/app.js:5968 assets/js/app.js:5992
msgid "No templates exported"
msgstr "未导出模板"
#: assets/js/app.js:6018 assets/js/app.js:6056
msgid "No content exported"
msgstr "未导出内容"
#: assets/js/app.js:6062
msgid "No plugins exported"
msgstr "未导出插件"
#: assets/js/app.js:6068 assets/js/app.js:6071
msgid "No settings exported"
msgstr "未导出设置"
#: assets/js/app.js:6397
msgid "Upload a .zip file"
msgstr "上传 .zip 文件"
#: assets/js/app.js:6459
msgid "Click to upload"
msgstr "点击上传"
#: assets/js/app.js:6466
msgid "or drag and drop"
msgstr "或拖放文件"
#: assets/js/app.js:7418 assets/js/app.js:7434
msgid "No templates imported"
msgstr "未导入模板"
#: assets/js/app.js:7487 assets/js/app.js:7508
msgid "No content imported"
msgstr "未导入内容"
#: assets/js/app.js:6047 assets/js/app.js:7501
msgid "Taxonomies"
msgstr "分类系统"
#: assets/js/app.js:7501
msgid "Taxonomy"
msgstr "分类法"
#: assets/js/app.js:7512
msgid "No plugins imported"
msgstr "未导入插件"
#: assets/js/app.js:7518 assets/js/app.js:7521
msgid "No settings imported"
msgstr "未导入设置"
#: assets/js/app.js:7560
msgid "See it Live"
msgstr "查看实时效果"
#: assets/js/app.js:7597
msgid "Kit is live illustration"
msgstr "工具包实时示意图"
#: assets/js/app.js:7600
msgid "Your website templates is now live on your site!"
msgstr "您的网站模板现已上线!"
#: assets/js/app.js:7708
msgid "Import and apply"
msgstr "导入并应用"
#: assets/js/app.js:8031
msgid "Settings up your website templates..."
msgstr "正在设置您的网站模板..."
#: assets/js/app.js:8033
msgid "This usually take a few moments."
msgstr "这通常只需片刻时间。"
#: assets/js/app.js:8360
msgid "What's included:"
msgstr "包含内容:"
#: assets/js/app.js:8597 assets/js/app.js:9666
msgid "Not exported"
msgstr "未导出"
#: assets/js/app.js:9371
msgid "Edit content"
msgstr "编辑内容"
#: assets/js/app.js:9380 assets/js/app.js:9385
msgid "Custom post types"
msgstr "自定义文章类型"
#: assets/js/app.js:9583
msgid "This feature requires Elementor Pro"
msgstr "此功能需要 Elementor Pro"
#: assets/js/app.js:9975
msgid "Edit plugins"
msgstr "编辑插件"
#: assets/js/app.js:9991
msgid "Plugin name and version"
msgstr "插件名称和版本"
#: assets/js/app.js:10012
msgid "All plugins"
msgstr "所有插件"
#: assets/js/app.js:10152
msgid "Edit settings & configurations"
msgstr "编辑设置和配置"
#: assets/js/app.js:10168
msgid "Only public WordPress themes are supported"
msgstr "仅支持公共 WordPress 主题"
#: assets/js/app.js:10591
msgid "This website template was exported from an older version of Elementor. If possible, re-export it with the latest version for better capabilities."
msgstr "此网站模板是从旧版 Elementor 导出的。如有可能,请使用最新版本重新导出以获得更佳功能。"
#: assets/js/app.js:10697
msgid "Youre using an older Elementor version. Update for full customization."
msgstr "您正在使用旧版 Elementor。更新以获得完整自定义功能。"
#: assets/js/app.js:10704
msgid "Update version"
msgstr "更新版本"
#: assets/js/atomic-widgets-editor.js:1269
#: assets/js/packages/editor-components/editor-components.js:2
#: assets/js/packages/editor-components/editor-components.strings.js:4
msgid "Save as a component"
msgstr "另存为组件"
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:879
msgid "Download Website"
msgstr "下载网站"
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:882
msgid "Download Website ZIP"
msgstr "下载网站 ZIP 包"
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:1894
msgid "Skip setup"
msgstr "跳过设置"
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:1921
msgid "To get the most of Elementor, we'll connect your account."
msgstr "为充分发挥 Elementor 功能,我们将连接您的账户。"
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:1922
msgid "Access dozens of professionally designed templates"
msgstr "访问数十个专业设计的模板"
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:1922
msgid "Manage all your sites from the My Elementor dashboard"
msgstr "通过 My Elementor 仪表盘管理所有站点"
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:1922
msgid "Unlock tools that streamline your workflow and site setup"
msgstr "解锁可简化工作流程和站点设置的工具"
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:1949
msgid "Start setup"
msgstr "开始设置"
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:2037
msgid "Already have an account?"
msgstr "已有账户?"
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:2054
msgid "Click here to connect"
msgstr "点击此处连接"
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:2
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:39
msgid "Connect my account"
msgstr "连接我的账户"
#: assets/js/packages/editor-components/editor-components.js:2
#: assets/js/packages/editor-components/editor-components.strings.js:2
msgid "Component saved successfully as: %1$s (ID: %2$s)"
msgstr "组件已成功保存为:%1$sID%2$s"
#: assets/js/packages/editor-components/editor-components.js:2
#: assets/js/packages/editor-components/editor-components.strings.js:3
msgid "Failed to save component. Please try again."
msgstr "保存组件失败。请重试。"
#: assets/js/packages/editor-components/editor-components.js:2
#: assets/js/packages/editor-components/editor-components.strings.js:7
msgid "Creating…"
msgstr "创建中…"
#: assets/js/packages/editor-components/editor-components.js:2
#: assets/js/packages/editor-components/editor-components.strings.js:22
msgid "Component name is too long. Please keep it under 50 characters."
msgstr "组件名称过长。请控制在50字符以内。"
#: assets/js/packages/editor-components/editor-components.js:2
#: assets/js/packages/editor-components/editor-components.strings.js:23
msgid "Component name already exists"
msgstr "组件名称已存在"
#: assets/js/packages/editor-components/editor-components.js:2
#: assets/js/packages/editor-components/editor-components.strings.js:24
msgid "Component name is required."
msgstr "组件名称为必填项。"
#: assets/js/packages/editor-components/editor-components.js:2
#: assets/js/packages/editor-components/editor-components.strings.js:25
msgid "Component name is too short. Please enter at least 2 characters."
msgstr "组件名称过短。请至少输入2个字符。"
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:28
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:68
msgid "To add a link to this element, first remove the link from the elements inside of it."
msgstr "要为此元素添加链接,请先移除其内部元素的链接。"
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:28
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:72
msgid "To add a link to this element, first remove the link from its parent container."
msgstr "要为此元素添加链接,请先移除其父容器的链接。"
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:28
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:74
msgid "Nested links"
msgstr "嵌套链接"
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:57
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:66
msgid "Drag item"
msgstr "拖拽项目"
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:72
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:65
msgid "CSS function"
msgstr "CSS函数"
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:2
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:180
msgid "Add %s item"
msgstr "添加%s项"
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:88
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:145
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:150
msgid "Origin X"
msgstr "原点X轴"
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:88
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:146
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:151
msgid "Origin Y"
msgstr "原点Y轴"
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:88
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:152
msgid "Children perspective"
msgstr "子元素透视"
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:88
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:147
msgid "Origin Z"
msgstr "原点Z轴"
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:88
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:110
msgid "You can use each kind of transform only once per element."
msgstr "每种变换效果在每个元素上仅能使用一次。"
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:88
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:106
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:108
msgid "All properties"
msgstr "所有属性"
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:88
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:101
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:103
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:104
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:230
msgid "Transitions"
msgstr "过渡效果"
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:88
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:102
msgid "Switch to 'Normal' state to add a transition."
msgstr "切换到“常规”状态以添加过渡效果。"
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:88
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:105
msgid "Empty Transition"
msgstr "空过渡"
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:88
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:97
msgid "Recently Used"
msgstr "最近使用"
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:88
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:98
msgid "Transition Property"
msgstr "过渡属性"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:17
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:56
msgid "Local Class"
msgstr "本地类"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:25
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:23
msgid "Linear gradient"
msgstr "线性渐变"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:25
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:24
msgid "Radial gradient"
msgstr "径向渐变"
#: assets/js/packages/editor-elements/editor-elements.js:2
#: assets/js/packages/editor-elements/editor-elements.strings.js:4
msgid "Item added"
msgstr "项目已添加"
#: assets/js/packages/editor-elements/editor-elements.js:2
#: assets/js/packages/editor-elements/editor-elements.strings.js:3
msgid "Item duplicated"
msgstr "项目已复制"
#: assets/js/packages/editor-elements/editor-elements.js:2
#: assets/js/packages/editor-elements/editor-elements.strings.js:1
msgid "Item removed"
msgstr "项目已移除"
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.js:2
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.strings.js:4
msgid "Sorry, nothing matched."
msgstr "抱歉,暂无匹配内容。"
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.js:2
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.strings.js:7
msgid "Clear your input and try something else."
msgstr "请清除输入内容并尝试其他关键词。"
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.js:2
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.strings.js:8
msgid "Sorry, nothing matched that search."
msgstr "抱歉,未找到匹配项。"
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.js:2
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.strings.js:9
msgid "Clear the filters and try something else."
msgstr "请清除筛选条件并尝试其他内容。"
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.js:6
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.strings.js:3
msgid "Convert to global class"
msgstr "转换为全局类"
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.js:6
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.strings.js:88
msgid "Clear Filters"
msgstr "清除筛选条件"
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.js:6
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.strings.js:82
msgid "Unused"
msgstr "未使用"
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.js:6
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.strings.js:84
msgid "On this page"
msgstr "本页内容"
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.js:2
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.strings.js:83
msgid "Changes to variables go live right away."
msgstr "变量更改会立即生效。"
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.js:2
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.strings.js:84
msgid "Don't worry - all other changes you make will wait until you publish your site."
msgstr "请放心——您所做的其他所有更改将待发布网站后生效。"
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.js:2
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.strings.js:88
msgid "Don't show me again"
msgstr "不再提示"
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.js:2
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.strings.js:72
msgid "Variable has changed"
msgstr "变量已更改"
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.js:2
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.strings.js:73
msgid "This variable is no longer compatible with this property. You can clear it or select a different one."
msgstr "此变量不再兼容该属性。您可以清除它或选择其他变量。"
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.js:2
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.strings.js:78
msgid "Select variable"
msgstr "选择变量"
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.js:2
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.strings.js:106
msgid "changed"
msgstr "已更改"
#: includes/settings/settings.php:479
msgid "Load Google fonts locally to benefit from faster performance and ensure GDPR compliance. Fonts will be served from your own server instead of Googles. Only the very first load (in the editor and on the front end) may take slightly longer."
msgstr "本地加载谷歌字体可提升性能并确保GDPR合规性。字体将从您自己的服务器提供而非谷歌服务器。仅首次加载编辑器及前端可能稍慢。"
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:316
msgid "Pro is now active! You can continue."
msgstr "Pro版已激活您可以继续操作。"
#: core/admin/admin-notices.php:534
msgid "Important: Local Google Fonts Settings in Elementor"
msgstr "重要提示Elementor中的本地谷歌字体设置"
#: core/admin/admin-notices.php:535
msgid "Please note: The \"Load Google Fonts Locally\" feature has been disabled by default on all websites. To turn it back on, go to Elementor → Settings → Performance → Enable Load Google Fonts Locally."
msgstr "请注意“本地加载谷歌字体”功能已在所有网站上默认禁用。要重新开启请前往Elementor→设置→性能→启用本地加载谷歌字体。"
#: modules/promotions/pointers/black-friday.php:30
msgid "Black Friday Is On!"
msgstr "黑色星期五进行中!"
#: modules/promotions/pointers/black-friday.php:31
msgid "Save big on Elementor Pro and unlock the tools to design without limits."
msgstr "立享Elementor Pro超值优惠解锁无限制设计工具。"
#: app/modules/import-export-customization/data/routes/traits/handles-quota-errors.php:30
#: assets/js/app.js:8830
msgid "This file"
msgstr "此文件"
#: app/modules/import-export-customization/module.php:461
#: assets/js/import-export-customization-admin.js:325
msgid "No import sessions available to revert."
msgstr "无可还原的导入会话。"
#: modules/atomic-widgets/elements/atomic-tabs/atomic-tab-panel.php:32
msgid "Atomic Tab Panel"
msgstr "原子标签面板"
#: modules/atomic-widgets/elements/atomic-tabs/atomic-tab.php:31
msgid "Atomic Tab"
msgstr "原子标签页"
#: modules/atomic-widgets/elements/atomic-tabs/atomic-tabs.php:62
msgid "Menu items"
msgstr "菜单项"
#: modules/atomic-widgets/elements/div-block/div-block.php:34
msgid "Div block"
msgstr "分区块"
#: modules/atomic-widgets/module.php:206
msgid "Editor MCP for atomic widgets"
msgstr "原子小部件的编辑器MCP"
#: modules/atomic-widgets/module.php:207
msgid "Editor MCP for atomic widgets."
msgstr "原子小部件的编辑器MCP。"
#: modules/cloud-library/module.php:188
msgid "Document not found for preview."
msgstr "未找到用于预览的文档。"
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:329
msgid "Google no longer supports the FAQ schema; however, it may still hold secondary value for AI and LLMs."
msgstr "谷歌不再支持FAQ架构但对AI和大型语言模型仍可能具有次要价值。"
#: modules/variables/classes/rest-api.php:226
msgid "Order must be a non-negative integer"
msgstr "顺序必须为非负整数"
#: modules/variables/classes/rest-api.php:530
msgid "Batch operation failed: Reached the maximum number of variables"
msgstr "批处理失败:已达变量数量上限"
#: modules/variables/classes/rest-api.php:536
msgid "Batch operation failed: Variable labels already exist"
msgstr "批处理失败:变量标签已存在"
#: modules/variables/classes/rest-api.php:542
msgid "Batch operation failed: Variables not found"
msgstr "批处理失败:未找到变量"
#: modules/variables/classes/rest-api.php:562
msgid "Unexpected error"
msgstr "意外错误"
#: assets/js/app.js:5205
msgid "characters"
msgstr "字符"
#: assets/js/app.js:5771
msgid "Must add a website template name"
msgstr "必须添加网站模板名称"
#: assets/js/app.js:5775
msgid "Use characters only"
msgstr "请仅使用字符"
#: assets/js/app.js:5781
msgid "Description exceeds 300 characters"
msgstr "描述超过300字符"
#: assets/js/app.js:6239
msgid "Processing media files..."
msgstr "正在处理媒体文件..."
#: assets/js/app.js:8793
msgid "The export failed because it will pass the maximum Website Templates you can export. "
msgstr "导出失败,因为将超出可导出网站模板数量上限。"
#: assets/js/app.js:8799
msgid "Failed to fetch quota, please try again. If the problem continues, contact "
msgstr "获取配额失败,请重试。若问题持续,请联系"
#: assets/js/app.js:8806
msgid "Couldnt Upload to Library"
msgstr "无法上传到库"
#: assets/js/app.js:8807
msgid "We couldnt add your export to the library. Try again. "
msgstr "无法将导出内容添加到库中,请重试。"
#: assets/js/app.js:8820
msgid "Couldnt save media files to the cloud"
msgstr "无法保存媒体文件至云端"
#: assets/js/app.js:8821
msgid "We ran into a problem while saving your media files to the cloud. Please try again. If the issue persists, edit the Content section and choose \"Link to media\" to save it as a reference. "
msgstr "保存媒体文件至云端时遇到问题,请重试。若问题持续,请编辑内容区域并选择“链接到媒体”以保存为引用。"
#: assets/js/app.js:8826
msgid "Your library is full"
msgstr "您的库已满"
#. Translators: %s: File name
#: assets/js/app.js:8839
msgid "%s exceeds the library size limit"
msgstr "%s超出库容量限制"
#. Translators: %s: Quota threshold in GB
#: assets/js/app.js:8842
msgid "The maximum website template library size is %s GB. To save this file, you can either export it locally as a .zip file or get more storage by "
msgstr "网站模板库最大容量为%s GB。要保存此文件您可以本地导出为.zip文件或通过"
#: assets/js/app.js:9166
msgid "Link to media"
msgstr "链接到媒体"
#: assets/js/app.js:9167
msgid "Stores only the URLs. The export stays light, but files load only while the original site is online."
msgstr "仅存储URL。导出文件轻量但需原网站在线才能加载文件。"
#: assets/js/app.js:9170
msgid "Save media to the cloud"
msgstr "保存媒体至云端"
#: assets/js/app.js:9171
msgid "All images and files are stored with the template. Keeps everything intact, but the file is larger."
msgstr "所有图片和文件均随模板存储。保持内容完整,但文件较大。"
#: assets/js/app.js:9255 assets/js/app.js:9289
msgid "Media format"
msgstr "媒体格式"
#: assets/js/app.js:9281
msgid "The media will be uploaded automatically, just as it was saved during export"
msgstr "媒体文件将自动上传,与导出时的保存状态完全一致"
#: assets/js/app.js:9288
msgid "Select how do you want to save & export the media files."
msgstr "选择保存和导出媒体文件的方式。"
#: assets/js/app.js:9367
msgid "To export a ZIP, go to Edit Content, choose 'Link to Media', then Export as ZIP."
msgstr "要导出ZIP文件请进入编辑内容选择“链接到媒体”然后导出为ZIP。"
#: assets/js/app.js:9367
msgid "Or, save this template to the cloud instead."
msgstr "或者,将此模板保存至云端。"
#: assets/js/app.js:17085
msgid "The export failed because it will pass the maximum Website Templates storage you have available."
msgstr "导出失败,因为将超出可用网站模板存储空间上限。"
#. Translators: %s: Kit name
#: assets/js/import-export-customization-admin.js:339
msgid "Removing %s will permanently delete changes made to the Website Template's content and site settings"
msgstr "移除%s将永久删除对网站模板内容及网站设置的更改"
#: assets/js/import-export-customization-admin.js:490
msgid "An error occurred while reverting the kit. Please try again."
msgstr "恢复工具包时发生错误,请重试。"
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:1266
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:1295
msgid "Your library is currently over the new quota. Upgrade your plan within 90 days to keep all website templates"
msgstr "您的库已超出新配额。请在90天内升级计划以保留所有网站模板"
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:1922
msgid "To get more space"
msgstr "获取更多空间"
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:1995
msgid "Website template storage is full."
msgstr "网站模板存储空间已满。"
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:1995
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:2007
msgid "Get more space "
msgstr "获取更多空间"
#. Translators: %s: usage percentage
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:2007
msgid "Website template storage is %1$s%% full."
msgstr "网站模板存储空间已使用%1$s%%"
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:2046
msgid "Dismiss notification"
msgstr "忽略通知"
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:5102
msgid "Your subscription is currently deactivated, but you still have a 90 day window to keep all your templates safe. Upgrade within this time to continue enjoying them without interruption."
msgstr "您的订阅当前已停用但仍可90天内保留所有模板。在此期间升级可继续无中断使用。"
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:497
msgid "How would you like to create your website?"
msgstr "您希望如何创建网站?"
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:1351
msgid "Hello"
msgstr "Hello主题"
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:1352
msgid "It's fast, flexible, and beginner-friendly, offering a solid foundation for customizable designs."
msgstr "它快速灵活、对新手友好,为可定制设计提供坚实基础。"
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:1473
msgid "Hello Biz"
msgstr "Hello Biz主题"
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:1474
msgid "It offers premium Elementor tools, and a responsive foundation for startups and portfolios."
msgstr "它为初创公司和作品集提供高级Elementor工具及响应式基础框架。"
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:1723
msgid "Which theme would you like?"
msgstr "您希望使用哪种主题?"
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:1731
msgid "The theme delivers fast setup, intuitive tools, and business-focused widgets."
msgstr "该主题提供快速设置、直观工具和专注商业的小工具。"
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:2257
msgid "Continue with blank canvas"
msgstr "从空白画布开始"
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:12
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:21
msgid "Help Center"
msgstr "帮助中心"
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:12
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:8
msgid "Refreshed Top Bar layout!"
msgstr "顶栏布局已刷新!"
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:12
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:9
msgid "Weve fine-tuned the Top Bar to make navigation faster and smoother."
msgstr "我们已优化顶栏布局,使导航更快捷流畅。"
#: assets/js/packages/editor-components/editor-components.js:2
#: assets/js/packages/editor-components/editor-components.strings.js:9
msgid "Text that explains that there are no Components yet."
msgstr "此处将显示关于暂无组件的说明文字。"
#: assets/js/packages/editor-components/editor-components.js:2
#: assets/js/packages/editor-components/editor-components.strings.js:10
msgid "Once you have Components, this is where you can manage them—rearrange, duplicate, rename and delete irrelevant classes."
msgstr "拥有组件后,您可以在此进行管理——重新排列、复制、重命名及删除无关类。"
#: assets/js/packages/editor-components/editor-components.js:2
#: assets/js/packages/editor-components/editor-components.strings.js:14
msgid "To create a component, first design it, then choose one of three options:"
msgstr "创建组件需先完成设计,然后从三种方式任选其一:"
#: assets/js/packages/editor-components/editor-components.js:2
#: assets/js/packages/editor-components/editor-components.strings.js:15
msgid "1. Right-click and select Create Component"
msgstr "1. 右键点击并选择“创建组件”"
#: assets/js/packages/editor-components/editor-components.js:2
#: assets/js/packages/editor-components/editor-components.strings.js:16
msgid "2. Use the component icon in the Structure panel"
msgstr "2. 使用结构面板中的组件图标"
#: assets/js/packages/editor-components/editor-components.js:2
#: assets/js/packages/editor-components/editor-components.strings.js:17
msgid "3. Use the component icon in the Edit panel header"
msgstr "3. 使用编辑面板顶部的组件图标"
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:72
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:139
msgid "Full element"
msgstr "完整元素"
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:72
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:140
msgid "Padding edges"
msgstr "内边距边缘"
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:72
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:141
msgid "Content edges"
msgstr "内容边缘"
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:72
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:144
msgid "Clipping"
msgstr "裁剪范围"
#. translators: %s is the element name.
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:72
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:43
msgid "The tag is locked to 'a' tag because this %s has a link. To pick a different tag, remove the link first."
msgstr "该标签已锁定为a标签因为此%s包含链接。要更改标签请先移除链接。"
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:88
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:1
msgid "Sorry, you can't upload that file yet."
msgstr "抱歉,您目前无法上传该文件类型。"
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:88
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:2
msgid "To upload them anyway, ask the site administrator to enable unfiltered"
msgstr "若要强制上传,请让站点管理员启用未过滤的"
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:88
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:3
msgid "file uploads."
msgstr "文件上传。"
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:88
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:109
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:112
msgid "Transform settings"
msgstr "变换设置"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:231
msgid "Blend mode"
msgstr "混合模式"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:238
msgid "Color dodge"
msgstr "颜色减淡"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:239
msgid "Color burn"
msgstr "颜色加深"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:246
msgid "Soft light"
msgstr "柔光模式"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:247
msgid "Hard light"
msgstr "强光模式"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:25
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:84
msgid "Duplicate Tab"
msgstr "复制标签页"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:25
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:85
msgid "Reorder Tabs"
msgstr "重新排序标签页"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:25
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:81
msgid "Tab name"
msgstr "标签页名称"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:25
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:82
msgid "Set as default tab"
msgstr "设为默认标签页"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:25
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:83
msgid "To change the default tab, simply set another tab as default."
msgstr "要更改默认标签页,只需将其他标签页设为默认即可。"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:25
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:47
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:48
msgid "Dynamic settings"
msgstr "动态设置"
#: assets/js/packages/editor-elements/editor-elements.js:2
#: assets/js/packages/editor-elements/editor-elements.strings.js:2
msgid "Elements moved"
msgstr "元素已移动"
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.js:2
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.strings.js:16
msgid "We've published your page and updated class names."
msgstr "已发布页面并更新类名。"
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.js:2
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.strings.js:17
msgid "Some new classes used the same names as existing ones. To prevent conflicts, we added the prefix"
msgstr "部分新类与现有类重名。为避免冲突,我们已添加前缀"
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.js:2
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.strings.js:23
msgid "Your designs and classes are safe."
msgstr "您的设计和类均安全无虞。"
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.js:2
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.strings.js:24
msgid "Only the prefixes were added.Find them in Class Manager by searching"
msgstr "仅添加了前缀。请通过搜索在类管理器中查找"
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.js:2
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.strings.js:28
msgid "Go to Class Manager"
msgstr "前往类管理器"
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.js:2
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.strings.js:108
msgid "Unlink variable"
msgstr "解除变量关联"
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.js:2
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.strings.js:36
msgid "Delete variable"
msgstr "删除变量"
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.js:2
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.strings.js:62
msgid "Add variable"
msgstr "添加变量"
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.js:2
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.strings.js:27
msgid "No compatible variables"
msgstr "无兼容变量"
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.js:2
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.strings.js:28
msgid "Looks like none of your variables work with this control. Create a new variable to use it here."
msgstr "当前没有变量适用于此控件。请新建变量后使用。"
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.js:2
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.strings.js:10
msgid "We found %1$d duplicated %2$s."
msgstr "发现 %1$d 个重复的 %2$s。"
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.js:2
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.strings.js:13
msgid "Please rename the variables."
msgstr "请重命名变量。"
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.js:2
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.strings.js:14
msgid "Try saving your variables again."
msgstr "请尝试重新保存变量。"
#: core/breakpoints/manager.php:334
msgid "Laptop"
msgstr "笔记本电脑"
#: core/document-types/post.php:65
msgid "Posts"
msgstr "文章"
#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:123
#: assets/js/styleguide-app.77392704cadf8bc1ca69.bundle.js:184
msgid "Custom Colors"
msgstr "自定义颜色"
#: assets/js/app.js:11080 assets/js/app.js:16239
msgid "Elementor Posts"
msgstr "Elementor文章"
#: includes/controls/groups/background.php:272
#: includes/controls/groups/background.php:324
#: includes/controls/groups/background.php:712
#: includes/widgets/common-base.php:1192 includes/widgets/image-box.php:430
#: includes/widgets/image.php:405
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:184
msgid "Top Left"
msgstr "顶部左侧"
#: includes/controls/groups/background.php:271
#: includes/controls/groups/background.php:323
#: includes/controls/groups/background.php:711
#: includes/widgets/common-base.php:1191 includes/widgets/image-box.php:429
#: includes/widgets/image.php:404
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:183
msgid "Top Center"
msgstr "顶部中心"
#: includes/controls/groups/background.php:273
#: includes/controls/groups/background.php:325
#: includes/controls/groups/background.php:713
#: includes/widgets/common-base.php:1193 includes/widgets/image-box.php:431
#: includes/widgets/image.php:406
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:185
msgid "Top Right"
msgstr "顶部右侧"
#: includes/controls/groups/background.php:269
#: includes/controls/groups/background.php:321
#: includes/controls/groups/background.php:709
#: includes/widgets/common-base.php:1189 includes/widgets/image-box.php:427
#: includes/widgets/image.php:402
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:181
msgid "Center Left"
msgstr "左侧居中"
#: includes/controls/groups/background.php:268
#: includes/controls/groups/background.php:320
#: includes/controls/groups/background.php:708
#: includes/widgets/common-base.php:1188 includes/widgets/image-box.php:426
#: includes/widgets/image.php:401
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:180
msgid "Center Center"
msgstr "居中"
#: includes/controls/groups/background.php:270
#: includes/controls/groups/background.php:322
#: includes/controls/groups/background.php:710
#: includes/widgets/common-base.php:1190 includes/widgets/image-box.php:428
#: includes/widgets/image.php:403
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:182
msgid "Center Right"
msgstr "中右"
#: includes/controls/groups/background.php:275
#: includes/controls/groups/background.php:327
#: includes/controls/groups/background.php:715
#: includes/widgets/common-base.php:1195 includes/widgets/image-box.php:433
#: includes/widgets/image.php:408
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:187
msgid "Bottom Left"
msgstr "底部左侧"
#: includes/controls/groups/background.php:274
#: includes/controls/groups/background.php:326
#: includes/controls/groups/background.php:714
#: includes/widgets/common-base.php:1194 includes/widgets/image-box.php:432
#: includes/widgets/image.php:407
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:186
msgid "Bottom Center"
msgstr "底部居中"
#: includes/controls/groups/background.php:276
#: includes/controls/groups/background.php:328
#: includes/controls/groups/background.php:716
#: includes/widgets/common-base.php:1196 includes/widgets/image-box.php:434
#: includes/widgets/image.php:409
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:188
msgid "Bottom Right"
msgstr "底部右侧"
#: assets/js/app.js:11091 assets/js/app.js:16230
msgid "Headers"
msgstr "页眉"
#: assets/js/app.js:11091 assets/js/app.js:16230
msgid "Footers"
msgstr "页脚"
#: assets/js/app.js:11091 assets/js/app.js:16230
msgid "Single Pages"
msgstr "单页"
#: assets/js/app.js:11091 assets/js/app.js:16230
msgid "Single Posts"
msgstr "所有文章"
#: assets/js/app.js:11091 assets/js/app.js:16230
msgid "Archives"
msgstr "归档"
#: core/experiments/experiments-reporter.php:21
msgid "Elementor Experiments"
msgstr "Elementor实验"
#: core/admin/admin-notices.php:368
msgid "Managing a multi-user site?"
msgstr "管理多用户站点?"
#: core/admin/admin-notices.php:369
msgid "With Elementor Pro, you can control user access and make sure no one messes up your design."
msgstr "使用 Elementor Pro您可以控制用户访问并确保没有人破坏您的设计。"
#: app/modules/import-export-customization/module.php:153
#: app/modules/import-export/module.php:154 assets/js/app.js:7568
#: assets/js/app.js:7654 assets/js/app.js:7786 assets/js/app.js:7974
#: assets/js/app.js:13806 assets/js/app.js:17326
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:5386
msgid "Import"
msgstr "导入"
#: includes/settings/settings.php:382
msgid "Google Fonts Load"
msgstr "谷歌字体加载"
#: includes/settings/settings.php:388
msgid "Blocking"
msgstr "黑名单"
#: includes/settings/settings.php:389
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
#: includes/settings/settings.php:391
msgid "Optional"
msgstr "可选"
#: includes/settings/settings.php:393
msgid "Font-display property defines how font files are loaded and displayed by the browser."
msgstr "Font-display 属性定义了浏览器如何加载和显示字体文档。"
#: includes/widgets/common-base.php:200
msgid "Flower"
msgstr "花朵"
#: includes/widgets/common-base.php:204
msgid "Sketch"
msgstr "草图"
#: includes/widgets/common-base.php:156
msgid "Triangle"
msgstr "三角形"
#: includes/widgets/common-base.php:212
msgid "Blob"
msgstr "斑点"
#: includes/widgets/common-base.php:1081 includes/widgets/common-base.php:1089
msgid "Mask"
msgstr "掩码"
#: includes/widgets/common-base.php:1138
msgid "Fit"
msgstr "适应"
#: includes/base/element-base.php:1076 includes/base/element-base.php:1099
#: includes/widgets/common-base.php:1153
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:88
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:114
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:119
msgid "Scale"
msgstr "缩放"
#: includes/controls/groups/background.php:342
#: includes/widgets/common-base.php:1210
msgid "X Position"
msgstr "X 位置"
#: includes/controls/groups/background.php:385
#: includes/widgets/common-base.php:1246
msgid "Y Position"
msgstr "Y 位置"
#: includes/controls/groups/background.php:464
#: includes/widgets/common-base.php:1282 includes/widgets/common-base.php:1286
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:72
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:190
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:194
msgid "Repeat"
msgstr "铺满"
#: includes/controls/groups/background.php:463
#: includes/widgets/common-base.php:1285
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:72
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:193
msgid "No-repeat"
msgstr "不重复"
#: includes/controls/groups/background.php:466
#: includes/widgets/common-base.php:1288
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:72
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:192
msgid "Repeat-y"
msgstr "纵向重复"
#: includes/widgets/common-base.php:1289
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:2085
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:2176
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:2869
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:844
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:118
msgid "Round"
msgstr "球形"
#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:62
msgid "Manage Breakpoints"
msgstr "管理断点"
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:51
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:103
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:243
msgid "Text Path"
msgstr "文本路径"
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:114
msgid "Add Your Curvy Text Here"
msgstr "在此处添加您的曲线文本"
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:126
msgid "Path Type"
msgstr "路径类型"
#: modules/atomic-widgets/elements/atomic-svg/atomic-svg.php:35
#: modules/atomic-widgets/elements/atomic-svg/atomic-svg.php:61
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:136
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:199
msgid "Text Direction"
msgstr "文本方向"
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:204
msgid "RTL"
msgstr "右至左"
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:205
msgid "LTR"
msgstr "左至右"
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:217
msgid "Show Path"
msgstr "显示路径"
#: includes/base/element-base.php:1225 includes/base/element-base.php:1229
msgid "Flip Horizontal"
msgstr "水平翻转"
#: includes/base/element-base.php:1244 includes/base/element-base.php:1248
msgid "Flip Vertical"
msgstr "垂直翻转"
#: includes/controls/groups/typography.php:245
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:347
msgid "Word Spacing"
msgstr "文本间距"
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:382
msgid "Starting Point"
msgstr "起始点"
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:485
msgid "Path"
msgstr "路径"
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:520
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:591
msgid "Stroke"
msgstr "笔廓"
#: modules/shapes/module.php:43
msgid "Wave"
msgstr "波浪"
#: modules/shapes/module.php:44
msgid "Arc"
msgstr "圆弧"
#: modules/shapes/module.php:47
msgid "Oval"
msgstr "椭圆"
#: modules/shapes/module.php:48
msgid "Spiral"
msgstr "螺旋"
#: core/utils/import-export/wp-import.php:257
msgid "The file does not exist, please try again."
msgstr "文档不存在,请重试."
#. translators: %s: Post author.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:340
msgid "Failed to import author %s. Their posts will be attributed to the current user."
msgstr "导入作者%s失败。他们的博文归属关系不变。"
#. translators: %s: Author display name.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:405
msgid "Failed to create new user for %s. Their posts will be attributed to the current user."
msgstr "为 %s添加新用户的操作失败。他们的博文归属关系不变。"
#. translators: 1: Term taxonomy, 2: Term name.
#. translators: 1: Post type singular label, 2: Post title.
#. translators: 1: Taxonomy name, 2: Term name.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:505
#: core/utils/import-export/wp-import.php:696
#: core/utils/import-export/wp-import.php:746
msgid "Failed to import %1$s %2$s"
msgstr "无法导入%1$s %2$s"
#. translators: 1: Post title, 2: Post type.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:604
msgid "Failed to import %1$s: Invalid post type %2$s"
msgstr "导入 %1$s 失败:文章类型 %2$s 无效"
#: core/utils/import-export/wp-import.php:898
msgid "Menu item skipped due to missing menu slug"
msgstr "菜单项由于缺少菜单而被跳过"
#. translators: %s: Menu slug.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:911
msgid "Menu item skipped due to invalid menu slug: %s"
msgstr "菜单项由于无效菜单节点跳过:%s"
#: core/utils/import-export/wp-import.php:998
msgid "Fetching attachments is not enabled"
msgstr "未启用抓取附件"
#: core/utils/import-export/wp-import.php:1015
msgid "Invalid file type"
msgstr "不正确的文档格式"
#: core/utils/import-export/wp-import.php:1059
msgid "Could not create temporary file."
msgstr "无法创建临时文档。"
#. translators: 1: WordPress error message, 2: WordPress error code.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:1075
msgid "Request failed due to an error: %1$s (%2$s)"
msgstr "请求失败,由于错误: %1$s %2$s"
#. translators: 1: HTTP error message, 2: HTTP error code.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:1084
msgid "Remote server returned the following unexpected result: %1$s (%2$s)"
msgstr "远程服务器返回以下意外结果:%1$s (%2$s)"
#: core/utils/import-export/wp-import.php:1093
msgid "Remote server did not respond"
msgstr "远程服务器未响应"
#: core/utils/import-export/wp-import.php:1101
msgid "Zero size file downloaded"
msgstr "已下载零大小的文件"
#: core/utils/import-export/wp-import.php:1107
msgid "Downloaded file has incorrect size"
msgstr "下载的文件大小不正确"
#. translators: %s: Max file size.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:1115
msgid "Remote file is too large, limit is %s"
msgstr "远程文件太大,限制大小为 %s"
#: core/utils/import-export/wp-import.php:1147
msgid "Sorry, this file type is not permitted for security reasons."
msgstr "抱歉,由于安全原因,这个文档类型不受支持。"
#: core/utils/import-export/wp-import.php:1163
msgid "The uploaded file could not be moved"
msgstr "上传的文档无法移动"
#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-simple-xml.php:57
#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-simple-xml.php:65
msgid "There was an error when reading this WXR file"
msgstr "读取本WXR文档时出现错误"
#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-regex.php:146
#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-simple-xml.php:70
#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-simple-xml.php:76
#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-xml.php:190
msgid "This does not appear to be a WXR file, missing/invalid WXR version number"
msgstr "这似乎并非是一个WXR文档WXR版本号丢失或无效"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:215
msgid "Active Breakpoints"
msgstr "启用断点"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:217
msgid "Mobile and Tablet options cannot be deleted."
msgstr "无法删除手机和平板电脑选项。"
#: core/base/db-upgrades-manager.php:114
msgid "Database update process is running in the background. Taking a while?"
msgstr "数据库更新进程在后台运行。需要一段时间吗?"
#: core/breakpoints/manager.php:339
msgid "Widescreen"
msgstr "宽屏"
#: includes/settings/settings.php:393
msgid "Set the way Google Fonts are being loaded by selecting the font-display property (Recommended: Swap)."
msgstr "通过选择font-display属性设置谷歌字体加载方式推荐Swap。"
#. translators: %1$s: Device name, %2$s: Breakpoint screen size.
#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:32
msgid "%1$s <br> Settings added for the %1$s device will apply to %2$spx screens and down"
msgstr "%1$s <br>为 %1$s 设备添加的设置将应用于 %2$spx 屏幕及以下"
#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:22
msgid "Desktop <br> Settings added for the base device will apply to all breakpoints unless edited"
msgstr "桌面 <br> 为基本设备添加的设置将适用于所有断点,除非进行编辑"
#: includes/widgets/accordion.php:262 includes/widgets/toggle.php:265
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:316
msgid "FAQ Schema"
msgstr "常见问题"
#: assets/js/editor.js:9378
msgid "Please try again."
msgstr "请再试一次。"
#: app/modules/import-export-customization/module.php:206
#: app/modules/import-export/module.php:207 core/admin/admin-notices.php:286
#: core/admin/admin-notices.php:414 core/admin/admin-notices.php:505
#: core/admin/admin-notices.php:545 core/admin/admin-notices.php:593
#: core/admin/admin-notices.php:641 core/experiments/manager.php:317
#: core/experiments/manager.php:333 core/experiments/manager.php:363
#: core/experiments/manager.php:534 includes/controls/url.php:78
#: includes/elements/section.php:473 includes/settings/settings-page.php:404
#: includes/widgets/video.php:606
#: modules/ai/feature-intro/product-image-unification-intro.php:40
#: modules/checklist/steps/step-base.php:102
#: modules/nested-elements/module.php:21
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:150 assets/js/app.js:4808
#: assets/js/app.js:7923 assets/js/app.js:8795 assets/js/app.js:8803
#: assets/js/app.js:8809 assets/js/app.js:8817 assets/js/app.js:8823
#: assets/js/app.js:10598 assets/js/app.js:13402
#: assets/js/editor-v4-opt-in-alphachip.js:186
#: assets/js/editor-v4-opt-in.js:496 assets/js/editor-v4-welcome-opt-in.js:83
#: assets/js/editor.js:28046
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:5428
msgid "Learn more"
msgstr "了解更多"
#: assets/js/responsive-bar.js:159
msgid "The value inserted isn't in the breakpoint boundaries"
msgstr "插入的值不在断点边界内"
#: app/modules/kit-library/connect/kit-library.php:16
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:6092
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:6424
msgid "Kit Library"
msgstr "套件库"
#: app/modules/kit-library/data/repository.php:152
#: app/modules/kit-library/data/repository.php:173
msgid "Kit not found"
msgstr "未找到套件"
#: modules/library/documents/section.php:47
msgid "Sections"
msgstr "区段"
#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-code-promotion-item.php:15
#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-code-promotion-item.php:19
msgid "Custom Code"
msgstr "自定义代码"
#: assets/js/ai-admin.js:14859 assets/js/ai-gutenberg.js:15077
#: assets/js/ai-media-library.js:14859
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:14859 assets/js/ai.js:16411
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:646
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.js:6
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.strings.js:86
msgid "Clear all"
msgstr "清除全部"
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:1482
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:5853
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:6065
msgid "View Demo"
msgstr "查看演示"
#: includes/template-library/sources/admin-menu-items/templates-categories-menu-item.php:23
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:4467
msgid "Categories"
msgstr "分类"
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:4472
msgid "Tags"
msgstr "标签"
#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:74
#: core/experiments/manager.php:480
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:4476
msgid "Features"
msgstr "功能"
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:5377
msgid "Refetch"
msgstr "重新获取"
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:5402
msgid "Welcome to the Library"
msgstr "欢迎来到模板库"
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:5416
msgid "A Website Template is full, ready-made design that you can apply to your site. It includes all the pages, parts, settings and content that you'd expect in a fully functional website."
msgstr "网站模板是可直接应用于网站的完整现成设计,包含全功能网站应具备的所有页面、部件、设置和内容。"
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:5421
msgid "Once you've picked a winner, apply it to your site!"
msgstr "选出获胜者后,将其应用到您的网站!"
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:5424
msgid "Happy browsing!"
msgstr "浏览愉快!"
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:5433
msgid "about using templates"
msgstr "关于使用模板"
#: assets/js/ai-admin.js:7692 assets/js/ai-gutenberg.js:7910
#: assets/js/ai-layout.js:3180 assets/js/ai-media-library.js:7692
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:7692 assets/js/ai.js:9244
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:6093
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:6424
msgid "Loading..."
msgstr "加载中…"
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:6336
msgid "Overview"
msgstr "概览"
#: assets/js/editor.js:48720 assets/js/editor.js:51554
msgid "Selected"
msgstr "已选择"
#: app/modules/kit-library/data/kits/controller.php:29
msgid "Kit not exists."
msgstr "套件不存在。"
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:5284
msgid "No favorites here yet..."
msgstr "这里还没有收藏夹..."
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:5285
msgid "Use the heart icon to save Website Templates that inspire you. You'll be able to find them here."
msgstr "使用心形图标保存启发您的网站模板。您可以在此处找到它们。"
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:4710
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:5287
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:5776
msgid "Continue browsing."
msgstr "继续浏览。"
#: includes/managers/elements.php:328
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:3945
msgid "Favorites"
msgstr "收藏"
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:5686
msgid "Trending"
msgstr "趋势"
#: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:168
msgid "Compatible"
msgstr "兼容"
#: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:169
msgid "Incompatible"
msgstr "不兼容"
#: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:170
msgid "Compatibility not specified"
msgstr "未指定兼容性"
#: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:171
msgid "Compatibility unknown"
msgstr "兼容性未知"
#: app/modules/kit-library/module.php:134
#: core/frontend/render-mode-manager.php:152
#: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:172
msgid "Error"
msgstr "错误"
#: modules/promotions/admin-menu-items/form-submissions-promotion-item.php:15
#: modules/promotions/admin-menu-items/form-submissions-promotion-item.php:19
msgid "Submissions"
msgstr "提交"
#. Translators: %s is the number of kits in the results
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:630
msgid "Showing %s result for"
msgid_plural "Showing %s results for"
msgstr[0] "显示 %s 结果"
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:2338
msgid "Search %s..."
msgstr "搜索%s中..."
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:5773
msgid "No results matched your search."
msgstr "没有与您的搜索相符的结果。"
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:5673
msgid "Featured"
msgstr "特色"
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:5996
msgid "WHAT'S INSIDE"
msgstr "里面有什么"
#: includes/settings/settings.php:307
msgid "Google Maps Embed API"
msgstr "谷歌地图嵌入 API"
#. translators: 1: Link open tag, 2: Link close tag
#: includes/settings/settings.php:311
msgid "Google Maps Embed API is a free service by Google that allows embedding Google Maps in your site. For more details, visit Google Maps' %1$sUsing API Keys%2$s page."
msgstr "Google Maps Embed API 是 Google 提供的一项免费服务,允许在您的网站中嵌入 Google 地图。有关详细信息,请访问 Google 地图的 %1$s 使用 API 密钥%2$s 页面。"
#: includes/settings/settings.php:318
msgid "API Key"
msgstr "API 密钥"
#: assets/js/editor.js:49326
msgid "Select a color from any image, or from an element whose color you've manually defined."
msgstr "从任何图像或您手动定义其颜色的元素中选择一种颜色。"
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:2212
msgid "Sort Descending"
msgstr "降序排序"
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:2212
msgid "Sort Ascending"
msgstr "升序"
#: assets/js/admin-top-bar.js:314
msgid "Connect your account to get access to Elementor's Template Library & more."
msgstr "连接您的帐户以访问 Elementor 的模板库等。"
#: modules/pro-install/pro-install-menu-item.php:26
#: assets/js/admin-top-bar.js:316
msgid "Connect Account"
msgstr "链接账户"
#: assets/js/admin-top-bar.js:321
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:778
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:2
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:38
msgid "My Elementor"
msgstr "我的元素"
#: includes/settings/tools.php:101
msgid "There's already an active kit."
msgstr "已经有一个活动套件。"
#: includes/settings/tools.php:107
msgid "An error occurred while trying to create a kit."
msgstr "尝试创建套件时出错。"
#: includes/settings/tools.php:112
msgid "New kit have been created successfully"
msgstr "新套件已成功创建"
#: includes/settings/tools.php:431 includes/settings/tools.php:434
#: assets/js/editor.js:28986
msgid "Recreate Kit"
msgstr "重新创建套件"
#: includes/settings/tools.php:435
msgid "It seems like your site doesn't have any active Kit. The active Kit includes all of your Site Settings. By recreating your Kit you will able to start edit your Site Settings again."
msgstr "您的网站似乎没有任何活动工具包。活动套件包括您的所有站点设置。通过重新创建您的工具包,您将能够再次开始编辑您的站点设置。"
#: assets/js/editor.js:28983
msgid "Your site doesn't have a default kit"
msgstr "您的网站没有默认套件"
#: assets/js/editor.js:28984
msgid "Seems like your kit was deleted, please create new one or try restore it from trash."
msgstr "您的套件似乎已被删除,请创建新套件或尝试从垃圾箱中恢复。"
#: assets/js/app.js:1090
msgid "Back to dashboard"
msgstr "返回仪表盘"
#: assets/js/app.js:7915
msgid "Upload a file with templates, site settings, content, etc., and apply them to your site "
msgstr "上传包含模板、网站设置、内容等的文件,并将其应用到您的网站"
#: includes/settings/tools.php:341 assets/js/app.js:13412
msgid "Important:"
msgstr "重要提示:"
#: assets/js/app.js:15519 assets/js/editor.js:51547
msgid "Imported"
msgstr "已导入"
#: assets/js/app.js:15524
msgid "Existing"
msgstr "现有"
#: assets/js/app.js:15653
msgid "Your site's homepage will be determined by the kit. You can change this later."
msgstr "您网站的主页将由套件决定。您可以稍后更改此设置。"
#: assets/js/app.js:15657
msgid "Select the items you want to keep and apply:"
msgstr "选择您要保留并应用的项目:"
#: assets/js/app.js:5116 assets/js/app.js:15901
msgid "This usually takes a few moments."
msgstr "这通常需要一些时间。"
#: assets/js/app.js:5116 assets/js/app.js:8035 assets/js/app.js:15901
msgid "Don't close this window until the process is finished."
msgstr "在该过程完成之前不要关闭此窗口。"
#: assets/js/app.js:15946
msgid "How does exporting work?"
msgstr "出口如何运作?"
#: assets/js/app.js:15989
msgid "How does importing work?"
msgstr "导入如何工作?"
#: assets/js/app.js:16163
msgid "Kit Info"
msgstr "套件信息"
#: assets/js/app.js:11091 assets/js/app.js:16230
msgid "404 Error Page"
msgstr "404错误页"
#: assets/js/app.js:11091 assets/js/app.js:16230
msgid "Global widgets"
msgstr "全局小工具"
#: assets/js/app.js:11092 assets/js/app.js:16231
msgid "To import or export these components, youll need Elementor Pro."
msgstr "要导入或导出这些组件,您需要 Elementor Pro。"
#: assets/js/app.js:11080 assets/js/app.js:16239
msgid "Elementor Pages"
msgstr "Elementor页面"
#: assets/js/app.js:11080 assets/js/app.js:16239
msgid "WP Pages"
msgstr "WP页面"
#: assets/js/app.js:11080 assets/js/app.js:16239
msgid "WP Posts"
msgstr "WP文章"
#: assets/js/app.js:15848
msgid "Custom Post Type"
msgstr "自定义文章类型"
#: assets/js/app.js:16247
msgid "Theme Style settings"
msgstr "主题风格设置"
#: assets/js/app.js:11102 assets/js/app.js:16247
msgid "Lightbox Settings"
msgstr "灯箱设置"
#: assets/js/app.js:11102 assets/js/app.js:16247
msgid "Background Settings"
msgstr "背景设置"
#: assets/js/app.js:6083 assets/js/app.js:7534
msgid "Site settings"
msgstr "网站设置"
#: core/experiments/manager.php:329
msgid "Additional Custom Breakpoints"
msgstr "额外的自定义断点"
#: assets/js/app.js:6079 assets/js/app.js:7530 assets/js/app.js:11088
#: assets/js/app.js:16227 assets/js/editor.js:7970
msgid "Templates"
msgstr "邮箱模板选项"
#: assets/js/editor.js:47259
msgid "Reload Elementor Editor"
msgstr "重新加载元素编辑器"
#: assets/js/editor.js:47260
msgid "You have made modifications to the list of Active Breakpoints. For these changes to take effect, you need to reload Elementor Editor."
msgstr "您已对活动断点列表进行了修改。要使这些更改生效,您需要重新加载 Elementor Editor。"
#: assets/js/editor.js:47266
msgid "Reload Now"
msgstr "立即重新加载"
#: includes/editor-templates/panel.php:296 assets/js/editor.js:13875
msgid "Color Sampler"
msgstr "颜色取样器"
#: assets/js/admin.js:277 assets/js/ai-admin.js:47 assets/js/ai-gutenberg.js:47
#: assets/js/ai-media-library.js:47 assets/js/ai-unify-product-images.js:47
#: assets/js/ai.js:47 assets/js/checklist.js:818 assets/js/checklist.js:913
#: assets/js/common.js:47 assets/js/editor.js:18815 assets/js/editor.js:19221
#: assets/js/editor.js:40516
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:907
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:12
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:11
#: assets/js/packages/editor-ui/editor-ui.js:7
#: assets/js/packages/editor-ui/editor-ui.strings.js:3
msgid "Got it"
msgstr "知道了"
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:4697
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:5761
msgid "Nothing to worry about, use 🔄 on the top corner to try again. If the problem continues, head over to the Help Center."
msgstr "无需担心,使用右上角的🔄重试。若问题持续,请前往帮助中心。"
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:630
msgid "no"
msgstr "不"
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:4708
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:5774
msgid "Try different keywords or "
msgstr "尝试不同的关键字或 "
#. translators: 1: Link open tag, 2: Link close tag.
#: core/kits/documents/tabs/tab-base.php:80
msgid "In order for Theme Style to affect all relevant Elementor elements, please disable Default Colors and Fonts from the %1$sSettings Page%2$s."
msgstr "为了让主题风格影响所有相关的 Elementor 元素,请在 %1$s设置页面%2$s 中禁用默认颜色和字体。"
#. translators: %1$s Span open tag, %2$s: Span close tag.
#: includes/admin-templates/new-template.php:52
msgid "Templates Help You %1$sWork Efficiently%2$s"
msgstr "模板可帮助您 %1$s 高效工作%2$s"
#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: includes/editor-templates/panel.php:207
msgid "You can enable it from the %1$sElementor settings page%2$s."
msgstr "您可以从 %1$sElementor 设置页面 %2$s 启用它。"
#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: includes/maintenance-mode.php:375
msgid "Select one or go ahead and %1$screate one%2$s now."
msgstr "选择一个或继续%1$s现在创建一个%2$s。"
#. translators: 1: Link open tag, 2: Link close tag.
#: includes/settings/tools.php:403
msgid "%1$sClick here%2$s %3$sto join our first-to-know email updates.%4$s"
msgstr "%1$s点击此处%2$s %3$s加入我们的抢先邮件更新。%4$s"
#. translators: 1: Function argument, 2: Elementor version number, 3:
#. Replacement argument name.
#: modules/dev-tools/deprecation.php:288
msgid "The %1$s argument is deprecated since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "自 %2$s! 版本起不推荐使用 %1$s 参数。请改用 %3$s。"
#. translators: 1: Function argument, 2: Elementor version number.
#: modules/dev-tools/deprecation.php:292
msgid "The %1$s argument is deprecated since version %2$s!"
msgstr "自 %2$s! 版本起不推荐使用 %1$s 参数。"
#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:31
msgid "Learn more about %1$sWordPress revisions%2$s"
msgstr "详细了解 %1$sWordPress 修订版%2$s"
#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: modules/floating-buttons/module.php:352 modules/landing-pages/module.php:236
msgid "Or view %1$sTrashed Items%2$s"
msgstr "或查看%1$s已废弃项%2$s"
#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: modules/safe-mode/module.php:261 modules/safe-mode/module.php:274
msgid "%1$sClick here%2$s to troubleshoot"
msgstr "%1$s单击此处%2$s 进行故障排除"
#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: modules/safe-mode/module.php:290
msgid "Please note! We couldn't deactivate all of your plugins on Safe Mode. Please %1$sread more%2$s about this issue"
msgstr "请注意!我们无法在安全模式下停用您的所有插件。请%1$s阅读更多关于这个问题的%2$s"
#: core/kits/documents/tabs/settings-page-transitions.php:19
#: includes/managers/controls.php:1120
msgid "Page Transitions"
msgstr "页面过渡"
#: includes/managers/controls.php:1126
msgid "Page Transitions let you style entrance and exit animations between pages as well as display loader until your page assets load."
msgstr "页面转换让您可以在页面之间设置进入和退出动画的样式以及显示加载器,直到您的页面资产加载。"
#: includes/managers/controls.php:1138
msgid "Meet Page Transitions"
msgstr "满足页面转换"
#: includes/base/element-base.php:924
msgid "3D Rotate"
msgstr "3D 旋转"
#: includes/base/element-base.php:941
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:88
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:158
msgid "Rotate X"
msgstr "旋转X轴"
#: includes/base/element-base.php:964
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:88
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:159
msgid "Rotate Y"
msgstr "旋转Y轴"
#: includes/base/element-base.php:1022
msgid "Offset X"
msgstr "位移 X"
#: includes/base/element-base.php:1048
msgid "Offset Y"
msgstr "位移 Y"
#: includes/base/element-base.php:1088
msgid "Keep Proportions"
msgstr "保持比例"
#: includes/base/element-base.php:1121
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:88
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:155
msgid "Scale X"
msgstr "缩放 X"
#: includes/base/element-base.php:1143
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:88
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:156
msgid "Scale Y"
msgstr "缩放 Y"
#: includes/base/element-base.php:1167
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:88
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:116
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:121
msgid "Skew"
msgstr "切变"
#: includes/base/element-base.php:1179
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:88
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:153
msgid "Skew X"
msgstr "倾斜 X"
#: includes/base/element-base.php:1201
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:88
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:154
msgid "Skew Y"
msgstr "倾斜 Y"
#: includes/base/element-base.php:1318
msgid "X Anchor Point"
msgstr "X锚点"
#: includes/base/element-base.php:1346
msgid "Y Anchor Point"
msgstr "Y锚点"
#. translators: %s: Device name.
#: includes/base/element-base.php:1393
msgid "Hide On %s"
msgstr "隐藏在 %s"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:371
msgid "Widescreen breakpoint settings will apply from the selected value and up."
msgstr "宽屏断点设置将从所选值开始应用。"
#: assets/js/admin-top-bar.js:160
msgid "Search or do anything in Elementor"
msgstr "在 Elementor 中搜索或执行任何操作"
#: core/experiments/manager.php:332
msgid "Get pixel-perfect design for every screen size. You can now add up to 6 customizable breakpoints beyond the default desktop setting: mobile, mobile extra, tablet, tablet extra, laptop, and widescreen."
msgstr "为每个屏幕尺寸获得像素完美的设计。除了默认桌面设置之外,您现在最多可以添加 6 个可自定义的断点:移动设备、移动附加设备、平板电脑、平板电脑附加设备、笔记本电脑和宽屏。"
#. translators: %d: Breakpoint screen size.
#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:26
msgid "Widescreen <br> Settings added for the Widescreen device will apply to screen sizes %dpx and up"
msgstr "宽屏<br>为宽屏设备添加的设置将适用于 %dpx 及以上的屏幕尺寸"
#: includes/elements/column.php:451 includes/elements/container.php:862
#: includes/elements/section.php:719 includes/widgets/heading.php:328
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:233
msgid "Multiply"
msgstr "叠底"
#: includes/elements/column.php:452 includes/elements/container.php:863
#: includes/elements/section.php:720 includes/widgets/heading.php:329
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:234
msgid "Screen"
msgstr "聚合图形"
#: includes/elements/column.php:453 includes/elements/container.php:864
#: includes/elements/section.php:721 includes/widgets/heading.php:330
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:72
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:172
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:235
msgid "Overlay"
msgstr "覆盖"
#: includes/elements/column.php:454 includes/elements/container.php:865
#: includes/elements/section.php:722 includes/widgets/heading.php:331
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:236
msgid "Darken"
msgstr "变暗"
#: includes/elements/column.php:455 includes/elements/container.php:866
#: includes/elements/section.php:723 includes/widgets/heading.php:332
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:237
msgid "Lighten"
msgstr "变亮"
#: includes/elements/column.php:456 includes/elements/container.php:867
#: includes/elements/section.php:724 includes/widgets/heading.php:333
msgid "Color Dodge"
msgstr "颜色减淡"
#: includes/elements/column.php:457 includes/elements/container.php:868
#: includes/elements/section.php:725 includes/widgets/heading.php:334
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:240
msgid "Saturation"
msgstr "增大饱和度"
#: includes/elements/column.php:462 includes/elements/container.php:870
#: includes/elements/section.php:727 includes/widgets/heading.php:339
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:245
msgid "Luminosity"
msgstr "光度"
#: assets/js/kit-elements-defaults-editor.js:890
msgid "Save as default"
msgstr "设为默认"
#: includes/base/element-base.php:861
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:88
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:111
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:117
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:148
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:228
msgid "Transform"
msgstr "转换"
#: includes/base/element-base.php:987
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:88
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:149
msgid "Perspective"
msgstr "透视"
#: modules/page-templates/module.php:314
msgid "The default page template as defined in Elementor Panel → Hamburger Menu → Site Settings."
msgstr "在 Elementor 面板 → 汉堡菜单 → 站点设置中定义的默认页面模板。"
#: core/experiments/manager.php:503
msgid "Stable Features"
msgstr "稳定的特性"
#: core/experiments/manager.php:546
msgid "Ongoing Experiments"
msgstr "实验功能"
#: includes/controls/groups/text-stroke.php:60
#: includes/controls/groups/text-stroke.php:111
msgid "Text Stroke"
msgstr "文本描边"
#: includes/controls/groups/text-stroke.php:85
msgid "Stroke Color"
msgstr "笔廓颜色"
#: core/editor/promotion.php:31 assets/js/e-react-promotions.js:195
#: assets/js/editor.js:4709 assets/js/notes.js:147 assets/js/styleguide.js:195
msgid "Connect & Activate"
msgstr "连接和激活"
#. translators: 1: Integration settings link open tag, 2: Create API key link
#. open tag, 3: Link close tag.
#: includes/widgets/google-maps.php:140
msgid "Set your Google Maps API Key in Elementor's %1$sIntegrations Settings%3$s page. Create your key %2$shere.%3$s"
msgstr "在 Elementor 中设置您的 Google Maps API 密钥 %1$s集成设置%3$s页。创建您的密钥%2$s这里。%3$s"
#: core/editor/data/globals/endpoints/base.php:46
msgid "Invalid title"
msgstr "标题不正确"
#: core/logger/log-reporter.php:25
msgid "Log"
msgstr "日志"
#: modules/usage/usage-reporter.php:22
msgid "Elements Usage"
msgstr "Elementor使用情况"
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:143
msgid "Apply %s?"
msgstr "应用%s"
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:144
msgid "You can use everything in this kit, or Customize to only include some items."
msgstr "您可以使用此套件中的所有内容,或自定义以仅包含某些项目。"
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:144
msgid "By applying the entire kit, you'll override any styles, settings or content already on your site."
msgstr "通过应用整个套件,您将覆盖您网站上已有的任何样式、设置或内容。"
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:145
msgid "Apply All"
msgstr "应用全部"
#: core/utils/hints.php:466
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:150
msgid "Customize"
msgstr "自定义"
#: assets/js/common.js:824
msgid "Uploading..."
msgstr "正在上传…"
#: assets/js/common.js:851
msgid "The file exceeds the maximum upload size for this site."
msgstr "该文档超出了该站点的最大上传大小。"
#: assets/js/editor.js:18812
msgid "That didnt work. Try copying one kind of element at a time."
msgstr "那没有用。尝试一次复制一种元素。"
#: assets/js/editor.js:19218
msgid "That didnt work. Try duplicating one kind of element at a time."
msgstr "那没有用。尝试一次复制一种元素。"
#. Translators: %d: Elements count.
#: assets/js/editor.js:30832
msgid "Delete %d items"
msgstr "删除 %d 项"
#: assets/js/editor.js:50499
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:555
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "从收藏里移除"
#: assets/js/editor.js:50499
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:561
msgid "Add to Favorites"
msgstr "添加到收藏"
#: includes/settings/tools.php:158
msgid "Not allowed to rollback versions"
msgstr "不允许回滚版本"
#: assets/js/app.js:15330
msgid "Nothing to worry about, just continue without importing SVGs or go back and start the import again."
msgstr "不用担心,只需继续而不导入 SVG 或返回并重新开始导入。"
#: assets/js/app-packages.js:1357 assets/js/app.js:1822
msgid "First, enable unfiltered file uploads."
msgstr "首先,启用未过滤的文档上传。"
#: assets/js/app.js:15329
msgid "This allows Elementor to scan your SVGs for malicious content. Otherwise, you can skip any SVGs in this import."
msgstr "这允许 Elementor 扫描您的 SVG 以查找恶意内容。否则,您可以跳过此导入中的任何 SVG。"
#: core/experiments/manager.php:312
msgid "Inline Font Icons"
msgstr "内嵌字体图标"
#: core/experiments/manager.php:316
msgid "The “Inline Font Icons” will render the icons as inline SVG without loading the Font-Awesome and the eicons libraries and its related CSS files and fonts."
msgstr "“内联字体图标”会将图标渲染为内联SVG无需加载Font-Awesome和eicons库及其相关CSS文件与字体。"
#: core/experiments/manager.php:342 includes/elements/container.php:72
#: includes/elements/container.php:357
#: modules/library/documents/container.php:52 assets/js/editor.js:8496
#: assets/js/editor.js:33749 assets/js/editor.js:39611
msgid "Container"
msgstr "容器"
#: includes/editor-templates/global.php:33 assets/js/editor.js:33608
msgid "Add New Container"
msgstr "添加新容器"
#. translators: %s: 100vh.
#: includes/elements/container.php:495
msgid "To achieve full height Container use %s."
msgstr "要实现容器全高度请使用%s。"
#. translators: 1. "Terms of service" link, 2. "Privacy policy" link
#: includes/admin-templates/beta-tester.php:44
msgid "By clicking Sign Up, you agree to Elementor's %1$s and %2$s"
msgstr "单击“注册”即表示您同意 Elementor 的 %1$s 和 %2$s"
#: includes/admin-templates/beta-tester.php:48 assets/js/ai-admin.js:6377
#: assets/js/ai-admin.js:15892 assets/js/ai-gutenberg.js:6595
#: assets/js/ai-gutenberg.js:16110 assets/js/ai-layout.js:2483
#: assets/js/ai-layout.js:5191 assets/js/ai-media-library.js:6377
#: assets/js/ai-media-library.js:15892
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:6377
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:15892 assets/js/ai.js:7827
#: assets/js/ai.js:7929 assets/js/ai.js:17444
msgid "Terms of Service"
msgstr "服务条款"
#: includes/admin-templates/beta-tester.php:53 assets/js/ai-admin.js:6381
#: assets/js/ai-admin.js:15896 assets/js/ai-gutenberg.js:6599
#: assets/js/ai-gutenberg.js:16114 assets/js/ai-layout.js:2487
#: assets/js/ai-layout.js:5195 assets/js/ai-media-library.js:6381
#: assets/js/ai-media-library.js:15896
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:6381
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:15896 assets/js/ai.js:7831
#: assets/js/ai.js:7933 assets/js/ai.js:17448
msgid "Privacy Policy"
msgstr "隐私政策"
#: assets/js/admin.js:304 assets/js/ai-admin.js:74 assets/js/ai-gutenberg.js:74
#: assets/js/ai-media-library.js:74 assets/js/ai-unify-product-images.js:74
#: assets/js/ai.js:74 assets/js/common.js:74 assets/js/editor.js:40543
msgid "If you do not enable uploading unfiltered files, any SVG or JSON (including lottie) files used in the uploaded template will not be imported."
msgstr "如果您不启用上传未过滤文档,则上传模板中使用的任何 SVG 或 JSON包括 lottie文档将不会被导入。"
#: assets/js/admin.js:310 assets/js/ai-admin.js:80 assets/js/ai-gutenberg.js:80
#: assets/js/ai-media-library.js:80 assets/js/ai-unify-product-images.js:80
#: assets/js/ai.js:80 assets/js/common.js:80 assets/js/editor.js:40549
msgid "Enable and Import"
msgstr "启用和导入"
#: assets/js/admin.js:311 assets/js/ai-admin.js:81 assets/js/ai-gutenberg.js:81
#: assets/js/ai-media-library.js:81 assets/js/ai-unify-product-images.js:81
#: assets/js/ai.js:81 assets/js/common.js:81 assets/js/editor.js:40550
msgid "Import Without Enabling"
msgstr "不启用导入"
#: assets/js/app-packages.js:4307
msgid "search results page"
msgstr "搜索结果页面"
#: assets/js/app-packages.js:4349
msgid "404 page"
msgstr "404页面"
#. Translators: %s is the type content
#: assets/js/editor.js:8177
msgid "Apply the settings of this %s too?"
msgstr "也应用这个 %s 的设置吗?"
#. Translators: %s is the type content
#: assets/js/editor.js:8179
msgid "This will override the design, layout, and other settings of the %s youre working on."
msgstr "这将覆盖您正在处理的 %s 的设计、布局和其他设置。"
#: assets/js/editor.js:8182
msgid "Dont apply"
msgstr "不应用"
#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:101
#: assets/js/styleguide-app.77392704cadf8bc1ca69.bundle.js:177
msgid "System Colors"
msgstr "系统颜色"
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:160
#: assets/js/styleguide-app.77392704cadf8bc1ca69.bundle.js:226
msgid "System Fonts"
msgstr "系统字体"
#: core/kits/views/panel.php:36
msgid "Reorder"
msgstr "重新排序"
#: includes/elements/column.php:459 includes/elements/section.php:728
#: includes/widgets/heading.php:336
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:242
msgid "Difference"
msgstr "差别"
#: includes/elements/column.php:460 includes/elements/section.php:729
#: includes/widgets/heading.php:337
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:243
msgid "Exclusion"
msgstr "排除"
#: includes/elements/column.php:461 includes/elements/section.php:730
#: includes/widgets/heading.php:338
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:244
msgid "Hue"
msgstr "透明度"
#: includes/widgets/image-carousel.php:635
msgid "Pagination"
msgstr "分页"
#: modules/landing-pages/module.php:304
msgid "No landing pages found in trash"
msgstr "在回收站中未找到着陆页"
#: modules/landing-pages/module.php:303
msgid "No landing pages found"
msgstr "没有找到着陆页"
#: modules/landing-pages/module.php:302
msgid "Search Landing Pages"
msgstr "搜索着陆页"
#: modules/landing-pages/module.php:301
msgid "View Landing Page"
msgstr "查看着陆页"
#: modules/landing-pages/module.php:300
msgid "All Landing Pages"
msgstr "所有着陆页"
#: modules/landing-pages/module.php:299
msgid "New Landing Page"
msgstr "新着陆页"
#: modules/landing-pages/module.php:298
msgid "Edit Landing Page"
msgstr "编辑着陆页"
#: modules/landing-pages/module.php:297
msgid "Add New Landing Page"
msgstr "添加新的着陆页"
#: modules/landing-pages/module.php:229
msgid "Build Effective Landing Pages for your business' marketing campaigns."
msgstr "为您的企业营销活动创建有效的着陆页面。"
#: modules/landing-pages/module.php:47
msgid "Adds a new Elementor content type that allows creating beautiful landing pages instantly in a streamlined workflow."
msgstr "增加了一个新的Elementor内容类型允许在一个精简的工作流程中即时创建漂亮的着陆页面。"
#: modules/landing-pages/documents/landing-page.php:46
#: modules/landing-pages/module.php:229 modules/landing-pages/module.php:295
msgid "Landing Page"
msgstr "着陆页面"
#: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:122
#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:57
#: modules/element-manager/ajax.php:139
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
#. translators: %s: Elementor plugin name.
#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:45
msgid "Tested up to %s version"
msgstr "测试到%s版本"
#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:42
#: assets/js/element-manager-admin.js:670
#: assets/js/element-manager-admin.js:731
msgid "Plugin"
msgstr "插件"
#. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin version.
#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:33
msgid "Some of the plugins youre using have not been tested with the latest version of %1$s (%2$s). To avoid issues, make sure they are all up to date and compatible before updating %1$s."
msgstr "您正在使用的一些插件还没有经过最新版本的%1$s (%2$s)的测试。为了避免问题,在更新%1$s之前请确保它们都是最新的和兼容的。"
#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:28
msgid "Compatibility Alert"
msgstr "兼容性警示"
#: includes/elements/section.php:301
msgid "Custom Columns Gap"
msgstr "自定义列间距"
#: modules/atomic-widgets/elements/atomic-youtube/atomic-youtube.php:86
msgid "Privacy mode"
msgstr "隐私模式"
#: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:33
msgid "Keep my settings"
msgstr "保留我的设置"
#: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:21
msgid "By removing this template you will delete your entire Site Settings. If this template is deleted, all associated settings: Global Colors & Fonts, Theme Style, Layout, Background, and Lightbox settings will be removed from your existing site. This action can not be undone."
msgstr "如果删除此模板,您将删除整个网站设置。如果这个模板被删除,所有相关的设置,全局颜色和字体,主题风格,布局,背景和灯箱设置将从您的现有网站删除。全局颜色和字体,主题风格,布局,背景和灯箱设置将从您现有的网站中删除。此操作不能被撤销。"
#: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:17
msgid "Are you sure you want to delete your Site Settings?"
msgstr "您确定要删除站点设置吗?"
#: core/experiments/manager.php:679
msgid "Inactive by default"
msgstr "作为默认停用"
#: core/experiments/manager.php:678
msgid "Active by default"
msgstr "默认处于启用状态"
#. translators: %s Release status.
#: core/experiments/manager.php:565
msgid "Status: %s"
msgstr "状态:%s"
#: core/experiments/manager.php:533
msgid "To use an experiment or feature on your site, simply click on the dropdown next to it and switch to Active. You can always deactivate them at any time."
msgstr "要启用实验性功能,只需点击下拉菜单并切换为“启用”。您可随时停用这些功能。"
#: core/experiments/manager.php:468
msgid "The current version of Elementor doesn't have any experimental features . if you're feeling curious make sure to come back in future versions."
msgstr "当前版本的Elementor没有任何实验性功能。如果你觉得好奇一定要在以后的版本中再来。"
#: core/experiments/manager.php:465
msgid "No available experiments"
msgstr "没有可用的实验"
#: core/experiments/manager.php:407
msgid "Stable"
msgstr "稳定"
#: core/experiments/manager.php:406 assets/js/ai-admin.js:657
#: assets/js/ai-admin.js:7770 assets/js/ai-gutenberg.js:795
#: assets/js/ai-gutenberg.js:7988 assets/js/ai-layout.js:489
#: assets/js/ai-layout.js:3258 assets/js/ai-media-library.js:657
#: assets/js/ai-media-library.js:7770 assets/js/ai-unify-product-images.js:657
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:7770 assets/js/ai.js:1445
#: assets/js/ai.js:9322
msgid "Beta"
msgstr "测试版"
#: core/experiments/manager.php:405 modules/atomic-widgets/module.php:368
#: assets/js/editor-v4-opt-in.js:344 assets/js/editor-v4-opt-in.js:491
msgid "Alpha"
msgstr "背景透明度"
#: core/experiments/manager.php:404
msgid "Development"
msgstr "开发"
#: core/experiments/manager.php:392 core/experiments/manager.php:682
#: modules/element-cache/module.php:108 assets/js/editor.js:28040
#: assets/js/element-manager-admin.js:596
msgid "Inactive"
msgstr "未激活"
#: core/experiments/manager.php:391 core/experiments/manager.php:681
#: modules/element-cache/module.php:109
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:1312
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:676
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:739
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:634
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:814
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:976 assets/js/editor.js:28042
#: assets/js/element-manager-admin.js:593
msgid "Active"
msgstr "启用"
#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:69
msgid "Experiments"
msgstr "实验"
#: modules/pro-install/pro-install-menu-item.php:186
msgid "Install & Activate"
msgstr "安装/激活"
#: modules/landing-pages/admin-menu-items/landing-pages-menu-item.php:22
#: modules/landing-pages/admin-menu-items/landing-pages-menu-item.php:26
#: modules/landing-pages/documents/landing-page.php:54
#: modules/landing-pages/module.php:46 modules/landing-pages/module.php:163
#: modules/landing-pages/module.php:294 modules/landing-pages/module.php:306
#: assets/js/app.js:16239 assets/js/editor.js:52839
msgid "Landing Pages"
msgstr "着陆页面"
#: assets/js/editor.js:48382
msgid "color"
msgstr "颜色"
#: assets/js/editor.js:48382
msgid "font"
msgstr "字体"
#. Translators: %s: Font/Color.
#: assets/js/editor.js:48352 assets/js/editor.js:48388
msgid "Delete Global %s"
msgstr "删除全局%s"
#: assets/js/editor.js:48344 assets/js/editor.js:48381
msgid "Font"
msgstr "字体"
#: assets/js/editor.js:45616
msgid "Would you like to exit?"
msgstr "您要退出吗?"
#: assets/js/editor.js:38768 assets/js/editor.js:45615
#: assets/js/editor.js:45622
msgid "Exit"
msgstr "退出"
#. Translators: %s: Item Index (number).
#: assets/js/editor.js:16190
msgid "Item #%s"
msgstr "项目#%s"
#: assets/js/editor.js:13848
msgid "Invalid Global Color"
msgstr "无效的全局颜色"
#: assets/js/editor.js:3908
msgid "Cannot load editor"
msgstr "无法加载编辑器"
#: assets/js/editor.js:45667
msgid "Would you like to save the changes you've made?"
msgstr "要保存所做的更改吗?"
#: assets/js/editor.js:45666 assets/js/element-manager-admin.js:636
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:12
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:13
msgid "Save Changes"
msgstr "保存更改"
#: assets/js/editor-modules.js:424 assets/js/editor.js:24808
#: assets/js/editor.js:24961 assets/js/editor.js:25095
#: assets/js/editor.js:25179
msgid "Item"
msgstr "项目"
#: assets/js/beta-tester.js:72
msgid "Don't Show Again"
msgstr "不再显示"
#: assets/js/editor.js:28999
msgid "Click here for preview debug"
msgstr "点击这里预览调试"
#: assets/js/editor.js:15071 assets/js/editor.js:41251
msgid "Elementor's New Icon Library"
msgstr "Elementor 的新图标库"
#: core/editor/editor.php:201
msgid "Document not found."
msgstr "找不到文档。"
#: core/debug/classes/htaccess.php:12
msgid "Your site's .htaccess file appears to be missing."
msgstr "您网站的.htaccess文件似乎丢失了。"
#: core/debug/classes/theme-missing.php:22
msgid "Some of your theme files are missing."
msgstr "缺少一些主题文档。"
#: core/files/file-types/svg.php:73 core/files/uploads-manager.php:590
msgid "This file is not allowed for security reasons."
msgstr "出于安全原因,不允许使用此文档。"
#: includes/controls/media.php:211
msgid "Choose Video"
msgstr "选择视频"
#: includes/controls/groups/background.php:573
msgid "Play Once"
msgstr "播放一次"
#: includes/controls/icons.php:91 includes/controls/icons.php:112
#: includes/controls/icons.php:198
msgid "Upload SVG"
msgstr "上传 SVG 图像"
#: includes/controls/icons.php:90 includes/controls/icons.php:116
#: includes/controls/icons.php:202 assets/js/editor.js:6609
msgid "Icon Library"
msgstr "图标库"
#: assets/js/admin.js:2231
msgid "Font Awesome 5 Migration"
msgstr "Font Awesome 5 迁移"
#: assets/js/admin.js:2230
msgid "I acknowledge that some changes may affect my website and that this action cannot be undone."
msgstr "我明白某些更改可能会影响我的网站,并且此操作无法撤消。"
#: assets/js/admin.js:2230
msgid "I understand that by upgrading to Font Awesome 5,"
msgstr "我明白通过升级到Font Awesome 5"
#: includes/managers/icons.php:551
msgid "Hurray! The upgrade process to Font Awesome 5 was completed successfully."
msgstr "真棒! Font Awesome 5的升级过程已成功完成。"
#: includes/managers/icons.php:505
msgid "Upgrade To Font Awesome 5"
msgstr "升级到 Font Awesome 5"
#: includes/managers/icons.php:493
msgid "This action is not reversible and cannot be undone by rolling back to previous versions."
msgstr "此操作不可逆,无法通过回滚到以前的版本来撤消。"
#: includes/managers/icons.php:486
msgid "By upgrading, whenever you edit a page containing a Font Awesome 4 icon, Elementor will convert it to the new Font Awesome 5 icon."
msgstr "通过升级每当您编辑包含Font Awesome 4图标的页面时Elementor都会将其转换为新的Font Awesome 5图标。"
#: includes/managers/icons.php:485
msgid "Access 1,500+ amazing Font Awesome 5 icons and enjoy faster performance and design flexibility."
msgstr "访问1,500多个令人惊叹的Font Awesome 5图标享受更快的性能和设计灵活性。"
#: includes/managers/icons.php:479 includes/managers/icons.php:483
#: includes/managers/icons.php:498
msgid "Font Awesome Upgrade"
msgstr "Font Awesome 更新"
#: includes/managers/icons.php:472
msgid "Font Awesome 4 support script (shim.js) is a script that makes sure all previously selected Font Awesome 4 icons are displayed correctly while using Font Awesome 5 library."
msgstr "Font Awesome 4支持脚本shim.js是一个脚本可确保在使用Font Awesome 5库时正确显示所有先前选择的Font Awesome 4图标。"
#: includes/managers/icons.php:464
msgid "Load Font Awesome 4 Support"
msgstr "加载 Font Awesome 4 支持"
#: includes/managers/icons.php:248
msgid "All Icons"
msgstr "所有图标"
#: includes/managers/icons.php:156
msgid "Font Awesome - Brands"
msgstr "Font Awesome - 品牌"
#: includes/managers/icons.php:144
msgid "Font Awesome - Solid"
msgstr "Font Awesome - 实心"
#: includes/managers/icons.php:132
msgid "Font Awesome - Regular"
msgstr "Font Awesome - 常规"
#. translators: 1: Link open tag, 2: Link close tag.
#: includes/elements/column.php:934 includes/elements/container.php:1895
#: includes/elements/section.php:1401 includes/widgets/common-base.php:1324
msgid "Responsive visibility will take effect only on %1$s preview mode %2$s or live page, and not while editing in Elementor."
msgstr "响应式可见性仅会在%1$s预览模式%2$s或实时页面生效在Elementor编辑时不会显示。"
#: includes/settings/settings.php:361
msgid "We recommend you only enable this feature if you understand the security risks involved."
msgstr "如果您了解所涉及的安全风险,我们建议您仅启用此功能。"
#: includes/settings/settings.php:361
msgid "Elementor will try to sanitize the unfiltered files, removing potential malicious code and scripts."
msgstr "Elementor将尝试清理未过滤的文档删除潜在的恶意代码和脚本。"
#: includes/settings/settings.php:361
msgid "Please note! Allowing uploads of any files (SVG & JSON included) is a potential security risk."
msgstr "请注意!允许上传任何文档(包括SVG和JSON)是潜在的安全风险。"
#: includes/admin-templates/beta-tester.php:37 assets/js/beta-tester.js:63
msgid "Sign Up"
msgstr "注册"
#: includes/admin-templates/beta-tester.php:32
msgid "Your Email"
msgstr "您的邮箱"
#: includes/admin-templates/beta-tester.php:30
msgid "As a beta tester, youll receive an update that includes a testing version of Elementor and its content directly to your Email"
msgstr "作为测试版测试人员,您将收到一个更新,其中包含 Elementor 测试版本,其内容将直接发送到您的电子邮件"
#: includes/admin-templates/beta-tester.php:29
msgid "Get Beta Updates"
msgstr "获取测试版更新"
#: core/experiments/manager.php:659 includes/base/widget-base.php:1019
msgid "Deprecated"
msgstr "弃用"
#: includes/template-library/sources/local.php:618
msgid "Template not exist."
msgstr "模板不存在。"
#: assets/js/editor.js:28615
msgid "Elementor 2.5 introduces key changes to the layout using CSS Flexbox. Your existing pages might have been affected, please review your page before publishing."
msgstr "Elementor 2.5使用 CSS Flexbox 对布局进行了关键变化。 您现有的页面可能已经受到影响,请在发布之前查看您的页面。"
#: assets/js/editor.js:28614
msgid "Note: Flexbox Changes"
msgstr "注意: Flexbox 变化"
#: includes/elements/container.php:562 includes/elements/section.php:453
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:141
msgid "Hidden"
msgstr "隐藏"
#: includes/elements/container.php:557 includes/elements/section.php:448
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:139
msgid "Overflow"
msgstr "溢出"
#: includes/settings/admin-menu-items/get-help-menu-item.php:23
msgid "Get Help"
msgstr "获取帮助"
#: includes/elements/container.php:1520 includes/widgets/common-base.php:543
msgid "Custom positioning is not considered best practice for responsive web design and should not be used too frequently."
msgstr "自定义定位不被视为响应式网页设计的最佳实践,不应过于频繁使用。"
#: includes/elements/container.php:1519 includes/widgets/common-base.php:542
msgid "Please note!"
msgstr "请注意!"
#: includes/controls/groups/flex-container.php:117
#: includes/controls/groups/flex-container.php:230
#: includes/controls/groups/grid-container.php:212
#: includes/controls/groups/grid-container.php:252
#: includes/elements/column.php:193 includes/elements/column.php:221
#: includes/elements/section.php:430
msgid "Space Evenly"
msgstr "均匀空间"
#: includes/controls/groups/flex-container.php:113
#: includes/controls/groups/flex-container.php:226
#: includes/controls/groups/grid-container.php:208
#: includes/controls/groups/grid-container.php:248
#: includes/elements/column.php:192 includes/elements/column.php:220
#: includes/elements/section.php:429
msgid "Space Around"
msgstr "周围空间"
#: includes/elements/container.php:1658 includes/widgets/common-base.php:675
msgid "Vertical Orientation"
msgstr "垂直方向"
#: includes/base/element-base.php:1010 includes/elements/container.php:1582
#: includes/elements/container.php:1620 includes/elements/container.php:1682
#: includes/elements/container.php:1719 includes/widgets/common-base.php:599
#: includes/widgets/common-base.php:637 includes/widgets/common-base.php:699
#: includes/widgets/common-base.php:736
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:2961
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:3015
msgid "Offset"
msgstr "偏移"
#: includes/elements/container.php:1557 includes/widgets/common-base.php:574
msgid "Horizontal Orientation"
msgstr "水平方向"
#: includes/elements/container.php:1538 includes/widgets/common-base.php:560
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:72
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:206
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:156
msgid "Fixed"
msgstr "修复"
#: includes/elements/container.php:1537 includes/widgets/common-base.php:559
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:155
msgid "Absolute"
msgstr "绝对"
#: includes/elements/section.php:420 includes/widgets/common-base.php:514
#: includes/widgets/image-carousel.php:743
msgid "Vertical Align"
msgstr "垂直对齐"
#: includes/controls/groups/flex-item.php:30
#: includes/widgets/common-base.php:359
msgid "Custom Width"
msgstr "自定义宽度"
#: assets/js/editor.js:35912
msgid "Custom Positioning"
msgstr "自定义定位"
#: includes/elements/column.php:869 includes/elements/container.php:1815
#: includes/elements/section.php:1310 includes/widgets/common-base.php:830
msgid "Motion Effects"
msgstr "动作效果"
#: includes/settings/controls.php:236
msgid "Super Admin"
msgstr "超级管理员"
#: modules/safe-mode/module.php:358
msgid "Having problems loading Elementor? Please enable Safe Mode to troubleshoot."
msgstr "加载Elementor时遇到问题了吗请启用安全模式进行故障排除。"
#: modules/safe-mode/module.php:256
msgid "The issue was probably caused by one of your plugins or theme."
msgstr "这个问题可能是由某个插件或主题引起的。"
#. translators: %s: Accepted chars.
#: includes/widgets/menu-anchor.php:136
msgid "Note: The ID link ONLY accepts these chars: %s"
msgstr "注意ID链接仅接受这些字符%s"
#: modules/safe-mode/module.php:269
msgid "Still experiencing issues?"
msgstr "仍然遇到问题?"
#: modules/safe-mode/module.php:253
msgid "Editor successfully loaded?"
msgstr "已成功加载编辑器?"
#: includes/controls/media.php:217
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:389
msgid "Choose File"
msgstr "选择文档"
#: includes/template-library/sources/local.php:1458
msgctxt "Template Library"
msgid "Filter by category"
msgstr "按类别过滤"
#: includes/template-library/sources/local.php:323
msgctxt "Template Library"
msgid "All Categories"
msgstr "全部"
#: modules/promotions/admin-menu-items/popups-promotion-item.php:19
msgid "The Popup Builder lets you take advantage of all the amazing features in Elementor, so you can build beautiful & highly converting popups. Get Elementor Pro and start designing your popups today."
msgstr "弹窗构建器让您充分利用Elementor的所有强大功能助您打造美观且高转化率的弹窗。立即获取Elementor Pro开始设计弹窗。"
#. translators: %s: Current post name.
#: includes/frontend.php:1522
msgid "Continue reading %s"
msgstr "继续阅读%s"
#: includes/frontend.php:1515
msgid "(more&hellip;)"
msgstr "(更多&hellip;)"
#: modules/promotions/admin-menu-items/popups-promotion-item.php:18
msgid "Get Popup Builder"
msgstr "获取弹窗构建器"
#: includes/template-library/sources/local.php:1740
#: modules/promotions/admin-menu-items/popups-promotion-item.php:41
#: modules/promotions/admin-menu-items/popups-promotion-item.php:45
#: assets/js/app.js:11091 assets/js/app.js:16230
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:2971
msgid "Popups"
msgstr "弹窗"
#: app/admin-menu-items/theme-builder-menu-item.php:22
#: app/modules/site-editor/module.php:31
#: core/common/modules/finder/categories/general.php:72
#: includes/template-library/sources/local.php:1739
#: assets/js/app-packages.js:4811 assets/js/editor.js:47799
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:12
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:6
msgid "Theme Builder"
msgstr "主题生成器"
#: includes/template-library/sources/local.php:322
msgctxt "Template Library"
msgid "Category"
msgstr "分类"
#: includes/template-library/sources/local.php:321
msgctxt "Template Library"
msgid "Categories"
msgstr "分类"
#: core/admin/menu/main.php:34 core/admin/menu/main.php:35
#: includes/template-library/sources/local.php:239
msgctxt "Template Library"
msgid "Templates"
msgstr "模板"
#: includes/widgets/google-maps.php:154
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:396
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:958
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:502
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:753
msgid "Location"
msgstr "位置"
#: includes/widgets/image-gallery.php:263
msgid "Order By"
msgstr "排序"
#: includes/widgets/read-more.php:124
msgid "Read More Text"
msgstr "阅读更多文本"
#. translators: %s: The `the_content` function.
#: includes/widgets/read-more.php:115
msgid "Note: This widget only affects themes that use `%s` in archive pages."
msgstr "注意:此小工具仅影响在归档页面中使用“%s”的主题。"
#: includes/widgets/read-more.php:95
msgid "Continue reading"
msgstr "继续阅读"
#: includes/widgets/read-more.php:40 includes/widgets/read-more.php:91
msgid "Read More"
msgstr "阅读更多"
#: includes/widgets/video.php:245
msgid "External URL"
msgstr "外部链接"
#: assets/js/admin.js:2094 assets/js/gutenberg.js:145
msgid "Please note that you are switching to WordPress default editor. Your current layout, design and content might break."
msgstr "请注意您正在切换到WordPress默认编辑器。 您当前的布局,设计和内容可能会中断。"
#: assets/js/admin.js:494 assets/js/admin.js:2097 assets/js/admin.js:2233
#: assets/js/admin.js:2292 assets/js/admin.js:2308
#: assets/js/app-packages.js:1351 assets/js/app.js:1816 assets/js/app.js:14197
#: assets/js/editor.js:44866 assets/js/gutenberg.js:148
msgid "Continue"
msgstr "继续"
#: core/upgrade/manager.php:51
msgid "Elementor Data Updater"
msgstr "Elementor数据更新"
#: core/base/db-upgrades-manager.php:130
msgid "The database update process is now complete. Thank you for updating to the latest version!"
msgstr "数据库更新过程现已完成。感谢您更新到最新版本!"
#: core/base/db-upgrades-manager.php:93
msgid "Your site database needs to be updated to the latest version."
msgstr "您的站点数据库需要更新到最新版本。"
#. translators: %d: Interval in minutes.
#: core/base/background-process/wp-background-process.php:439
#: core/base/background-task.php:316
msgid "Every %d minutes"
msgstr "每 %d 分钟"
#: modules/safe-mode/module.php:354
msgid "Enable Safe Mode"
msgstr "启用安全模式"
#: modules/safe-mode/module.php:352 modules/safe-mode/module.php:364
msgid "Can't Edit?"
msgstr "无法编辑?"
#: modules/safe-mode/module.php:246 modules/safe-mode/module.php:476
msgid "Disable Safe Mode"
msgstr "禁用安全模式"
#: modules/safe-mode/module.php:244
msgid "Safe Mode ON"
msgstr "开启安全模式"
#: modules/safe-mode/module.php:102
msgid "Cannot enable Safe Mode"
msgstr "无法启用安全模式"
#: modules/safe-mode/module.php:51
msgid "Safe Mode allows you to troubleshoot issues by only loading the editor, without loading the theme or any other plugin."
msgstr "安全模式允许您通过仅加载编辑器来解决问题,而无需加载主题或任何其他插件。"
#: modules/safe-mode/module.php:42
msgid "Safe Mode"
msgstr "安全模式"
#: modules/library/documents/not-supported.php:56
msgid "Not Supported"
msgstr "不支持"
#: core/common/modules/finder/categories/site.php:82
msgid "Users"
msgstr "用户"
#: core/common/modules/finder/categories/site.php:76 assets/js/app.js:6087
#: assets/js/app.js:7538 assets/js/app.js:11110 assets/js/app.js:16750
msgid "Plugins"
msgstr "插件"
#: includes/widgets/video.php:517
msgid "Any Video"
msgstr "任何视频"
#: includes/widgets/video.php:516
msgid "Current Video Channel"
msgstr "当前视频频道"
#: includes/widgets/rating.php:147 includes/widgets/star-rating.php:140
msgid "Rating Scale"
msgstr "评级标准"
#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:87
#: modules/pro-install/pro-install-menu-item.php:123
msgid "Disconnect"
msgstr "断开连接"
#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:228
#: core/common/modules/connect/rest/rest-api.php:117
msgid "Disconnected successfully."
msgstr "断开连接成功。"
#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:216
#: core/common/modules/connect/rest/rest-api.php:87 assets/js/editor.js:9906
#: assets/js/editor.js:9971 assets/js/editor.js:10953
msgid "Connected successfully."
msgstr "连接成功。"
#: core/common/modules/connect/apps/connect.php:11
#: core/common/modules/connect/connect-menu-item.php:24
#: core/common/modules/connect/connect-menu-item.php:28
#: core/utils/hints.php:465 includes/editor-templates/templates.php:501
#: modules/cloud-library/module.php:151 assets/js/ai-admin.js:1072
#: assets/js/ai-admin.js:6391 assets/js/ai-gutenberg.js:1210
#: assets/js/ai-gutenberg.js:6609 assets/js/ai-layout.js:770
#: assets/js/ai-layout.js:2497 assets/js/ai-media-library.js:1072
#: assets/js/ai-media-library.js:6391 assets/js/ai-unify-product-images.js:1072
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:6391 assets/js/ai.js:1860
#: assets/js/ai.js:7852 assets/js/ai.js:7943 assets/js/editor.js:9856
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:3920
msgid "Connect"
msgstr "连接"
#: includes/widgets/image.php:163 includes/widgets/image.php:175
msgid "Custom Caption"
msgstr "自定义标题"
#: includes/widgets/image-gallery.php:175 includes/widgets/image.php:162
msgid "Attachment Caption"
msgstr "附件说明"
#: core/base/document.php:1989
msgid "Future"
msgstr "定时"
#: includes/widgets/rating.php:122 includes/widgets/star-rating.php:399
msgid "Unmarked Color"
msgstr "无标记颜色"
#: includes/widgets/star-rating.php:329
msgid "Stars"
msgstr "星级"
#: includes/widgets/star-rating.php:192
msgid "Outline"
msgstr "概述"
#: includes/widgets/star-rating.php:184
msgid "Unmarked Style"
msgstr "无标记风格"
#: includes/widgets/rating.php:22 includes/widgets/rating.php:140
#: includes/widgets/rating.php:164 includes/widgets/star-rating.php:153
msgid "Rating"
msgstr "评分"
#: includes/widgets/star-rating.php:45 includes/widgets/star-rating.php:122
msgid "Star Rating"
msgstr "星级"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:201
msgid "Quit"
msgstr "退出"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:193 assets/js/editor.js:5339
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:12
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:19
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "键盘快捷键"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:104
msgid "Show / Hide Panel"
msgstr "显示/隐藏面板"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:160
msgid "Go To"
msgstr "转到"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:29 assets/js/ai-admin.js:12602
#: assets/js/ai-admin.js:13688 assets/js/ai-gutenberg.js:12820
#: assets/js/ai-gutenberg.js:13906 assets/js/ai-media-library.js:12602
#: assets/js/ai-media-library.js:13688
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:12602
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:13688 assets/js/ai.js:14154
#: assets/js/ai.js:15240
msgid "Redo"
msgstr "重做"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:21 assets/js/ai-admin.js:12591
#: assets/js/ai-admin.js:13677 assets/js/ai-gutenberg.js:12809
#: assets/js/ai-gutenberg.js:13895 assets/js/ai-media-library.js:12591
#: assets/js/ai-media-library.js:13677
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:12591
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:13677 assets/js/ai.js:14143
#: assets/js/ai.js:15229 assets/js/editor.js:9507
#: assets/js/kit-elements-defaults-editor.js:231
msgid "Undo"
msgstr "撤销"
#: core/common/modules/finder/template.php:13
msgid "Type to find anything in Elementor"
msgstr "键入以在Elementor中查找任何内容"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:96 assets/js/admin-top-bar.js:186
#: assets/js/common.js:2885 assets/js/editor.js:38736
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:12
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:22
msgid "Finder"
msgstr "搜索"
#: core/common/modules/finder/categories/site.php:70
msgid "Customizer"
msgstr "自定义"
#: core/common/modules/finder/categories/site.php:58 assets/js/app.js:7505
msgid "Menus"
msgstr "菜单"
#: core/common/modules/finder/categories/site.php:52
msgid "Dashboard"
msgstr "仪表盘"
#: core/common/modules/finder/categories/site.php:46
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.js:2
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.strings.js:26
msgid "Homepage"
msgstr "首页"
#: core/common/modules/finder/categories/create.php:27 assets/js/editor.js:8883
#: assets/js/editor.js:46397
#: assets/js/packages/editor-components/editor-components.js:2
#: assets/js/packages/editor-components/editor-components.strings.js:8
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.js:2
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.strings.js:46
msgid "Create"
msgstr "创建"
#: includes/widgets/video.php:619
msgid "Poster"
msgstr "海报"
#: includes/editor-templates/navigator.php:96
msgid "Once you fill your page with content, this window will give you an overview display of all the page elements. This way, you can easily move around any section, column, or widget."
msgstr "填充内容后,此窗口将显示所有页面元素的概览。 这样,您可以轻松地移动任何部分,列或窗口小工具。"
#: core/admin/admin-notices.php:330
msgid "Hide Notification"
msgstr "隐藏通知"
#: core/admin/admin-notices.php:324
msgid "Happy To Help"
msgstr "乐意帮助"
#: core/admin/admin-notices.php:321
msgid "You created over 10 pages with Elementor. Great job! If you can spare a minute, please help us by leaving a five star review on WordPress.org."
msgstr "您已使用Elementor创建超过10个页面。做得很好若您能抽出一分钟时间请在WordPress.org为我们留下五星评价。"
#: core/admin/admin-notices.php:320
msgid "Congrats!"
msgstr "恭喜!"
#: includes/widgets/video.php:181 includes/widgets/video.php:206
#: includes/widgets/video.php:230 includes/widgets/video.php:290
msgid "Enter your URL"
msgstr "输入您的网址"
#: includes/widgets/inner-section.php:35 assets/js/editor.js:28060
msgid "Inner Section"
msgstr "内部区段"
#: includes/widgets/video.php:479
msgid "Lazy Load"
msgstr "延迟加载"
#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:61
msgid "Welcome to Elementor"
msgstr "欢迎来到Elementor"
#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:39
msgid "Create Your First Post"
msgstr "创建您的第一篇文章"
#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:36
msgid "Create Your First Page"
msgstr "创建您的第一个页面"
#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:23
#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:27
#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:52
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:830
msgid "Getting Started"
msgstr "入门"
#: includes/editor-templates/navigator.php:95
msgid "Easy Navigation is Here!"
msgstr "简单导航在这里!"
#: includes/editor-templates/navigator.php:90
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.js:6
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.strings.js:83
msgid "Empty"
msgstr "空白"
#: includes/editor-templates/library-layout.php:13
#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:56
#: modules/announcements/module.php:124 assets/js/app-packages.js:1364
#: assets/js/app.js:1829
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:2146
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:2260
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:2499
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:2674
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:2994
msgid "Skip"
msgstr "跳过"
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:951
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:166
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:352
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:271
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:164
msgid "Paste URL or type"
msgstr "粘贴URL或类型"
#: includes/controls/groups/css-filter.php:129
msgctxt "Filter Control"
msgid "Hue"
msgstr "色调"
#: core/debug/inspector.php:49
msgid "Debug Bar"
msgstr "调试栏"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:76 includes/frontend.php:1383
#: includes/widgets/google-maps.php:174 assets/js/ai-admin.js:10219
#: assets/js/ai-admin.js:10222 assets/js/ai-gutenberg.js:10437
#: assets/js/ai-gutenberg.js:10440 assets/js/ai-media-library.js:10219
#: assets/js/ai-media-library.js:10222
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:10219
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:10222 assets/js/ai.js:11771
#: assets/js/ai.js:11774
msgid "Zoom"
msgstr "缩放"
#: core/debug/inspector.php:57
msgid "Debug Bar adds an admin bar menu that lists all the templates that are used on a page that is being displayed."
msgstr "调试栏添加了一个管理栏菜单,其中列出了正在显示的页面上使用的所有模板。"
#: core/document-types/page-base.php:47
msgid "Single"
msgstr "单页"
#: assets/js/container-converter.js:38 assets/js/editor.js:19282
msgid "All Content"
msgstr "所有内容"
#: includes/managers/elements.php:317
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"
#: app/modules/site-editor/module.php:32
#: core/common/modules/finder/categories/site.php:26 core/kits/manager.php:437
#: includes/managers/elements.php:310 modules/admin-bar/module.php:149
msgid "Site"
msgstr "站点"
#: assets/js/editor.js:51553
#: assets/js/packages/editor-canvas/editor-canvas.js:2
#: assets/js/packages/editor-canvas/editor-canvas.strings.js:7
msgid "Style Reset"
msgstr "样式重置"
#: assets/js/editor.js:51550
#: assets/js/packages/editor-canvas/editor-canvas.js:2
#: assets/js/packages/editor-canvas/editor-canvas.strings.js:8
msgid "Style Pasted"
msgstr "样式已粘贴"
#: includes/widgets/video.php:451
msgid "Logo"
msgstr "Logo标志"
#: includes/widgets/video.php:424
msgid "Video Info"
msgstr "视频信息"
#: core/base/providers/social-network-provider.php:216
#: includes/widgets/video.php:277 includes/widgets/video.php:301
msgid "URL"
msgstr "链接地址"
#: includes/widgets/video.php:163
msgid "Self Hosted"
msgstr "自托管"
#: includes/widgets/video.php:161
msgid "Dailymotion"
msgstr "保存"
#: includes/widgets/video.php:155
msgid "Source"
msgstr "资源"
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:205
msgid "Button ID"
msgstr "按钮 ID"
#: includes/widgets/audio.php:193
msgid "Artwork"
msgstr "艺术品"
#: includes/editor-templates/templates.php:121
#: includes/editor-templates/templates.php:620
#: includes/managers/elements.php:292
#: modules/promotions/widgets/pro-widget-promotion.php:71
#: assets/js/ai-admin.js:7986 assets/js/ai-gutenberg.js:8204
#: assets/js/ai-layout.js:3474 assets/js/ai-media-library.js:7986
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:7986 assets/js/ai.js:9538
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:4370
msgid "Pro"
msgstr "专业版"
#: includes/elements/column.php:447 includes/elements/container.php:858
#: includes/elements/section.php:715 includes/widgets/heading.php:324
msgid "Blend Mode"
msgstr "混合模式"
#: assets/js/app.js:13479 assets/js/editor.js:28622
msgid "Got It"
msgstr "知道了"
#: assets/js/editor.js:42764 assets/js/editor.js:43796
msgid "Copy All Content"
msgstr "复制所有内容"
#: assets/js/editor.js:34322
msgid "Save as a global"
msgstr "保存为全局样式"
#: assets/js/editor.js:30802
msgid "Reset style"
msgstr "重置样式"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:38
#: includes/editor-templates/templates.php:160 assets/js/editor.js:8581
#: assets/js/editor.js:8595 assets/js/editor.js:30757
msgid "Copy"
msgstr "复制"
#: includes/editor-templates/global.php:49
#: assets/js/152f977e0c1304a3b0db.bundle.js:127
msgid "Drag widget here"
msgstr "拖动小工具到这里"
#: includes/controls/groups/css-filter.php:113
msgctxt "Filter Control"
msgid "Saturation"
msgstr "饱和度"
#: includes/controls/groups/css-filter.php:97
msgctxt "Filter Control"
msgid "Contrast"
msgstr "对比"
#: includes/controls/groups/css-filter.php:81
msgctxt "Filter Control"
msgid "Brightness"
msgstr "亮度"
#: includes/controls/groups/css-filter.php:62
msgctxt "Filter Control"
msgid "Blur"
msgstr "模糊"
#: includes/controls/groups/background.php:563 includes/widgets/video.php:341
msgid "Specify an end time (in seconds)"
msgstr "指定结束时间(以秒为单位)"
#: includes/controls/groups/background.php:561 includes/widgets/video.php:339
msgid "End Time"
msgstr "结束时间"
#: includes/controls/groups/background.php:551 includes/widgets/video.php:330
msgid "Specify a start time (in seconds)"
msgstr "指定开始时间(以秒为单位)"
#: includes/controls/groups/background.php:549 includes/widgets/video.php:328
msgid "Start Time"
msgstr "开始时间"
#: core/admin/feedback.php:107
msgid "Wait! Don't deactivate Elementor. You have to activate both Elementor and Elementor Pro in order for the plugin to work."
msgstr "稍等! 不要停用Elementor。 您必须激活Elementor和Elementor Pro才能使插件正常工作。"
#: core/admin/feedback.php:105
msgid "I have Elementor Pro"
msgstr "我有Elementor专业版"
#: core/debug/inspector.php:115
msgid "Elementor Debugger"
msgstr "Elementor调试器"
#: core/admin/admin.php:217 assets/js/admin.js:2095 assets/js/gutenberg.js:146
msgid "Back to WordPress Editor"
msgstr "返回 WordPress 编辑器"
#. translators: %s: Document title.
#: core/documents-manager.php:388
msgid "Elementor %s"
msgstr "Elementor %s"
#. translators: %s: Document title.
#. translators: %s: Post type singular name.
#. translators: %s: Singular label.
#. translators: %s: Template type label.
#: core/base/document.php:270
#: core/common/modules/finder/categories/create.php:88
#: core/document-types/page-base.php:189
#: includes/template-library/sources/local.php:1419
msgid "Add New %s"
msgstr "添加 %s"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:95
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:166
#: includes/elements/column.php:416 includes/elements/column.php:490
#: includes/elements/container.php:812 includes/elements/container.php:926
#: includes/elements/section.php:669 includes/elements/section.php:773
#: includes/widgets/image-box.php:504 includes/widgets/image-box.php:539
#: includes/widgets/image.php:441 includes/widgets/image.php:475
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:1010
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:1502
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:225
msgid "Opacity"
msgstr "不透明度"
#: assets/js/app-packages.js:1348 assets/js/app.js:1813
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:826
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:852
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:4696
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:5760
msgid "Something went wrong."
msgstr "发生未知错误。"
#: includes/widgets/image.php:319
msgid "Max Width"
msgstr "最大宽度"
#: includes/controls/groups/background.php:265
#: includes/controls/groups/background.php:313
#: includes/controls/groups/box-shadow.php:69
#: includes/elements/container.php:1532 includes/widgets/common-base.php:554
#: includes/widgets/common-base.php:1185 includes/widgets/divider.php:766
#: includes/widgets/divider.php:932 includes/widgets/image-carousel.php:583
#: includes/widgets/image-carousel.php:647 includes/widgets/tabs.php:184
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:252
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:448
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:943
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:998
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:222
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:862
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:72
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:56
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:205
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:12
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:150
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:152
msgid "Position"
msgstr "位置"
#: includes/template-library/sources/local.php:232
#: assets/js/new-template.js:146
msgid "New Template"
msgstr "新模板"
#. Translators: %s: Element Name.
#: assets/js/atomic-widgets-editor.js:1467 assets/js/editor.js:30921
#: assets/js/editor.js:33658
msgid "Delete %s"
msgstr "删除%s"
#. translators: 1: Elementor, 2: Link to plugin review
#: core/admin/admin.php:406
msgid "Enjoyed %1$s? Please leave us a %2$s rating. We really appreciate your support!"
msgstr "喜欢 %1$s 吗?请留下我们一个%2$s评分。非常感谢您的支持"
#: core/common/modules/finder/categories/general.php:67
msgid "Knowledge Base"
msgstr "知识库"
#: includes/widgets/counter.php:210
msgid "Separator"
msgstr "分隔线"
#: core/common/modules/ajax/module.php:165
msgid "Action not found."
msgstr "未找到操作。"
#: core/common/modules/ajax/module.php:131
msgid "Token Expired."
msgstr "令牌已过期。"
#: modules/page-templates/module.php:350
msgid "This template includes the header, full-width content and footer"
msgstr "该模板包含标题,全角内容和页脚"
#: modules/page-templates/module.php:338
msgid "No header, no footer, just Elementor"
msgstr "没有页眉没有页脚只有Elementor"
#: modules/page-templates/module.php:326
msgid "Default Page Template from your theme."
msgstr "来自您主题的默认页面模板。"
#: modules/page-templates/module.php:295
msgid "Page Layout"
msgstr "页面布局"
#: includes/template-library/sources/local.php:1379
msgid "Add templates and reuse them across your website. Easily export and import them to any other project, for an optimized workflow."
msgstr "添加模板并在您的站点上重复使用它们。轻松导出并导入到任何其他项目,以实现优化的工作流程。"
#. translators: %s: Template type label.
#: includes/template-library/sources/local.php:1412
msgid "Create Your First %s"
msgstr "创建您的第一个%s"
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:182
#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-fonts-promotion-item.php:15
#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-fonts-promotion-item.php:19
#: assets/js/app.js:11102
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:280
#: assets/js/styleguide-app.77392704cadf8bc1ca69.bundle.js:234
msgid "Custom Fonts"
msgstr "自定义字体"
#. translators: %s: Document title.
#. translators: %s: Post type label.
#: core/base/document.php:1224 core/settings/page/model.php:127
#: includes/editor-templates/panel.php:80
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:12
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:27
msgid "%s Settings"
msgstr "%s设置"
#: core/role-manager/role-manager.php:239
msgid "Want to give access only to content?"
msgstr "只想给某些内容提供访问权限?"
#: core/role-manager/role-manager.php:157
msgid "No access to editor"
msgstr "没有访问编辑器的权限"
#: core/role-manager/role-manager.php:150
msgid "Role Excluded"
msgstr "排除角色"
#: core/role-manager/role-manager.php:114
msgid "Manage What Your Users Can Edit In Elementor"
msgstr "管理用户可以在 Elementor 中编辑的内容"
#: core/common/modules/finder/categories/general.php:61
#: core/role-manager/role-manager-menu-item.php:28
#: core/role-manager/role-manager-menu-item.php:32
#: core/role-manager/role-manager.php:50
msgid "Role Manager"
msgstr "角色管理器"
#: includes/widgets/image-carousel.php:204
msgid "Set how many slides are scrolled per swipe."
msgstr "每次滑动滚动的幻灯片数量。"
#: assets/js/ai-admin.js:15279 assets/js/ai-gutenberg.js:15497
#: assets/js/ai-media-library.js:15279
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:15279 assets/js/ai.js:16831
msgid "Current"
msgstr "当前"
#: includes/frontend.php:1385 includes/widgets/video.php:999
msgid "Play Video"
msgstr "播放视频"
#: includes/widgets/common-base.php:343 includes/widgets/icon-list.php:126
#: includes/widgets/icon-list.php:217
msgid "Inline"
msgstr "一致"
#: includes/template-library/sources/local.php:1284 assets/js/app.js:8488
msgid "All"
msgstr "所有"
#: includes/template-library/sources/local.php:227
msgctxt "Template Library"
msgid "My Templates"
msgstr "我的模板"
#: includes/admin-templates/new-template.php:115
msgid "Create Template"
msgstr "创建模板"
#: includes/admin-templates/new-floating-elements.php:47
#: includes/admin-templates/new-template.php:112
msgid "Enter template name (optional)"
msgstr "输入模板名称(可选)"
#: includes/admin-templates/new-floating-elements.php:44
#: includes/admin-templates/new-template.php:109
msgid "Name your template"
msgstr "命名您的模板"
#: includes/admin-templates/new-template.php:66
msgid "Select the type of template you want to work on"
msgstr "选择您想要处理的模板类型"
#: includes/admin-templates/new-template.php:64
msgid "Choose Template Type"
msgstr "选择模板类型"
#: includes/admin-templates/new-template.php:57
msgid "Use templates to create the different pieces of your site, and reuse them with one click whenever needed."
msgstr "使用模板来创建站点的不同模块,并在需要的时候点一下鼠标重用。"
#: assets/js/editor.js:11374
msgid "Category"
msgstr "分类"
#: includes/editor-templates/templates.php:300
#: includes/editor-templates/templates.php:341
#: includes/editor-templates/templates.php:386
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.js:2
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.strings.js:68
msgid "More actions"
msgstr "更多操作"
#: includes/editor-templates/templates.php:148
msgid "Search Templates:"
msgstr "搜索模板:"
#: core/document-types/page.php:72 modules/library/documents/page.php:61
#: assets/js/app.js:8765 assets/js/app.js:17049 assets/js/editor.js:7963
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:2943
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.js:2
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.strings.js:1
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.strings.js:3
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.strings.js:7
msgid "Pages"
msgstr "网页"
#: assets/js/editor.js:7953
msgid "Blocks"
msgstr "模块"
#: assets/js/editor.js:18321
msgid "Dynamic"
msgstr "动态"
#: includes/editor-templates/global.php:120
msgid "This tag has no settings."
msgstr "该标签没有设置。"
#: core/dynamic-tags/tag.php:115 includes/settings/settings.php:390
msgid "Fallback"
msgstr "回退"
#: core/document-types/page-base.php:262
msgid "Featured Image"
msgstr "特色图像"
#: core/document-types/page-base.php:124
msgid "Body Style"
msgstr "页面风格"
#: core/base/document.php:260
msgid "Document"
msgstr "文档"
#: includes/controls/groups/background.php:448
msgid "Note: Attachment Fixed works only on desktop."
msgstr "注意:附件固定只能在桌面上使用。"
#: core/admin/admin.php:475
msgid "Create New Post"
msgstr "创建新文章"
#: includes/fonts.php:77
msgid "Google (Early Access)"
msgstr "谷歌(抢先体验版)"
#: assets/js/editor.js:28387
msgid "Unknown Error"
msgstr "未知的错误"
#: assets/js/editor.js:26329
msgid "Saving has been disabled until youre reconnected."
msgstr "保存已被禁用,直到您重新连接。"
#: assets/js/editor.js:3911 assets/js/editor.js:26332 assets/js/editor.js:28380
msgid "Server Error"
msgstr "服务器错误"
#: assets/js/editor.js:28385
msgid "Connection Lost"
msgstr "连接中断"
#: includes/editor-templates/templates.php:248
msgid "Favorite"
msgstr "收藏"
#: includes/widgets/shortcode.php:110
msgid "Enter your shortcode"
msgstr "输入您的简码"
#: includes/widgets/image.php:178
msgid "Enter your image caption"
msgstr "输入您的图像标题"
#: includes/widgets/html.php:107
msgid "Enter your code"
msgstr "输入您的代码"
#: includes/widgets/alert.php:150 includes/widgets/icon-box.php:187
#: includes/widgets/image-box.php:162
msgid "Enter your description"
msgstr "输入您的描述"
#: includes/widgets/alert.php:137
msgid "This is an Alert"
msgstr "这是一个警报"
#: core/experiments/manager.php:542 includes/controls/popover-toggle.php:71
#: includes/controls/popover-toggle.php:73
msgid "Back to default"
msgstr "回到默认"
#: includes/widgets/accordion.php:213 includes/widgets/toggle.php:216
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:142
msgid "Active Icon"
msgstr "当前图标"
#. translators: 1: Editing date, 2: Author display name.
#: core/base/document.php:1548
msgid "Last edited on %1$s by %2$s"
msgstr "最后编辑%1$s通过%2$s"
#. translators: 1: Saving date, 2: Author display name.
#: core/base/document.php:1541
msgid "Draft saved on %1$s by %2$s"
msgstr "草稿保存在%1$s通过%2$s"
#: includes/editor-templates/panel.php:127
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:12
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:31
msgid "Save Draft"
msgstr "保存草稿"
#: assets/js/ai-admin.js:2324 assets/js/ai-admin.js:2325
#: assets/js/ai-gutenberg.js:2462 assets/js/ai-gutenberg.js:2463
#: assets/js/ai-media-library.js:2324 assets/js/ai-media-library.js:2325
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:2324
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:2325 assets/js/ai.js:3112
#: assets/js/ai.js:3113
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.js:2
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.strings.js:35
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.strings.js:92
msgid "Restore"
msgstr "恢复"
#: modules/history/revisions-manager.php:157
msgid "Current Version"
msgstr "当前版本"
#: includes/widgets/video.php:468
msgid "When you turn on privacy mode, YouTube/Vimeo won't store information about visitors on your website unless they play the video."
msgstr "开启隐私模式后除非访客播放视频否则YouTube/Vimeo不会存储您网站上的访客信息。"
#: includes/controls/groups/background.php:597 includes/widgets/video.php:466
msgid "Privacy Mode"
msgstr "隐私模式"
#: includes/widgets/heading.php:193
msgid "Add Your Heading Text Here"
msgstr "在这里添加您的标题文本"
#: core/base/document.php:1535
msgctxt "revision date format"
msgid "M j, H:i"
msgstr "M jHi"
#: assets/js/editor.js:28646
msgid "View All Revisions"
msgstr "查看所有修订"
#: assets/js/editor.js:26830
msgid "Have a look"
msgstr "看一看"
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.js:2
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.strings.js:89
msgid "Keep editing"
msgstr "继续编辑"
#: assets/js/editor.js:28643
msgid "This is just a draft. Play around and when you're done - click update."
msgstr "这只是一个草稿。当您完成时 - 点击更新。"
#. translators: %s: Document title.
#: core/base/document.php:201
msgid "Hurray! Your %s is live."
msgstr "欢呼! 您的%s现在正在运行。"
#: assets/js/editor.js:25727
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:12
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:36
msgid "Submit"
msgstr "提交"
#: assets/js/editor.js:15071 assets/js/editor.js:25726
#: assets/js/editor.js:41251
msgid "Update"
msgstr "更新"
#: core/kits/documents/kit.php:155
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:64
msgid "Published"
msgstr "发布时间"
#: assets/js/editor.js:28968
msgid "Proceed Anyway"
msgstr "仍要继续"
#: assets/js/editor.js:28966
msgid "Your browser isn't compatible with all of Elementor's editing features. We recommend you switch to another browser like Chrome or Firefox."
msgstr "您的浏览器与Elementor的所有编辑功能不兼容。我们建议您切换到Chrome或Firefox等其他浏览器。"
#: assets/js/editor.js:28965
msgid "Your browser isn't compatible"
msgstr "您的浏览器不兼容"
#: core/common/modules/finder/template.php:19 assets/js/editor.js:11017
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:2349
msgid "No Results Found"
msgstr "未找到结果"
#: assets/js/editor.js:11018
msgid "Please make sure your search is spelled correctly or try a different words."
msgstr "请确保您的搜索拼写正确或尝试不同的单词。"
#: assets/js/editor.js:11023
msgid "No Favorite Templates"
msgstr "没有收藏的模板"
#: assets/js/editor.js:11024
msgid "You can mark any pre-designed template as a favorite."
msgstr "您可以将任何预设的模板标记为最爱。"
#: assets/js/editor.js:37019
msgid "Show Panel"
msgstr "显示面板"
#: includes/editor-templates/templates.php:546 assets/js/app-packages.js:1033
#: assets/js/app.js:1498
msgid "Select File"
msgstr "选择文档"
#: includes/editor-templates/templates.php:545
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:2037
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:2846
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:3188
msgid "or"
msgstr "或"
#: includes/editor-templates/templates.php:544
msgid "Drag & drop your .JSON or .zip template file"
msgstr "拖放您的.JSON或.zip模板文件"
#: includes/editor-templates/templates.php:543
msgid "Import Template to Your Library"
msgstr "导入模板到您的模版库"
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:57
#: modules/atomic-widgets/elements/atomic-button/atomic-button.php:50
#: assets/js/app.js:13668
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:3200
msgid "Click here"
msgstr "点击这里"
#: includes/editor-templates/templates.php:200
msgid "Creation Date"
msgstr "创建日期"
#: includes/editor-templates/templates.php:196
msgid "Created By"
msgstr "创建者"
#: includes/editor-templates/templates.php:149
#: assets/js/packages/editor-components/editor-components.js:2
#: assets/js/packages/editor-components/editor-components.strings.js:21
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:28
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:72
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:9
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:81
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.js:6
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.strings.js:81
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.js:2
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.strings.js:22
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.strings.js:51
msgid "Search"
msgstr "搜索"
#: includes/editor-templates/templates.php:103
msgid "My Favorites"
msgstr "我最喜欢的"
#: includes/editor-templates/templates.php:81
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:5682
msgid "Popular"
msgstr "热门"
#: includes/editor-templates/templates.php:79
msgid "Trend"
msgstr "趋势"
#: includes/editor-templates/templates.php:77
#: includes/editor-templates/templates.php:120
#: includes/editor-templates/templates.php:619
#: assets/js/atomic-widgets-editor.js:1260
#: assets/js/atomic-widgets-editor.js:1270 assets/js/editor.js:33596
#: assets/js/editor.js:34093
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:5678
msgid "New"
msgstr "新的"
#: includes/editor-templates/templates.php:14
msgid "Import Template"
msgstr "导入模板"
#: core/kits/views/panel.php:40 includes/controls/icons.php:83
#: includes/controls/icons.php:85 includes/controls/media.php:234
#: includes/controls/media.php:236 includes/controls/media.php:298
#: includes/controls/media.php:300 includes/editor-templates/repeater.php:23
#: modules/promotions/widgets/pro-widget-promotion.php:79
#: assets/js/ai-admin.js:2308 assets/js/ai-admin.js:7477
#: assets/js/ai-gutenberg.js:2446 assets/js/ai-gutenberg.js:7695
#: assets/js/ai-layout.js:2965 assets/js/ai-media-library.js:2308
#: assets/js/ai-media-library.js:7477 assets/js/ai-unify-product-images.js:2308
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:7477 assets/js/ai.js:3096
#: assets/js/ai.js:9029
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:635
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:2
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:28
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:79
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:181
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:17
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:72
msgid "Remove"
msgstr "删除"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:70
#: includes/editor-templates/repeater.php:18 assets/js/editor.js:30742
#: assets/js/editor.js:51545
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:2
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:28
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:76
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:182
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.js:2
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.strings.js:16
msgid "Duplicate"
msgstr "复制"
#: includes/editor-templates/repeater.php:12
msgid "Drag & Drop"
msgstr "拖放"
#: includes/editor-templates/panel.php:145
#: includes/editor-templates/panel.php:147 assets/js/editor.js:37019
msgid "Hide Panel"
msgstr "隐藏面板"
#: includes/editor-templates/panel.php:131
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:12
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:30
msgid "Save as Template"
msgstr "另存为模板"
#: includes/editor-templates/panel.php:113
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:12
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:33
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:34
msgid "Save Options"
msgstr "保存选项"
#: core/base/document.php:174 includes/editor-templates/panel.php:108
#: assets/js/editor.js:25725
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:12
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:35
msgid "Publish"
msgstr "发布"
#: includes/editor-templates/panel.php:96
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:2
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:37
msgid "Preview Changes"
msgstr "预览更改"
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:74
msgid "Search Widget:"
msgstr "搜索小工具:"
#: includes/controls/groups/typography.php:192
msgctxt "Typography Control"
msgid "Line Through"
msgstr "通过线"
#: includes/controls/groups/typography.php:191
msgctxt "Typography Control"
msgid "Overline"
msgstr "排版"
#: includes/controls/groups/typography.php:190
msgctxt "Typography Control"
msgid "Underline"
msgstr "下划线"
#: includes/controls/groups/typography.php:185
msgctxt "Typography Control"
msgid "Decoration"
msgstr "装饰"
#: includes/controls/dimensions.php:148
msgid "Unlinked values"
msgstr "取消关联的值"
#: core/admin/admin.php:615
msgid "Blog"
msgstr "博客"
#: core/admin/admin.php:595
msgid "(opens in a new window)"
msgstr "(在新窗口中打开)"
#: core/admin/admin.php:563
msgid "News & Updates"
msgstr "新闻与更新"
#: core/admin/admin.php:530
msgctxt "Dashboard Overview Widget Recently Date"
msgid "M jS"
msgstr "M jS"
#: core/admin/admin.php:522
msgid "Recently Edited"
msgstr "最近编辑"
#: core/admin/admin.php:472
msgid "Create New Page"
msgstr "创建新页面"
#: core/admin/admin.php:426
msgid "Elementor Overview"
msgstr "Elementor概述"
#: core/document-types/page-base.php:247
msgid "Excerpt"
msgstr "摘要"
#: includes/template-library/sources/local.php:496
#: includes/template-library/sources/local.php:612
#: includes/template-library/sources/local.php:762
#: includes/template-library/sources/local.php:771
msgid "Access denied."
msgstr "拒绝访问。"
#: assets/js/editor.js:32178
msgid "Type Here"
msgstr "在此输入"
#: includes/settings/settings.php:288
msgid "Disable Default Fonts"
msgstr "禁用默认字体"
#: includes/controls/groups/flex-container.php:105
#: includes/controls/groups/flex-container.php:141
#: includes/controls/groups/flex-container.php:218
#: includes/controls/groups/flex-item.php:63
#: includes/controls/groups/flex-item.php:89
#: includes/controls/groups/grid-container.php:143
#: includes/controls/groups/grid-container.php:171
#: includes/controls/groups/grid-container.php:200
#: includes/controls/groups/grid-container.php:240
#: includes/elements/column.php:218 includes/widgets/accordion.php:427
#: includes/widgets/common-base.php:526 includes/widgets/counter.php:292
#: includes/widgets/counter.php:326 includes/widgets/counter.php:400
#: includes/widgets/counter.php:436 includes/widgets/icon-list.php:584
#: includes/widgets/image-carousel.php:755 includes/widgets/rating.php:211
#: includes/widgets/star-rating.php:230 includes/widgets/tabs.php:217
#: includes/widgets/tabs.php:247 includes/widgets/toggle.php:451
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:151
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:296
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:586
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:1197
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:1296
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:190
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:230
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:247
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:289
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:359
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:108
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:175
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:211
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:216
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:221
msgid "End"
msgstr "结束"
#: includes/controls/groups/flex-container.php:97
#: includes/controls/groups/flex-container.php:133
#: includes/controls/groups/flex-container.php:210
#: includes/controls/groups/flex-item.php:55
#: includes/controls/groups/flex-item.php:85
#: includes/controls/groups/grid-container.php:135
#: includes/controls/groups/grid-container.php:163
#: includes/controls/groups/grid-container.php:192
#: includes/controls/groups/grid-container.php:232
#: includes/elements/column.php:216 includes/widgets/accordion.php:423
#: includes/widgets/common-base.php:518 includes/widgets/counter.php:288
#: includes/widgets/counter.php:318 includes/widgets/counter.php:392
#: includes/widgets/counter.php:428 includes/widgets/icon-list.php:576
#: includes/widgets/image-carousel.php:747 includes/widgets/rating.php:203
#: includes/widgets/star-rating.php:222 includes/widgets/tabs.php:209
#: includes/widgets/tabs.php:239 includes/widgets/toggle.php:447
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:147
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:288
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:582
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:1189
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:1292
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:182
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:226
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:239
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:281
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:351
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:106
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:173
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:209
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:214
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:219
msgid "Start"
msgstr "开始"
#: core/debug/loading-inspection-manager.php:43
msgid "Were sorry, but something went wrong. Click on 'Learn more' and follow each of the steps to quickly solve it."
msgstr "很抱歉出现问题。点击“了解更多”并按步骤操作即可快速解决。"
#: core/debug/classes/inspection-base.php:25
#: core/debug/loading-inspection-manager.php:44
msgid "The preview could not be loaded"
msgstr "预览无法加载"
#: core/admin/admin-notices.php:149 core/admin/admin-notices.php:184
msgid "Update Notification"
msgstr "更新通知"
#. Author URI of the plugin
#: elementor.php
msgid "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash"
msgstr "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash"
#. Plugin URI of the plugin
#: elementor.php
msgid "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=plugin-uri&utm_medium=wp-dash"
msgstr "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=plugin-uri&utm_medium=wp-dash"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:152
#: includes/widgets/video.php:917
msgid "UI Hover Color"
msgstr "UI悬停色"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:141
#: includes/widgets/video.php:905
msgid "UI Color"
msgstr "UI颜色"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:16
#: includes/editor-templates/templates.php:203
#: modules/history/views/history-panel-template.php:9 assets/js/editor.js:51272
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:1271
msgid "Actions"
msgstr "操作"
#: modules/history/views/history-panel-template.php:25
msgid "Once you start working, you'll be able to redo / undo any action you make in the editor."
msgstr "一旦您开始工作,您将能够重做/撤消您在编辑器中做的任何动作。"
#: modules/history/views/history-panel-template.php:24
msgid "No History Yet"
msgstr "没有修订历史"
#: modules/history/views/history-panel-template.php:17
msgid "Switch to Revisions tab for older versions"
msgstr "切换到旧版本的修订标签"
#: modules/history/views/history-panel-template.php:10
#: assets/js/editor.js:51275
msgid "Revisions"
msgstr "修订"
#: assets/js/editor.js:51548
msgid "Moved"
msgstr "移动"
#: assets/js/editor.js:50504 assets/js/editor.js:51542
msgid "Added"
msgstr "添加"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:137
#: includes/editor-templates/panel.php:90 assets/js/ai-admin.js:2057
#: assets/js/ai-gutenberg.js:2195 assets/js/ai-media-library.js:2057
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:2057 assets/js/ai.js:2845
#: assets/js/editor.js:51867
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:12
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:20
msgid "History"
msgstr "历史"
#: assets/js/editor.js:51640
msgid "Editing Started"
msgstr "开始编辑"
#: assets/js/editor.js:51543
msgid "Edited"
msgstr "已编辑"
#: includes/widgets/video.php:388
#: modules/atomic-widgets/elements/atomic-youtube/atomic-youtube.php:81
msgid "Mute"
msgstr "静音"
#: includes/template-library/sources/local.php:1021
msgid "Choose an Elementor template JSON file or a .zip archive of Elementor templates, and add them to the list of templates available in your library."
msgstr "选择一个模板Elementor JSON文档或Elementor模板的.zip文档并将其添加到模板列表中可用在您的模版库。"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:48
msgid "Open all image links in a lightbox popup window. The lightbox will automatically work on any link that leads to an image file."
msgstr "在灯箱弹窗中打开所有图像链接。灯箱会自动在导致图像文档的任何链接上工作。"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:45
msgid "Image Lightbox"
msgstr "图像灯箱效果"
#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:77
#: includes/settings/tools.php:365
msgid "Version Control"
msgstr "版本控制"
#. Translators: %s: Element Name.
#. Translators: %s: Element name.
#: assets/js/atomic-widgets-editor.js:1448 assets/js/editor.js:33180
#: assets/js/editor.js:33639 assets/js/editor.js:34065
msgid "Add %s"
msgstr "添加%s"
#. translators: %s: Singular label.
#. Translators: %s: Element Name.
#. Translators: %s: Element name.
#. translators: %s: Element type title.
#: core/document-types/page-base.php:194
#: assets/js/atomic-widgets-editor.js:1453 assets/js/editor.js:30536
#: assets/js/editor.js:30729 assets/js/editor.js:33169
#: assets/js/editor.js:33644 assets/js/editor.js:33745
#: assets/js/editor.js:34071 assets/js/editor.js:37612
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:17
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:18
msgid "Edit %s"
msgstr "编辑%s"
#. Translators: %s: Element Name.
#. Translators: %s: Element name.
#: assets/js/atomic-widgets-editor.js:1461 assets/js/editor.js:30542
#: assets/js/editor.js:33175 assets/js/editor.js:33652
#: assets/js/editor.js:34077
msgid "Duplicate %s"
msgstr "复制%s"
#: includes/settings/tools.php:420
msgid "Please Note: We do not recommend updating to a beta version on production sites."
msgstr "请注意:我们不建议在生产站点上更新到测试版。"
#: includes/settings/tools.php:412
msgid "Beta Tester"
msgstr "Beta 测试者"
#: includes/settings/tools.php:399
msgid "Turn-on Beta Tester, to get notified when a new beta version of Elementor or Elementor Pro is available. The Beta version will not install automatically. You always have the option to ignore it."
msgstr "开启Beta测试器以便在Elementor或Elementor Pro的新测试版可用时得到通知。Beta版本不会自动安装。您总是有选择忽略它。"
#: includes/settings/tools.php:396
msgid "Become a Beta Tester"
msgstr "成为Beta测试者"
#: includes/settings/tools.php:389
msgid "Warning: Please backup your database before making the rollback."
msgstr "警告:请在进行退回之前备份数据库."
#: includes/settings/tools.php:381
msgid "Rollback Version"
msgstr "回滚版本"
#: includes/settings/settings.php:341
msgid "Switch Editor Loader Method"
msgstr "开关编辑器加载进程方法"
#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:54
#: includes/settings/settings.php:304
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:2
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:4
msgid "Integrations"
msgstr "集成"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:118
msgid "Sets the default space between widgets (Default: 20px)"
msgstr "设置小工具间默认间距默认20px"
#: includes/rollback.php:165 includes/settings/tools.php:193
#: includes/settings/tools.php:368 assets/js/admin.js:2289
msgid "Rollback to Previous Version"
msgstr "回滚到以前的版本"
#: includes/elements/column.php:906 includes/elements/container.php:1852
#: includes/elements/section.php:1347 includes/widgets/common-base.php:867
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:1417
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:916
msgid "Animation Delay"
msgstr "动画延迟"
#: includes/elements/column.php:797 includes/elements/container.php:1756
#: includes/elements/section.php:1258 includes/widgets/common-base.php:773
msgid "Z-Index"
msgstr "Z-index"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:137
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:203
#: includes/base/element-base.php:1264
#: includes/controls/groups/background.php:673 includes/elements/column.php:361
#: includes/elements/column.php:521 includes/elements/column.php:629
#: includes/elements/container.php:735 includes/elements/container.php:949
#: includes/elements/container.php:1109 includes/elements/section.php:617
#: includes/elements/section.php:804 includes/elements/section.php:911
#: includes/widgets/alert.php:446 includes/widgets/common-base.php:933
#: includes/widgets/common-base.php:1048 includes/widgets/google-maps.php:252
#: includes/widgets/heading.php:400 includes/widgets/icon-box.php:486
#: includes/widgets/icon-box.php:721 includes/widgets/icon-list.php:470
#: includes/widgets/icon-list.php:697 includes/widgets/image-box.php:557
#: includes/widgets/image-box.php:685 includes/widgets/image.php:501
#: includes/widgets/text-editor.php:389
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:451
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:1494
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:2233
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:614
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:460
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:638
msgid "Transition Duration"
msgstr "转场时间"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:101
#: includes/elements/column.php:237
msgid "Widgets Space"
msgstr "小工具间距"
#: includes/controls/url.php:116
msgid "Add nofollow"
msgstr "添加链接属性"
#: includes/controls/url.php:112
msgid "Open in new window"
msgstr "在新窗口中打开"
#: includes/controls/url.php:103
msgid "Link Options"
msgstr "链接选项"
#: includes/controls/groups/box-shadow.php:72
msgctxt "Box Shadow Control"
msgid "Outline"
msgstr "概述"
#: assets/js/admin.js:2290
msgid "Are you sure you want to reinstall previous version?"
msgstr "难道您确定您要重新安装以前的版本?"
#. translators: %s: Elementor version.
#: includes/settings/tools.php:372
msgid "Experiencing an issue with Elementor version %s? Rollback to a previous version before the issue appeared."
msgstr "遇到Elementor版本的问题%s问题出现之前回滚到以前的版本。"
#: includes/settings/settings.php:420
msgid "Internal Embedding"
msgstr "内部嵌入"
#: includes/settings/settings.php:419
msgid "External File"
msgstr "外部文件"
#: includes/settings/settings.php:413
msgid "CSS Print Method"
msgstr "CSS打印方法"
#: includes/settings/settings.php:349
msgid "For troubleshooting server configuration conflicts."
msgstr "用于服务器配置冲突的故障排除."
#: core/debug/inspector.php:55 includes/settings/settings.php:347
#: includes/settings/settings.php:359 includes/settings/settings.php:370
#: includes/settings/settings.php:435 includes/settings/settings.php:452
#: includes/settings/settings.php:464 includes/settings/settings.php:476
#: includes/settings/tools.php:418 modules/generator-tag/module.php:81
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:387
#: modules/safe-mode/module.php:48 assets/js/admin.js:293
#: assets/js/ai-admin.js:63 assets/js/ai-gutenberg.js:63
#: assets/js/ai-media-library.js:63 assets/js/ai-unify-product-images.js:63
#: assets/js/ai.js:63 assets/js/app-packages.js:1360 assets/js/app.js:1825
#: assets/js/common.js:63 assets/js/editor.js:40532
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:18
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:96
msgid "Enable"
msgstr "启用"
#: core/debug/inspector.php:54 includes/settings/settings.php:346
#: includes/settings/settings.php:358 includes/settings/settings.php:371
#: includes/settings/settings.php:436 includes/settings/settings.php:453
#: includes/settings/settings.php:465 includes/settings/settings.php:477
#: includes/settings/tools.php:417 modules/element-cache/module.php:130
#: modules/generator-tag/module.php:82
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:386
#: modules/safe-mode/module.php:47
msgid "Disable"
msgstr "禁用"
#: core/base/document.php:1995 modules/ai/preferences.php:67
#: modules/pro-install/pro-install-menu-item.php:95
#: assets/js/element-manager-admin.js:654
#: assets/js/element-manager-admin.js:731
msgid "Status"
msgstr "现状"
#: includes/widgets/common-base.php:1290 includes/widgets/spacer.php:130
#: includes/widgets/text-editor.php:503
msgid "Space"
msgstr "间隔"
#: includes/widgets/text-editor.php:148 includes/widgets/text-editor.php:410
msgid "Drop Cap"
msgstr "下拉"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:143
msgid "Elementor lets you hide the page title. This works for themes that have \"h1.entry-title\" selector. If your theme's selector is different, please enter it above."
msgstr "Elementor让您隐藏页面的标题。这个主题适用于具有“h1.entry-title”选择器的主题。如果主题选择器不同请输入上面的选择器。"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:139
msgid "Page Title Selector"
msgstr "页面标题选择器"
#: includes/admin-templates/new-template.php:75
#: includes/settings/controls.php:155
msgid "Select"
msgstr "选择"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:54
msgid "Paste Style"
msgstr "粘贴样式"
#: core/common/modules/finder/categories/edit.php:118 assets/js/editor.js:10658
#: assets/js/editor.js:19373
msgid "Template"
msgstr "模板"
#: core/document-types/page-base.php:96
msgid "Hide Title"
msgstr "隐藏标题"
#: includes/maintenance-mode.php:283
msgid "Maintenance Mode ON"
msgstr "维护模式"
#: includes/maintenance-mode.php:251
msgid "Choose Template"
msgstr "选择模板"
#: includes/maintenance-mode.php:370
msgid "To enable maintenance mode you have to set a template for the maintenance mode page."
msgstr "要启用维护模式,您必须为维护模式页设置一个模板."
#: includes/maintenance-mode.php:292 includes/maintenance-mode.php:369
#: includes/template-library/sources/local.php:231 assets/js/app.js:15463
msgid "Edit Template"
msgstr "编辑模板"
#: includes/maintenance-mode.php:243
msgid "Roles"
msgstr "角色"
#: includes/maintenance-mode.php:237
msgid "Logged In"
msgstr "登录"
#: includes/maintenance-mode.php:231
msgid "Who Can Access"
msgstr "谁可以访问"
#: includes/maintenance-mode.php:226
msgid "Coming Soon returns HTTP 200 code, meaning the site is ready to be indexed."
msgstr "即将返回HTTP 200代码这意味着该站点已准备好进行索引."
#: includes/maintenance-mode.php:223
msgid "Maintenance Mode returns HTTP 503 code, so search engines know to come back a short time later. It is not recommended to use this mode for more than a couple of days."
msgstr "维护模式返回HTTP 503代码因此搜索引擎知道稍后会返回。不推荐使用这种模式超过两天."
#: includes/maintenance-mode.php:220
msgid "Choose between Coming Soon mode (returning HTTP 200 code) or Maintenance Mode (returning HTTP 503 code)."
msgstr "选择即将上线模式(返回 HTTP 200或维护模式返回 HTTP 503。"
#: includes/maintenance-mode.php:217
msgid "Maintenance"
msgstr "维护"
#: includes/maintenance-mode.php:216
msgid "Coming Soon"
msgstr "马上就来"
#: core/kits/documents/kit.php:154 includes/maintenance-mode.php:215
#: assets/js/editor.js:51544
msgid "Disabled"
msgstr "禁用"
#: includes/maintenance-mode.php:210
msgid "Choose Mode"
msgstr "选择模式"
#: includes/maintenance-mode.php:206
msgid "Set your entire website as MAINTENANCE MODE, meaning the site is offline temporarily for maintenance, or set it as COMING SOON mode, meaning the site is offline until it is ready to be launched."
msgstr "把您的整个站点设置为维护模式,这意味着站点暂时离线维护,或者设置为即将到来的模式,这意味着该站点离线,直到它准备好启动."
#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:62
#: includes/maintenance-mode.php:201 includes/maintenance-mode.php:205
msgid "Maintenance Mode"
msgstr "维护模式"
#: includes/elements/container.php:1328 includes/elements/section.php:1109
msgid "Bring to Front"
msgstr "置于顶层"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:18
#: includes/widgets/image-carousel.php:387
#: includes/widgets/image-gallery.php:200 includes/widgets/image.php:225
#: includes/widgets/video.php:733 includes/widgets/video.php:881
msgid "Lightbox"
msgstr "灯箱"
#: includes/controls/groups/flex-container.php:109
#: includes/controls/groups/flex-container.php:222
#: includes/controls/groups/grid-container.php:204
#: includes/controls/groups/grid-container.php:244
#: includes/elements/column.php:191 includes/elements/column.php:219
#: includes/elements/section.php:428 includes/widgets/icon-list.php:238
#: includes/widgets/toggle.php:317
msgid "Space Between"
msgstr "间距"
#: includes/widgets/icon-list.php:230
msgid "List"
msgstr "列表"
#: includes/shapes.php:219
msgctxt "Shapes"
msgid "Book"
msgstr "书"
#: includes/shapes.php:224
msgctxt "Shapes"
msgid "Split"
msgstr "分割"
#: includes/shapes.php:229
msgctxt "Shapes"
msgid "Arrow"
msgstr "箭头"
#: includes/shapes.php:214
msgctxt "Shapes"
msgid "Waves Pattern"
msgstr "波浪样式"
#: includes/shapes.php:209
msgctxt "Shapes"
msgid "Waves Brush"
msgstr "波浪笔刷"
#: includes/shapes.php:203
msgctxt "Shapes"
msgid "Waves"
msgstr "波浪"
#: includes/shapes.php:197
msgctxt "Shapes"
msgid "Curve Asymmetrical"
msgstr "不对称曲线"
#: includes/shapes.php:192
msgctxt "Shapes"
msgid "Curve"
msgstr "曲线"
#: includes/shapes.php:188
msgctxt "Shapes"
msgid "Fan Opacity"
msgstr "扇形不透明度"
#: includes/shapes.php:183
msgctxt "Shapes"
msgid "Tilt Opacity"
msgstr "倾斜不透明度"
#: includes/shapes.php:177
msgctxt "Shapes"
msgid "Tilt"
msgstr "倾斜"
#: includes/shapes.php:171
msgctxt "Shapes"
msgid "Triangle Asymmetrical"
msgstr "不对称三角形"
#: includes/shapes.php:166
msgctxt "Shapes"
msgid "Triangle"
msgstr "三角形"
#: includes/shapes.php:160
msgctxt "Shapes"
msgid "Pyramids"
msgstr "金字塔"
#: includes/shapes.php:156 includes/widgets/divider.php:189
#: includes/widgets/divider.php:319
msgctxt "Shapes"
msgid "Zigzag"
msgstr "之字体"
#: includes/shapes.php:149
msgctxt "Shapes"
msgid "Clouds"
msgstr "云"
#: includes/shapes.php:142
msgctxt "Shapes"
msgid "Drops"
msgstr "降低"
#: includes/shapes.php:137
msgctxt "Shapes"
msgid "Mountains"
msgstr "山"
#: includes/elements/container.php:1315 includes/elements/section.php:1096
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:72
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:135
msgid "Invert"
msgstr "反转"
#: includes/elements/container.php:1301 includes/elements/section.php:1082
msgid "Flip"
msgstr "翻转"
#: includes/elements/container.php:1175 includes/elements/section.php:956
msgid "Shape Divider"
msgstr "形状分隔线"
#: includes/widgets/tabs.php:275
msgid "Navigation Width"
msgstr "导航宽度"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:166
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:134
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:148
#: includes/base/element-base.php:883 includes/elements/column.php:346
#: includes/elements/column.php:475 includes/elements/column.php:594
#: includes/elements/container.php:720 includes/elements/container.php:901
#: includes/elements/container.php:1062 includes/elements/section.php:602
#: includes/elements/section.php:758 includes/elements/section.php:876
#: includes/widgets/alert.php:429 includes/widgets/common-base.php:918
#: includes/widgets/common-base.php:1013 includes/widgets/google-maps.php:237
#: includes/widgets/heading.php:382 includes/widgets/icon-box.php:444
#: includes/widgets/icon-box.php:698 includes/widgets/icon-list.php:450
#: includes/widgets/icon-list.php:678 includes/widgets/icon.php:256
#: includes/widgets/image-box.php:524 includes/widgets/image-box.php:662
#: includes/widgets/image.php:468 includes/widgets/text-editor.php:371
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:393
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:1253
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:2012
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:2494
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:2674
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:690
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:1394
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:672
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:735
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:550
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:778
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:959
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:433
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:572
msgid "Hover"
msgstr "悬停"
#: includes/elements/column.php:818 includes/elements/container.php:1777
#: includes/elements/section.php:1279 includes/widgets/common-base.php:793
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:214
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:3099
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:1505
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:147
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:165
msgid "Add your custom id WITHOUT the Pound key. e.g: my-id"
msgstr "添加按钮 ID例如my-id"
#: includes/elements/column.php:809 includes/elements/container.php:1768
#: includes/elements/section.php:1270 includes/widgets/common-base.php:784
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:3090
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:1496
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:138
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:156
msgid "CSS ID"
msgstr "CSS ID"
#: includes/controls/groups/background.php:230
msgctxt "Background Control"
msgid "Type"
msgstr "类型"
#: includes/controls/groups/background.php:184
#: includes/controls/groups/background.php:213
msgctxt "Background Control"
msgid "Location"
msgstr "位置"
#: includes/settings/settings.php:292
msgid "Checking this box will disable Elementor's Default Fonts, and make Elementor inherit the fonts from your theme."
msgstr "选中该复选框将禁用Elementor的默认字体使Elementor继承主题的字体。"
#: includes/settings/settings.php:284
msgid "Checking this box will disable Elementor's Default Colors, and make Elementor inherit the colors from your theme."
msgstr "选中该复选框将禁用Elementor的默认颜色并Elementor继承您的主题的颜色。"
#: core/admin/admin.php:376
msgid "Video Tutorials"
msgstr "视频教程"
#: core/admin/admin.php:376
msgid "View Elementor Video Tutorials"
msgstr "查看 Elementor 视频教程"
#: core/admin/admin.php:375
msgid "Docs & FAQs"
msgstr "文档 & 常见问题解答"
#: core/admin/admin.php:375
msgid "View Elementor Documentation"
msgstr "查阅 Elementor 参考资料"
#: includes/settings/tools.php:356
msgid "Enter your old and new URLs for your WordPress installation, to update all Elementor data (Relevant for domain transfers or move to 'HTTPS')."
msgstr "输入您的 WordPress 安装的旧 URL 和新 URL, 更新所有 Elementor 数据 (相关的域名转让或移到 'HTTPS')."
#: includes/settings/tools.php:352
msgid "Update Site Address (URL)"
msgstr "更新站点网址 (URL)"
#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:56
#: includes/settings/tools.php:334 includes/settings/tools.php:338
#: includes/settings/tools.php:355
msgid "Replace URL"
msgstr "替换网址"
#. translators: 1: Human readable time difference, 2: Date.
#: modules/history/revisions-manager.php:179
msgid "%1$s ago (%2$s)"
msgstr "%1$s之前%2$s"
#: modules/history/revisions-manager.php:151
msgctxt "revision date format"
msgid "M j @ H:i"
msgstr "M j @ H:i"
#: modules/history/revisions-manager.php:160
msgid "Autosave"
msgstr "自动保存"
#: modules/history/revisions-manager.php:163
msgid "Revision"
msgstr "修改"
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:28
msgid "It looks like the post revision feature is unavailable in your website."
msgstr "它看起来像后修订功能不可用在您的站点。"
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:27
msgid "Start designing your page and you will be able to see the entire revision history here."
msgstr "开始设计页面,您将可以在此处查看整个修订历史记录。"
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:26
msgid "Revision history lets you save your previous versions of your work, and restore them any time."
msgstr "修订历史可以让您保存您的以前版本的工作,并随时恢复他们。"
#: modules/apps/admin-apps-page.php:172
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:55
msgid "By"
msgstr "作者"
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:39
msgid "No Revisions Saved Yet"
msgstr "没有修改保存"
#: includes/widgets/counter.php:199
msgid "Thousand Separator"
msgstr "千位数分隔"
#: includes/managers/controls.php:1081
msgid "Custom CSS lets you add CSS code to any widget, and see it render live right in the editor."
msgstr "自定义 CSS 允许您将 CSS 代码添加到任意小工具中,并可以在编辑器中实时查看效果。"
#: includes/managers/controls.php:1093
msgid "Meet Our Custom CSS"
msgstr "了解我们的自定义 CSS"
#: core/kits/documents/tabs/settings-custom-css.php:17
#: includes/managers/controls.php:1075
msgid "Custom CSS"
msgstr "自定义 CSS"
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:102
msgid "With this feature, you can save a widget as global, then add it to multiple areas. All areas will be editable from one single place."
msgstr "有了这个功能,您可以把一个小工具保存为全局的,然后把它添加到多个区域。所有区域都可以从一个地方编辑。"
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:101
msgid "Meet Our Global Widget"
msgstr "认识我们的全局小工具"
#: modules/promotions/widgets/pro-widget-promotion.php:80
#: assets/js/ai-admin.js:7917 assets/js/ai-gutenberg.js:8135
#: assets/js/ai-layout.js:3405 assets/js/ai-media-library.js:7917
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:7917 assets/js/ai.js:9469
msgid "Go Pro"
msgstr "专业版"
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:28
msgid "Get more with Elementor Pro"
msgstr "得到更多有关 Elementor 专业版本的说明"
#: assets/js/editor.js:20906 assets/js/editor.js:37777
msgid "Global"
msgstr "全局"
#: includes/base/element-base.php:927 includes/base/element-base.php:1091
#: includes/widgets/common-base.php:1092 includes/widgets/icon-list.php:284
#: includes/widgets/icon.php:329 includes/widgets/text-editor.php:150
#: includes/widgets/video.php:736 modules/shapes/widgets/text-path.php:220
msgid "Off"
msgstr "关闭"
#: includes/base/element-base.php:926 includes/base/element-base.php:1090
#: includes/widgets/common-base.php:1091 includes/widgets/icon-list.php:285
#: includes/widgets/icon.php:330 includes/widgets/text-editor.php:151
#: includes/widgets/video.php:737 modules/shapes/widgets/text-path.php:219
msgid "On"
msgstr "开启"
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:38
msgid "Extra Large"
msgstr "超大"
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:34
msgid "Extra Small"
msgstr "超小"
#: includes/settings/settings.php:298
msgid "Improve Elementor"
msgstr "改善Elementor"
#: includes/frontend.php:1228
msgid "Invalid Data: The Template ID cannot be the same as the currently edited template. Please choose a different one."
msgstr "无效数据:模板 ID 不能​​与当前编辑的模板相同,换一个其他的试试。"
#: includes/base/widget-base.php:312 includes/base/widget-base.php:321
msgid "Skin"
msgstr "皮肤"
#: assets/js/editor.js:28303
msgid "Attention: We are going to DELETE ALL CONTENT from this page. Are you sure you want to do that?"
msgstr "注意!我们将要 “清空” 此页面的所有内容,确定要这么做吗?"
#: assets/js/editor.js:28302 assets/js/editor.js:42771
#: assets/js/editor.js:43803
msgid "Delete All Content"
msgstr "删除所有内容"
#: includes/editor-templates/panel.php:203
msgid "%s are disabled"
msgstr "%s被禁用"
#: includes/editor-templates/panel.php:167
msgid "Update changes to page"
msgstr "更新变更到所有页面"
#: assets/js/editor.js:39146
msgid "Color Picker"
msgstr "颜色选择器"
#: core/admin/admin-notices.php:245
msgid "No thanks"
msgstr "不用了,谢谢"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:161
msgid "Enter parent element selector to which stretched sections will fit to (e.g. #primary / .wrapper / main etc). Leave blank to fit to page width."
msgstr "输入父元素选择器,其中拉伸部分适合于 (e.g. #primary / .wrapper / main etc). 留空以适应页面宽度."
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:158
msgid "Stretched Section Fit To"
msgstr "拉伸部分以适合"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:74
msgid "Sets the default width of the content area (Default: 1140px)"
msgstr "设置内容区域默认宽度默认1140px"
#: includes/elements/section.php:472
msgid "Stretch the section to the full width of the page using JS."
msgstr "使用js将该段拉伸到页面的整个宽度."
#: includes/elements/section.php:464
msgid "Stretch Section"
msgstr "拉伸段"
#: core/admin/admin-notices.php:233
msgid "Learn more."
msgstr "了解更多。"
#: includes/elements/section.php:1378
msgid "Reverse Columns"
msgstr "反向列"
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:6312
msgid "Mobile"
msgstr "移动设备"
#: includes/controls/dimensions.php:141 includes/controls/dimensions.php:144
msgid "Link values together"
msgstr "将值链接在一起"
#: includes/widgets/shortcode.php:42 includes/widgets/shortcode.php:103
msgid "Shortcode"
msgstr "简码"
#: includes/template-library/sources/remote.php:51
msgid "Remote"
msgstr "远程"
#: includes/template-library/sources/local.php:1028
msgid "Import Now"
msgstr "现在导入"
#: includes/template-library/sources/local.php:1019
msgid "Import Templates"
msgstr "导入模板"
#: includes/template-library/sources/local.php:991
msgid "Export Template"
msgstr "导出模板"
#: includes/template-library/sources/cloud.php:106
#: includes/template-library/sources/cloud.php:327
#: includes/template-library/sources/local.php:500
msgid "(no title)"
msgstr "(无标题)"
#: includes/template-library/sources/local.php:280
msgctxt "Template Library"
msgid "Type"
msgstr "类型"
#: includes/template-library/sources/local.php:228
msgctxt "Template Library"
msgid "Template"
msgstr "模板"
#: includes/template-library/sources/local.php:209
msgid "Local"
msgstr "局部"
#: includes/settings/tools.php:326
msgid "Elementor Library automatically updates on a daily basis. You can also manually update it by clicking on the sync button."
msgstr "Elementor 模版库每天会自动更新,您也可以点击同步按钮手动更新。"
#: includes/editor-templates/templates.php:19 includes/settings/tools.php:322
#: includes/settings/tools.php:325
msgid "Sync Library"
msgstr "同步模版库"
#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:28
#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:50
#: includes/settings/admin-menu-items/tools-menu-item.php:29
#: includes/settings/admin-menu-items/tools-menu-item.php:33
#: includes/settings/tools.php:32 includes/settings/tools.php:33
#: includes/settings/tools.php:453
msgid "Tools"
msgstr "工具"
#: core/document-types/page.php:58 modules/library/documents/page.php:57
#: assets/js/editor.js:8494
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.js:6
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.strings.js:76
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.js:2
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.strings.js:2
msgid "Page"
msgstr "页面"
#: assets/js/editor.js:9376
msgid "The following error(s) occurred while processing the request:"
msgstr "处理请求时发生了以下错误:"
#: assets/js/editor.js:10591
msgid "An error occured."
msgstr "发生错误。"
#: assets/js/editor.js:11012
msgid "This is where your templates should be. Design it. Save it. Reuse it."
msgstr "这是您的模板,您可以设计、保存、重用。"
#: assets/js/editor.js:11011
msgid "Havent Saved Templates Yet?"
msgstr "还没有保存模板吗?"
#: includes/editor-templates/templates.php:464
msgid "Enter Template Name"
msgstr "输入模板名称"
#: app/modules/import-export-customization/module.php:144
#: app/modules/import-export/module.php:145
#: includes/editor-templates/templates.php:316
#: includes/editor-templates/templates.php:347
#: includes/editor-templates/templates.php:400
#: includes/template-library/sources/local.php:1206 assets/js/app.js:5962
#: assets/js/app.js:6160 assets/js/app.js:6244 assets/js/app.js:10452
#: assets/js/app.js:17326
msgid "Export"
msgstr "导出"
#: includes/editor-templates/templates.php:213
msgid "Stay tuned! More awesome templates coming real soon."
msgstr "敬请关注!更棒的模板即将推出。"
#: includes/editor-templates/templates.php:41
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:1615
msgid "Back to Library"
msgstr "返回到模版库"
#: includes/editor-templates/templates.php:295
#: includes/editor-templates/templates.php:377
#: includes/editor-templates/templates.php:419
#: includes/editor-templates/templates.php:433 assets/js/ai-admin.js:6711
#: assets/js/ai-gutenberg.js:6929 assets/js/ai-media-library.js:6711
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:6711 assets/js/ai.js:8263
#: assets/js/editor.js:6429
msgid "Insert"
msgstr "插入"
#: core/common/modules/connect/apps/library.php:16 assets/js/editor.js:9659
#: assets/js/import-export-admin.js:299
#: assets/js/import-export-customization-admin.js:381
msgid "Library"
msgstr "模版库"
#: core/base/document.php:173 includes/editor-templates/global.php:21
#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:65 includes/frontend.php:1388
#: assets/js/152f977e0c1304a3b0db.bundle.js:207 assets/js/ai-admin.js:585
#: assets/js/ai-gutenberg.js:723 assets/js/ai-layout.js:417
#: assets/js/ai-media-library.js:585 assets/js/ai-unify-product-images.js:585
#: assets/js/ai.js:1373 assets/js/app-packages.js:525
#: assets/js/app-packages.js:2581 assets/js/app-packages.js:3140
#: assets/js/app.js:696 assets/js/app.js:2958 assets/js/app.js:3381
#: assets/js/app.js:7566 assets/js/app.js:10489 assets/js/app.js:17166
#: assets/js/editor.js:48083 assets/js/import-export-admin.js:312
#: assets/js/import-export-customization-admin.js:401
msgid "Close"
msgstr "关闭"
#: core/common/modules/finder/categories/general.php:49
#: includes/template-library/sources/admin-menu-items/saved-templates-menu-item.php:23
#: includes/template-library/sources/local.php:1738 assets/js/app.js:11090
#: assets/js/app.js:16229
msgid "Saved Templates"
msgstr "保存模板"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:174
#: includes/editor-templates/templates.php:534
#: includes/editor-templates/templates.php:550
#: includes/editor-templates/templates.php:564
msgid "Template Library"
msgstr "模板库"
#: assets/js/152f977e0c1304a3b0db.bundle.js:218
msgid "Select your Structure"
msgstr "选择您的结构"
#: includes/editor-templates/global.php:45
msgid "Add Template"
msgstr "添加模板"
#. translators: %s: WordPress child themes documentation.
#: modules/system-info/reporters/theme.php:207
msgid "If you want to modify the source code of your theme, we recommend using a <a href=\"%s\">child theme</a>."
msgstr "如需修改主题源代码,建议使用<a href=\"%s\">子主题</a>。"
#: core/admin/admin-notices.php:373 modules/apps/admin-apps-page.php:182
#: modules/safe-mode/module.php:359 modules/safe-mode/module.php:368
#: modules/safe-mode/mu-plugin/elementor-safe-mode.php:105
#: assets/js/app-packages.js:1231 assets/js/app-packages.js:4573
#: assets/js/app-packages.js:4681 assets/js/app.js:1696 assets/js/app.js:12710
#: assets/js/app.js:13032 assets/js/app.js:14081 assets/js/app.js:15618
#: assets/js/app.js:15948 assets/js/app.js:15994 assets/js/app.js:17165
#: assets/js/editor.js:15071 assets/js/editor.js:28590
#: assets/js/editor.js:28621 assets/js/editor.js:41251
#: assets/js/element-manager-admin.js:541
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:4699
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:5763
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:12
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:10
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:28
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:67
msgid "Learn More"
msgstr "了解更多"
#: core/base/traits/shared-widget-controls-trait.php:289
#: includes/widgets/icon-box.php:501 includes/widgets/icon.php:294
#: includes/widgets/image-box.php:578 includes/widgets/image.php:519
#: includes/widgets/social-icons.php:577
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:466
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:1476
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:2512
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:748
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:606
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:452
msgid "Hover Animation"
msgstr "悬停动画"
#: includes/elements/column.php:894 includes/elements/container.php:1840
#: includes/elements/section.php:1335 includes/widgets/common-base.php:855
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:1408
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:2791
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:889
msgid "Fast"
msgstr "快速"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:91
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:117
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:63
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:119
#: includes/base/element-base.php:883
#: includes/controls/groups/typography.php:152
#: includes/controls/groups/typography.php:168
#: includes/controls/groups/typography.php:178 includes/elements/column.php:286
#: includes/elements/column.php:401 includes/elements/column.php:450
#: includes/elements/column.php:557 includes/elements/column.php:893
#: includes/elements/container.php:658 includes/elements/container.php:787
#: includes/elements/container.php:861 includes/elements/container.php:1006
#: includes/elements/container.php:1839 includes/elements/section.php:543
#: includes/elements/section.php:654 includes/elements/section.php:718
#: includes/elements/section.php:841 includes/elements/section.php:1334
#: includes/widgets/alert.php:412 includes/widgets/common-base.php:854
#: includes/widgets/common-base.php:901 includes/widgets/common-base.php:976
#: includes/widgets/google-maps.php:221 includes/widgets/heading.php:327
#: includes/widgets/heading.php:359 includes/widgets/icon-box.php:403
#: includes/widgets/icon-box.php:674 includes/widgets/icon-list.php:425
#: includes/widgets/icon-list.php:654 includes/widgets/icon.php:213
#: includes/widgets/image-box.php:489 includes/widgets/image-box.php:638
#: includes/widgets/image.php:434 includes/widgets/text-editor.php:336
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:340
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:1201
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:1407
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:1979
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:2474
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:2605
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:2790
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:656
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:888
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:1374
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:680
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:730
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:498
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:742
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:942
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:409
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:501
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:123
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:232
msgid "Normal"
msgstr "标准"
#: includes/elements/column.php:892 includes/elements/container.php:1838
#: includes/elements/section.php:1333 includes/widgets/common-base.php:853
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:1406
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:2789
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:887
msgid "Slow"
msgstr "慢速"
#: assets/js/admin-feedback.js:91
msgid "Submit & Deactivate"
msgstr "提交与禁用"
#: includes/settings/settings.php:280
msgid "Disable Default Colors"
msgstr "禁用默认颜色"
#: includes/elements/column.php:879 includes/elements/container.php:1825
#: includes/elements/section.php:1320 includes/widgets/common-base.php:840
#: includes/widgets/video.php:929
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:1392
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:873
msgid "Entrance Animation"
msgstr "进入动画"
#: includes/controls/groups/box-shadow.php:73
msgctxt "Box Shadow Control"
msgid "Inset"
msgstr "插入"
#: includes/controls/box-shadow.php:73 includes/controls/text-shadow.php:76
#: includes/widgets/tabs.php:189
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:72
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:60
msgid "Vertical"
msgstr "垂直"
#: includes/controls/box-shadow.php:68 includes/controls/text-shadow.php:71
#: includes/widgets/tabs.php:193
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:72
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:59
msgid "Horizontal"
msgstr "水平"
#: includes/controls/box-shadow.php:83
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:72
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:62
msgid "Spread"
msgstr "扩散"
#: includes/controls/box-shadow.php:78 includes/controls/text-shadow.php:66
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:72
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:61
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:127
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:166
msgid "Blur"
msgstr "模糊"
#: assets/js/admin-feedback.js:96
msgid "Skip & Deactivate"
msgstr "跳过与禁用"
#: includes/widgets/testimonial.php:222
msgid "Aside"
msgstr "旁白"
#: includes/widgets/testimonial.php:46 includes/widgets/testimonial.php:132
msgid "Testimonial"
msgstr "证明"
#: includes/widgets/social-icons.php:212 includes/widgets/social-icons.php:365
msgid "Official Color"
msgstr "正式颜色"
#: includes/widgets/icon-box.php:152 includes/widgets/icon.php:150
#: includes/widgets/social-icons.php:285
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:2086
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:2177
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:2870
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:845
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:119
msgid "Rounded"
msgstr "圆形"
#: includes/widgets/social-icons.php:42 includes/widgets/social-icons.php:107
#: includes/widgets/social-icons.php:250
msgid "Social Icons"
msgstr "社交图标"
#: includes/widgets/progress.php:123
msgid "My Skill"
msgstr "我的技能"
#: includes/widgets/audio.php:240
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:358
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:911
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:523
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:777
msgid "Username"
msgstr "用户名字"
#: includes/widgets/audio.php:229
msgid "Play Counts"
msgstr "播放次数"
#: includes/widgets/audio.php:218
msgid "Comments"
msgstr "评论"
#: includes/widgets/audio.php:207
msgid "Share Button"
msgstr "分享按钮"
#: includes/widgets/audio.php:182 includes/widgets/video.php:583
msgid "Download Button"
msgstr "下载按钮"
#: includes/widgets/audio.php:171
msgid "Like Button"
msgstr "喜欢按钮"
#: includes/widgets/audio.php:160
msgid "Buy Button"
msgstr "购买按钮"
#: includes/widgets/audio.php:130
msgid "Visual Player"
msgstr "视频播放器"
#: core/base/providers/social-network-provider.php:168
#: includes/widgets/audio.php:53 includes/widgets/audio.php:104
msgid "SoundCloud"
msgstr "SoundCloud"
#: includes/elements/column.php:388 includes/elements/container.php:774
#: includes/elements/section.php:644
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:981
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:1483
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:72
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:173
msgid "Background Overlay"
msgstr "背景叠加"
#: includes/elements/section.php:290
msgid "Extended"
msgstr "扩展"
#: core/admin/feedback.php:127
msgid "If you have a moment, please share why you are deactivating Elementor:"
msgstr "如果您有时间,可以告诉我们为什么停用 Elementor 吗:"
#: core/admin/feedback.php:119
msgid "Quick Feedback"
msgstr "快速反馈"
#: core/admin/feedback.php:111
msgid "Please share the reason"
msgstr "请分享原因"
#: core/admin/feedback.php:110
msgid "Other"
msgstr "其他"
#: core/admin/feedback.php:101
msgid "It's a temporary deactivation"
msgstr "临时停用"
#: core/admin/feedback.php:97
msgid "I couldn't get the plugin to work"
msgstr "我无法让插件工作"
#: core/admin/feedback.php:94
msgid "Please share which plugin"
msgstr "请分享哪个插件"
#: core/admin/feedback.php:93
msgid "I found a better plugin"
msgstr "我找到一个更好的插件"
#: core/admin/feedback.php:89
msgid "I no longer need the plugin"
msgstr "我不再需要插件了"
#: core/admin/admin-notices.php:145 core/admin/admin-notices.php:153
#: core/base/db-upgrades-manager.php:97
msgid "Update Now"
msgstr "立即更新"
#. translators: %s: Elementor version.
#: core/admin/admin-notices.php:140
msgid "View Elementor version %s details"
msgstr "查看 Elementor 版本 %s 细节"
#. translators: 1: Details URL, 2: Accessibility text, 3: Version number, 4:
#. Update URL, 5: Accessibility text.
#: core/admin/admin-notices.php:136
msgid "There is a new version of Elementor Page Builder available. <a href=\"%1$s\" class=\"thickbox open-plugin-details-modal\" aria-label=\"%2$s\">View version %3$s details</a> or <a href=\"%4$s\" class=\"update-link\" aria-label=\"%5$s\">update now</a>."
msgstr "有一个新版本的Elementor Page Builder可用。<a href=\"%1$s\" class=\"thickbox open-plugin-details-modal\" aria-label=\"%2$s\">查看版本%3$s细节</a>要么<a href=\"%4$s\" class=\"update-link\" aria-label=\"%5$s\">现在更新</a>。"
#: includes/widgets/image-carousel.php:364 includes/widgets/image.php:198
msgid "Custom URL"
msgstr "自定义网址"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:46 assets/js/editor.js:30769
#: assets/js/editor.js:33098 assets/js/editor.js:42729
#: assets/js/editor.js:43778
msgid "Paste"
msgstr "粘贴"
#: core/kits/documents/tabs/settings-background.php:18
#: includes/elements/column.php:276 includes/elements/container.php:645
#: includes/elements/section.php:533 includes/widgets/accordion.php:326
#: includes/widgets/accordion.php:496 includes/widgets/common-base.php:891
#: includes/widgets/toggle.php:358 includes/widgets/toggle.php:520
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:1678
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:952
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:1464
#: assets/js/ai-admin.js:11314 assets/js/ai-gutenberg.js:11532
#: assets/js/ai-media-library.js:11314
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:11314 assets/js/ai.js:12866
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:14
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:278
msgid "Background"
msgstr "背景"
#: includes/elements/section.php:292
msgid "Wider"
msgstr "宽阔"
#: core/common/modules/finder/categories/general.php:29
#: core/role-manager/role-manager.php:69 includes/managers/elements.php:302
#: includes/settings/settings.php:252 includes/settings/settings.php:255
#: includes/settings/tools.php:309
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:17
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:19
msgid "General"
msgstr "一般"
#: includes/widgets/video.php:557
msgid "Intro Byline"
msgstr "介绍文章"
#: includes/widgets/accordion.php:463 includes/widgets/divider.php:790
#: includes/widgets/divider.php:957 includes/widgets/image-carousel.php:771
#: includes/widgets/image-carousel.php:905
#: includes/widgets/image-gallery.php:440 includes/widgets/image.php:652
#: includes/widgets/rating.php:85 includes/widgets/social-icons.php:457
#: includes/widgets/star-rating.php:362 includes/widgets/toggle.php:487
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:636
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:920
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:10
msgid "Spacing"
msgstr "间距"
#: includes/widgets/image-carousel.php:588
#: includes/widgets/image-carousel.php:651
msgid "Outside"
msgstr "外面"
#: includes/widgets/image-carousel.php:587
#: includes/widgets/image-carousel.php:652
msgid "Inside"
msgstr "内部"
#: includes/controls/groups/background.php:749
#: includes/controls/groups/flex-container.php:29
#: includes/widgets/image-carousel.php:545
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:196
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:96
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:192
msgid "Direction"
msgstr "方向"
#: includes/widgets/image-carousel.php:534
msgid "Animation Speed"
msgstr "动画速度"
#: includes/widgets/image-carousel.php:517
msgid "Effect"
msgstr "效果"
#: includes/widgets/image-carousel.php:456
msgid "Pause on Hover"
msgstr "悬停时暂停"
#: includes/elements/container.php:549 includes/widgets/audio.php:143
#: includes/widgets/image-carousel.php:427
msgid "Additional Options"
msgstr "其他选项"
#: includes/widgets/image-carousel.php:236
msgid "Arrows and Dots"
msgstr "箭头和点"
#: includes/widgets/image-carousel.php:219
msgid "Image Stretch"
msgstr "图像拉伸"
#: includes/widgets/image-carousel.php:202
msgid "Slides to Scroll"
msgstr "幻灯片滚动"
#: includes/widgets/image-carousel.php:185
msgid "Slides to Show"
msgstr "幻灯片显示"
#: includes/widgets/image-carousel.php:46
#: includes/widgets/image-carousel.php:146
#: includes/widgets/image-carousel.php:155
msgid "Image Carousel"
msgstr "图像幻灯器"
#: includes/elements/column.php:888 includes/elements/container.php:1834
#: includes/elements/section.php:1329 includes/widgets/common-base.php:849
#: includes/widgets/counter.php:188
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:1402
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:2785
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:883
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:376
msgid "Animation Duration"
msgstr "动画时长"
#: assets/js/editor.js:29036
msgid "You must call 'the_content' function in the current template, in order for Elementor to work on this page."
msgstr "必须在当前模板中调用 'the_content' 函数,才能使 Elementor 在这个页正常工作。"
#: assets/js/editor.js:29035
msgid "Sorry, the content area was not found in your page."
msgstr "抱歉, 在页面中找不到内容区域."
#: includes/controls/groups/image-size.php:303
msgid "You can crop the original image size to any custom size. You can also set a single value for height or width in order to keep the original size ratio."
msgstr "可以将原始图像大小裁剪为任意自定义大小。您还可以设置一个值的高度或宽度,以保持原来的大小比."
#: includes/widgets/audio.php:251 includes/widgets/video.php:571
msgid "Controls Color"
msgstr "控制颜色"
#: includes/widgets/video.php:543
msgid "Intro Portrait"
msgstr "介绍画象"
#: includes/widgets/video.php:529
msgid "Intro Title"
msgstr "介绍标题"
#: includes/widgets/video.php:397
#: modules/atomic-widgets/elements/atomic-youtube/atomic-youtube.php:82
msgid "Loop"
msgstr "循环"
#: includes/widgets/video.php:352
msgid "Video Options"
msgstr "视频选项"
#: core/base/providers/social-network-provider.php:186
#: includes/widgets/video.php:160
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"
#: includes/controls/groups/background.php:103 includes/widgets/video.php:45
#: includes/widgets/video.php:148 includes/widgets/video.php:751
msgid "Video"
msgstr "视频"
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:169
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:197
msgid "Display"
msgstr "显示"
#: includes/controls/image-dimensions.php:81
msgid "The server does not have ImageMagick or GD installed and/or enabled! Any of these libraries are required for WordPress to be able to resize images. Please contact your server administrator to enable this before continuing."
msgstr "服务器没有安装和/或启用 ImageMagick 或 GDWordPress 需要这些库才能调整图像大小。在继续之前,请联系您的服务器管理员启用此功能。"
#: assets/js/editor.js:14593 assets/js/editor.js:15100
#: assets/js/editor.js:15106 assets/js/editor.js:15648
#: assets/js/editor.js:15675
msgid "Insert Media"
msgstr "插入媒体"
#. Translators: %s: Selected images count.
#: assets/js/editor.js:14505
msgid "%s Images Selected"
msgstr "%s 个图像已选择"
#: assets/js/editor.js:14505
msgid "No Images Selected"
msgstr "没有选择的图像"
#: includes/widgets/image-carousel.php:522
msgid "Fade"
msgstr "淡变"
#: assets/js/editor.js:14735
msgid "Are you sure you want to clear this gallery?"
msgstr "确定要清空此图库吗?"
#: includes/controls/media.php:381
msgctxt "Image Size Control"
msgid "Full"
msgstr "完整的"
#: includes/elements/column.php:183 includes/widgets/icon-box.php:269
#: includes/widgets/icon-list.php:572 includes/widgets/image-box.php:240
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "垂直对齐"
#: includes/controls/groups/background.php:634
#: includes/widgets/image-carousel.php:504
msgid "Infinite Loop"
msgstr "无限循环"
#: includes/widgets/image-carousel.php:238
msgid "Dots"
msgstr "圆点"
#: includes/controls/groups/typography.php:321
msgctxt "Typography Control"
msgid "Width"
msgstr "宽度"
#: includes/widgets/accordion.php:243 includes/widgets/counter.php:242
#: includes/widgets/icon-box.php:207 includes/widgets/image-box.php:182
#: includes/widgets/progress.php:131 includes/widgets/toggle.php:246
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:279
msgid "Title HTML Tag"
msgstr "标题 HTML 标签"
#: includes/widgets/icon-box.php:172 includes/widgets/image-box.php:147
msgid "This is the heading"
msgstr "这是标题"
#: includes/elements/column.php:837 includes/elements/container.php:1796
#: includes/elements/section.php:1298 includes/widgets/common-base.php:811
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:3116
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:1522
msgid "Add your custom class WITHOUT the dot. e.g: my-class"
msgstr "添加您的自定义类没有点。例如:我的班级"
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:200
msgid "The list of fonts used if the chosen font is not available."
msgstr "如果所选字体不可用,则使用字体列表."
#: core/kits/views/panel.php:12 includes/editor-templates/panel.php:27
#: includes/editor-templates/panel.php:177
msgid "Need Help"
msgstr "需要帮助"
#: includes/widgets/wordpress.php:242
msgid "Form"
msgstr "表单"
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:14 assets/js/editor.js:20009
#: assets/js/editor.js:21906 assets/js/editor.js:22314
#: assets/js/editor.js:37774
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:12
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:23
#: assets/js/packages/editor-canvas/editor-canvas.js:2
#: assets/js/packages/editor-canvas/editor-canvas.strings.js:6
msgid "Elements"
msgstr "元素"
#: core/admin/admin.php:341 core/admin/menu/main.php:75
#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:29
#: core/dynamic-tags/base-tag.php:171 includes/editor-templates/panel.php:77
#: includes/managers/controls.php:339
#: includes/settings/admin-menu-items/admin-menu-item.php:28
#: includes/settings/settings.php:216
#: modules/atomic-widgets/elements/atomic-button/atomic-button.php:70
#: modules/atomic-widgets/elements/atomic-divider/atomic-divider.php:60
#: modules/atomic-widgets/elements/atomic-heading/atomic-heading.php:76
#: modules/atomic-widgets/elements/atomic-image/atomic-image.php:71
#: modules/atomic-widgets/elements/atomic-paragraph/atomic-paragraph.php:70
#: modules/atomic-widgets/elements/atomic-svg/atomic-svg.php:64
#: modules/atomic-widgets/elements/atomic-tabs/atomic-tab-panel.php:59
#: modules/atomic-widgets/elements/atomic-tabs/atomic-tab.php:58
#: modules/atomic-widgets/elements/atomic-tabs/atomic-tabs-content.php:58
#: modules/atomic-widgets/elements/atomic-tabs/atomic-tabs-list.php:56
#: modules/atomic-widgets/elements/atomic-tabs/atomic-tabs.php:55
#: modules/atomic-widgets/elements/atomic-youtube/atomic-youtube.php:90
#: modules/atomic-widgets/elements/div-block/div-block.php:72
#: modules/atomic-widgets/elements/flexbox/flexbox.php:72
#: modules/usage/settings-reporter.php:13 assets/js/editor.js:7484
#: assets/js/editor.js:38720 assets/js/editor.js:48200
msgid "Settings"
msgstr "设置"
#. Author of the plugin
#: elementor.php
msgid "Elementor.com"
msgstr "Elementor.com"
#: includes/widgets/video.php:682 includes/widgets/video.php:809
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:267
msgid "Play Icon"
msgstr "播放图标"
#: includes/widgets/video.php:635 includes/widgets/video.php:642
#: includes/widgets/video.php:797
msgid "Image Overlay"
msgstr "图像覆盖"
#: includes/widgets/video.php:409
msgid "Player Controls"
msgstr "播放器控制"
#: includes/widgets/video.php:513
msgid "Suggested Videos"
msgstr "建议的视频"
#: includes/widgets/video.php:759
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:137
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "纵横比"
#: core/base/providers/social-network-provider.php:138
#: includes/widgets/video.php:159
#: modules/atomic-widgets/elements/atomic-youtube/atomic-youtube.php:35
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"
#: includes/widgets/toggle.php:147
msgid "Toggle Content"
msgstr "切换内容"
#: includes/widgets/toggle.php:134
msgid "Toggle Title"
msgstr "切换标题"
#: includes/widgets/toggle.php:177
msgid "Toggle #2"
msgstr "切换 #2"
#: includes/widgets/toggle.php:173
msgid "Toggle #1"
msgstr "切换 #1"
#: includes/widgets/toggle.php:168
msgid "Toggle Items"
msgstr "切换项目"
#: includes/widgets/toggle.php:46 includes/widgets/toggle.php:123
#: includes/widgets/toggle.php:276
msgid "Toggle"
msgstr "切换"
#: includes/widgets/text-editor.php:46 includes/widgets/text-editor.php:133
#: includes/widgets/text-editor.php:250
msgid "Text Editor"
msgstr "文本编辑器"
#: includes/widgets/tabs.php:142 includes/widgets/tabs.php:143
msgid "Tab Content"
msgstr "标签内容"
#: includes/widgets/tabs.php:129 includes/widgets/tabs.php:130
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:120
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:121
msgid "Tab Title"
msgstr "标签标题"
#: includes/widgets/tabs.php:173
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:180
msgid "Tab #2"
msgstr "标签 #2"
#: includes/widgets/tabs.php:169
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:177
msgid "Tab #1"
msgstr "标签 #1"
#: includes/widgets/tabs.php:164
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:172
msgid "Tabs Items"
msgstr "标签项目"
#: includes/widgets/tabs.php:46 includes/widgets/tabs.php:118
#: includes/widgets/tabs.php:267 modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:34
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:112
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:449
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:25
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:79
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:86
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:87
msgid "Tabs"
msgstr "选项卡"
#: includes/widgets/image-carousel.php:489
msgid "Autoplay Speed"
msgstr "自动播放速度"
#: includes/widgets/image-carousel.php:237
#: includes/widgets/image-carousel.php:571
msgid "Arrows"
msgstr "箭头"
#: includes/widgets/image-carousel.php:521
msgid "Slide"
msgstr "幻灯片"
#: includes/widgets/sidebar.php:93 includes/widgets/sidebar.php:113
msgid "Choose Sidebar"
msgstr "选择侧边栏"
#: includes/widgets/sidebar.php:91
msgid "No sidebars were found"
msgstr "无侧边栏被发现"
#: includes/widgets/sidebar.php:42 includes/widgets/sidebar.php:106
msgid "Sidebar"
msgstr "侧边栏"
#: includes/widgets/progress.php:225
msgid "Web Designer"
msgstr "网页设计师"
#: includes/widgets/progress.php:224
msgid "e.g. Web Designer"
msgstr "例如:网页设计师"
#: includes/widgets/progress.php:219 includes/widgets/progress.php:355
msgid "Inner Text"
msgstr "内部文本"
#: includes/widgets/progress.php:204
msgid "Display Percentage"
msgstr "显示百分比"
#: includes/widgets/progress.php:188 includes/widgets/progress.php:297
msgid "Percentage"
msgstr "百分比"
#: includes/widgets/progress.php:45 includes/widgets/progress.php:110
#: includes/widgets/progress.php:236
msgid "Progress Bar"
msgstr "进度条"
#: includes/widgets/menu-anchor.php:120
msgid "For Example: About"
msgstr "例如:关于"
#: includes/widgets/menu-anchor.php:115
msgid "The ID of Menu Anchor."
msgstr "菜单锚点的 ID。"
#: includes/widgets/menu-anchor.php:121
msgid "This ID will be the CSS ID you will have to use in your own page, Without #."
msgstr "这个 ID 是您在页面中使用的 CSS ID不加 #"
#: includes/widgets/menu-anchor.php:43 includes/widgets/menu-anchor.php:108
msgid "Menu Anchor"
msgstr "菜单锚点"
#: includes/widgets/image-box.php:212 includes/widgets/testimonial.php:217
msgid "Image Position"
msgstr "图像位置"
#: includes/widgets/image-box.php:298 includes/widgets/image-carousel.php:787
msgid "Image Spacing"
msgstr "图像间距"
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:1651
msgid "Image Size"
msgstr "图像尺寸"
#: includes/widgets/image-box.php:45 includes/widgets/image-box.php:110
msgid "Image Box"
msgstr "图像框"
#: includes/widgets/social-icons.php:523
msgid "Icon Hover"
msgstr "图标悬停"
#: core/base/traits/shared-widget-controls-trait.php:179
#: includes/controls/groups/border.php:77 includes/widgets/accordion.php:281
#: includes/widgets/divider.php:1002 includes/widgets/icon-box.php:595
#: includes/widgets/icon.php:392 includes/widgets/tabs.php:311
#: includes/widgets/text-editor.php:551 includes/widgets/toggle.php:284
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:777
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:526
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:530
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:588
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:672
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:1024
msgid "Border Width"
msgstr "边框宽度"
#: includes/base/element-base.php:890 includes/base/element-base.php:902
#: includes/widgets/divider.php:981 includes/widgets/icon-box.php:573
#: includes/widgets/icon.php:371 modules/shapes/widgets/text-path.php:283
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:88
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:115
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:120
msgid "Rotate"
msgstr "旋转"
#: includes/widgets/divider.php:915 includes/widgets/icon-box.php:426
#: includes/widgets/icon-box.php:468 includes/widgets/icon.php:237
#: includes/widgets/icon.php:277 includes/widgets/social-icons.php:235
#: includes/widgets/social-icons.php:388 includes/widgets/social-icons.php:546
#: includes/widgets/text-editor.php:451
msgid "Secondary Color"
msgstr "备选颜色"
#: includes/widgets/divider.php:898 includes/widgets/icon-box.php:410
#: includes/widgets/icon-box.php:451 includes/widgets/icon.php:220
#: includes/widgets/icon.php:263 includes/widgets/social-icons.php:221
#: includes/widgets/social-icons.php:374 includes/widgets/social-icons.php:531
#: includes/widgets/text-editor.php:436
msgid "Primary Color"
msgstr "主要颜色"
#: includes/widgets/icon-box.php:151 includes/widgets/icon.php:149
#: includes/widgets/social-icons.php:284
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:1679
#: assets/js/ai-admin.js:11367 assets/js/ai-gutenberg.js:11585
#: assets/js/ai-media-library.js:11367
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:11367 assets/js/ai.js:12919
msgid "Square"
msgstr "方形"
#: includes/widgets/common-base.php:136 includes/widgets/icon-box.php:153
#: includes/widgets/icon.php:151 includes/widgets/social-icons.php:286
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:1678
#: modules/shapes/module.php:45
msgid "Circle"
msgstr "圆形"
#: includes/widgets/common-base.php:1100 includes/widgets/icon-box.php:148
#: includes/widgets/icon.php:146 includes/widgets/social-icons.php:280
msgid "Shape"
msgstr "形状"
#: includes/widgets/divider.php:837 includes/widgets/icon-box.php:135
#: includes/widgets/icon.php:136 includes/widgets/text-editor.php:426
msgid "Framed"
msgstr "框架"
#: includes/widgets/divider.php:836 includes/widgets/icon-box.php:134
#: includes/widgets/icon.php:135 includes/widgets/text-editor.php:425
msgid "Stacked"
msgstr "堆叠"
#: includes/widgets/icon-list.php:145 includes/widgets/icon-list.php:146
msgid "List Item"
msgstr "列表项"
#: includes/widgets/icon-list.php:199
msgid "List Item #3"
msgstr "列表项目 #3"
#: includes/widgets/icon-list.php:192
msgid "List Item #2"
msgstr "列表项目 #2"
#: includes/widgets/icon-list.php:185
msgid "List Item #1"
msgstr "列表项目 #1"
#: includes/widgets/icon-list.php:45 includes/widgets/icon-list.php:110
msgid "Icon List"
msgstr "图标列表"
#: includes/widgets/icon-box.php:334
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:175
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:1162
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:2418
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:606
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:1331
msgid "Icon Spacing"
msgstr "图标间距"
#: includes/widgets/icon-box.php:45 includes/widgets/icon-box.php:110
msgid "Icon Box"
msgstr "图标框"
#: includes/widgets/html.php:97 includes/widgets/html.php:104
msgid "HTML Code"
msgstr "HTML 代码"
#: includes/widgets/html.php:42
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: core/base/traits/shared-widget-controls-trait.php:23
#: includes/elements/column.php:264 includes/elements/container.php:590
#: includes/elements/section.php:498 includes/widgets/divider.php:538
#: includes/widgets/heading.php:234
#: modules/atomic-widgets/elements/div-block/div-block.php:105
#: modules/atomic-widgets/elements/flexbox/flexbox.php:102
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:72
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:41
msgid "HTML Tag"
msgstr "Html 标签"
#: includes/widgets/alert.php:136 includes/widgets/heading.php:192
#: includes/widgets/icon-box.php:173 includes/widgets/image-box.php:148
#: includes/widgets/progress.php:122
msgid "Enter your title"
msgstr "输入您的标题"
#: includes/widgets/heading.php:49 includes/widgets/heading.php:177
#: includes/widgets/heading.php:258
#: modules/atomic-widgets/elements/atomic-heading/atomic-heading.php:33
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:849
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:854
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:1295
msgid "Heading"
msgstr "标题"
#: includes/widgets/google-maps.php:150
msgid "London Eye, London, United Kingdom"
msgstr "伦敦眼,伦敦,英国"
#: includes/widgets/google-maps.php:44 includes/widgets/google-maps.php:125
#: includes/widgets/google-maps.php:212
msgid "Google Maps"
msgstr "谷歌地图"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:101
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:118
#: includes/widgets/image-carousel.php:410
#: includes/widgets/image-carousel.php:416
#: includes/widgets/image-carousel.php:833
#: includes/widgets/image-gallery.php:170
#: includes/widgets/image-gallery.php:356 includes/widgets/image.php:158
#: includes/widgets/image.php:565
msgid "Caption"
msgstr "字幕"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:21
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:51
#: includes/controls/groups/background.php:623
#: includes/widgets/image-gallery.php:278 assets/js/ai-admin.js:3596
#: assets/js/ai-gutenberg.js:3734 assets/js/ai-media-library.js:3596
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:3596 assets/js/ai.js:4417
msgid "Images"
msgstr "图像"
#: includes/widgets/image-gallery.php:267
msgid "Random"
msgstr "随机"
#: includes/widgets/image-carousel.php:363
#: includes/widgets/image-gallery.php:190 includes/widgets/image.php:197
msgid "Media File"
msgstr "媒体文件"
#: includes/widgets/image-gallery.php:191
msgid "Attachment Page"
msgstr "附件页面"
#: includes/controls/gallery.php:115 includes/widgets/image-carousel.php:162
#: includes/widgets/image-gallery.php:137
msgid "Add Images"
msgstr "添加图像"
#: includes/widgets/divider.php:699 includes/widgets/icon-list.php:518
#: includes/widgets/image-gallery.php:286 includes/widgets/star-rating.php:302
msgid "Gap"
msgstr "间隙"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:78
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:126
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:155
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:200
#: includes/controls/box-shadow.php:104
#: includes/controls/groups/background.php:170
#: includes/controls/text-shadow.php:97 includes/elements/column.php:458
#: includes/elements/container.php:869 includes/elements/container.php:1227
#: includes/elements/section.php:726 includes/elements/section.php:1008
#: includes/widgets/accordion.php:337 includes/widgets/accordion.php:439
#: includes/widgets/accordion.php:507 includes/widgets/alert.php:418
#: includes/widgets/alert.php:435 includes/widgets/divider.php:589
#: includes/widgets/divider.php:733 includes/widgets/heading.php:335
#: includes/widgets/icon-box.php:681 includes/widgets/icon-box.php:705
#: includes/widgets/icon-box.php:768 includes/widgets/icon-list.php:395
#: includes/widgets/icon-list.php:432 includes/widgets/icon-list.php:457
#: includes/widgets/icon-list.php:661 includes/widgets/icon-list.php:685
#: includes/widgets/image-box.php:645 includes/widgets/image-box.php:669
#: includes/widgets/image-box.php:732 includes/widgets/image-carousel.php:620
#: includes/widgets/image-carousel.php:704 includes/widgets/progress.php:306
#: includes/widgets/progress.php:367 includes/widgets/rating.php:110
#: includes/widgets/social-icons.php:208 includes/widgets/social-icons.php:361
#: includes/widgets/star-rating.php:387 includes/widgets/tabs.php:366
#: includes/widgets/tabs.php:459 includes/widgets/toggle.php:370
#: includes/widgets/toggle.php:463 includes/widgets/toggle.php:531
#: includes/widgets/video.php:821
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:1888
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:2287
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:2300
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:2538
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:422
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:540
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:1074
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:1275
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:1207
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:1392
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:695
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:758
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:749
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:785
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:821
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:947
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:964
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:981
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:416
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:440
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:508
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:528
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:579
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:599 assets/js/editor.js:48338
#: assets/js/editor.js:48381
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:72
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:55
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:143
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:167
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:176
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:241
msgid "Color"
msgstr "颜色"
#: includes/widgets/divider.php:605 includes/widgets/icon-list.php:318
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:2552
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:1218
msgid "Weight"
msgstr "重量"
#: includes/widgets/spacer.php:42 includes/widgets/spacer.php:123
msgid "Spacer"
msgstr "间隔"
#: includes/widgets/divider.php:46 includes/widgets/divider.php:378
#: includes/widgets/divider.php:528 includes/widgets/divider.php:578
#: includes/widgets/icon-list.php:282
#: modules/atomic-widgets/elements/atomic-divider/atomic-divider.php:37
msgid "Divider"
msgstr "分割线"
#: includes/widgets/counter.php:491
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:333
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:887
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:483
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:731
msgid "Number"
msgstr "数字"
#: includes/widgets/counter.php:235
msgid "Cool Number"
msgstr "修饰数字"
#: includes/widgets/counter.php:173
msgid "Number Suffix"
msgstr "数字后缀"
#: includes/widgets/counter.php:158
msgid "Number Prefix"
msgstr "数字前缀"
#: includes/widgets/counter.php:146
msgid "Ending Number"
msgstr "结束数字"
#: includes/widgets/counter.php:134
msgid "Starting Number"
msgstr "开始数字"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:56
#: includes/widgets/counter.php:45 includes/widgets/counter.php:127
#: includes/widgets/counter.php:267
msgid "Counter"
msgstr "计数器"
#: includes/widgets/audio.php:152 includes/widgets/image-carousel.php:443
#: includes/widgets/video.php:361
#: modules/atomic-widgets/elements/atomic-youtube/atomic-youtube.php:80
msgid "Autoplay"
msgstr "自动播放"
#: includes/controls/media.php:208 includes/widgets/image-box.php:117
#: includes/widgets/image.php:133 includes/widgets/testimonial.php:152
#: includes/widgets/video.php:653
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:252
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:343
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:932
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:987
msgid "Choose Image"
msgstr "选择图像"
#: includes/controls/groups/background.php:292
#: includes/widgets/common-base.php:1116 includes/widgets/image-box.php:351
#: includes/widgets/image-carousel.php:735 includes/widgets/image.php:45
#: includes/widgets/image.php:126 includes/widgets/image.php:251
#: includes/widgets/testimonial.php:317
#: modules/atomic-widgets/elements/atomic-image/atomic-image.php:33
#: modules/atomic-widgets/elements/atomic-image/atomic-image.php:68
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:72
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:39
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:174
msgid "Image"
msgstr "图像"
#: core/base/traits/shared-widget-controls-trait.php:156
#: includes/elements/column.php:547 includes/elements/container.php:993
#: includes/elements/section.php:831 includes/widgets/common-base.php:966
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:761
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:15
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:276
msgid "Border"
msgstr "边框"
#: core/dynamic-tags/tag.php:105 includes/widgets/counter.php:283
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:208
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:870
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.js:2
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.strings.js:22
msgid "After"
msgstr "之后"
#: core/dynamic-tags/tag.php:95 includes/widgets/counter.php:279
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:212
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:878
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.js:2
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.strings.js:21
msgid "Before"
msgstr "之前"
#: includes/widgets/icon-box.php:237
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:142
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:1132
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:2398
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:576
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:1286
msgid "Icon Position"
msgstr "图标位置"
#: includes/widgets/accordion.php:185 includes/widgets/accordion.php:408
#: includes/widgets/alert.php:173 includes/widgets/divider.php:509
#: includes/widgets/divider.php:561 includes/widgets/divider.php:821
#: includes/widgets/icon-box.php:117 includes/widgets/icon-box.php:390
#: includes/widgets/icon-list.php:156 includes/widgets/icon-list.php:415
#: includes/widgets/icon.php:44 includes/widgets/icon.php:111
#: includes/widgets/icon.php:118 includes/widgets/icon.php:177
#: includes/widgets/rating.php:52 includes/widgets/rating.php:177
#: includes/widgets/social-icons.php:116 includes/widgets/social-icons.php:353
#: includes/widgets/star-rating.php:168 includes/widgets/toggle.php:188
#: includes/widgets/toggle.php:432 includes/widgets/traits/button-trait.php:126
#: includes/widgets/video.php:698
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:495
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:113
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:181
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:325
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:399
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:1267
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:214
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:604
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:131
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:852
msgid "Icon"
msgstr "图标"
#: includes/controls/groups/flex-item.php:125 includes/widgets/alert.php:353
#: includes/widgets/common-base.php:1135 includes/widgets/divider.php:639
#: includes/widgets/divider.php:847 includes/widgets/heading.php:214
#: includes/widgets/icon-box.php:513 includes/widgets/icon-list.php:491
#: includes/widgets/icon.php:306 includes/widgets/image-carousel.php:600
#: includes/widgets/image-carousel.php:684 includes/widgets/rating.php:60
#: includes/widgets/social-icons.php:403 includes/widgets/star-rating.php:337
#: includes/widgets/text-editor.php:474
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:114 includes/widgets/video.php:837
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:1116
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:1541
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:1923
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:2273
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:490
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:1088
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:1313
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:1403
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:612
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:900
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:251
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:72
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:189
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:11
msgid "Size"
msgstr "大小"
#: includes/elements/column.php:747 includes/elements/section.php:1203
#: includes/widgets/heading.php:282 includes/widgets/icon-box.php:320
#: includes/widgets/image-box.php:284 includes/widgets/image-carousel.php:860
#: includes/widgets/image-gallery.php:383 includes/widgets/image.php:593
#: includes/widgets/star-rating.php:234 includes/widgets/text-editor.php:274
msgid "Justified"
msgstr "两端对齐"
#: includes/widgets/accordion.php:419 includes/widgets/divider.php:470
#: includes/widgets/heading.php:266 includes/widgets/icon-box.php:304
#: includes/widgets/icon-list.php:259 includes/widgets/icon.php:185
#: includes/widgets/image-box.php:268 includes/widgets/image-carousel.php:844
#: includes/widgets/image-gallery.php:367 includes/widgets/image.php:259
#: includes/widgets/image.php:577 includes/widgets/rating.php:199
#: includes/widgets/social-icons.php:324 includes/widgets/star-rating.php:218
#: includes/widgets/tabs.php:205 includes/widgets/tabs.php:235
#: includes/widgets/tabs.php:422 includes/widgets/testimonial.php:242
#: includes/widgets/text-editor.php:258 includes/widgets/toggle.php:443
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:284
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:172
msgid "Alignment"
msgstr "对齐"
#: includes/widgets/heading.php:222
msgid "XXL"
msgstr "XXL"
#: includes/widgets/heading.php:221
msgid "XL"
msgstr "XL"
#: includes/widgets/heading.php:220 includes/widgets/traits/button-trait.php:37
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:1122
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:1547
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:1929
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:2279
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:1409
msgid "Large"
msgstr "大型"
#: includes/widgets/heading.php:219 includes/widgets/traits/button-trait.php:36
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:1121
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:1546
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:1928
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:2278
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:1408
msgid "Medium"
msgstr "中型"
#: includes/widgets/heading.php:218 includes/widgets/traits/button-trait.php:35
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:1120
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:1545
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:1927
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:2277
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:1407
msgid "Small"
msgstr "小号"
#: includes/widgets/button.php:48 includes/widgets/button.php:115
#: includes/widgets/button.php:126
#: modules/atomic-widgets/elements/atomic-button/atomic-button.php:33
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:567
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:1098
msgid "Button"
msgstr "按钮"
#: core/common/modules/finder/categories/edit.php:30
#: includes/controls/popover-toggle.php:68 assets/js/ai-admin.js:2331
#: assets/js/ai-admin.js:10192 assets/js/ai-admin.js:10199
#: assets/js/ai-gutenberg.js:2469 assets/js/ai-gutenberg.js:10410
#: assets/js/ai-gutenberg.js:10417 assets/js/ai-media-library.js:2331
#: assets/js/ai-media-library.js:10192 assets/js/ai-media-library.js:10199
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:2331
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:10192
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:10199 assets/js/ai.js:3119
#: assets/js/ai.js:11744 assets/js/ai.js:11751 assets/js/app.js:9648
#: assets/js/app.js:9660 assets/js/element-manager-admin.js:872
#: assets/js/element-manager-admin.js:928
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:152
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:227
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:233
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:83
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:154
#: includes/elements/column.php:572 includes/elements/column.php:609
#: includes/elements/container.php:1038 includes/elements/container.php:1089
#: includes/elements/section.php:855 includes/elements/section.php:891
#: includes/widgets/common-base.php:991 includes/widgets/common-base.php:1028
#: includes/widgets/divider.php:1025 includes/widgets/icon-box.php:610
#: includes/widgets/icon.php:407 includes/widgets/image-box.php:459
#: includes/widgets/image-carousel.php:819
#: includes/widgets/image-gallery.php:342 includes/widgets/image.php:540
#: includes/widgets/progress.php:343 includes/widgets/social-icons.php:509
#: includes/widgets/testimonial.php:355 includes/widgets/text-editor.php:529
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:489
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:470
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:535
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:693
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:1033
msgid "Border Radius"
msgstr "边框圆角"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:103
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:113
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:120
#: includes/compatibility.php:163 includes/widgets/alert.php:302
#: includes/widgets/icon-box.php:181 includes/widgets/icon-box.php:740
#: includes/widgets/image-box.php:156 includes/widgets/image-box.php:704
#: includes/widgets/image-carousel.php:417
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:2342
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:895
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:900
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:1351
msgid "Description"
msgstr "图像描述"
#: core/base/document.php:1973
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:96
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:100
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:117
#: includes/elements/column.php:127 includes/elements/section.php:240
#: includes/widgets/accordion.php:132 includes/widgets/accordion.php:318
#: includes/widgets/alert.php:134 includes/widgets/alert.php:262
#: includes/widgets/common-base.php:301 includes/widgets/counter.php:228
#: includes/widgets/counter.php:542 includes/widgets/heading.php:184
#: includes/widgets/icon-box.php:167 includes/widgets/icon-box.php:636
#: includes/widgets/image-box.php:142 includes/widgets/image-box.php:600
#: includes/widgets/image-carousel.php:415 includes/widgets/progress.php:117
#: includes/widgets/progress.php:244 includes/widgets/star-rating.php:203
#: includes/widgets/star-rating.php:258 includes/widgets/tabs.php:127
#: includes/widgets/tabs.php:357 includes/widgets/testimonial.php:189
#: includes/widgets/testimonial.php:415 includes/widgets/toggle.php:132
#: includes/widgets/toggle.php:350
#: modules/atomic-widgets/elements/atomic-heading/atomic-heading.php:70
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:129
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:210
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:2314
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:869
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:124
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:572
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:118
msgid "Title"
msgstr "标题"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:130
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:200
#: includes/controls/groups/background.php:174 includes/widgets/alert.php:218
#: includes/widgets/image.php:622 includes/widgets/progress.php:320
#: includes/widgets/tabs.php:345 includes/widgets/video.php:894
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:1237
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:1289
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:1330
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:1376
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:1692
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:1962
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:1998
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:2031
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:2135
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:2161
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:2370
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:2657
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:2726
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:2813
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:2827
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:674
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:708
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:1110
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:1155
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:1128
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:511
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:569
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:653
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:1008 assets/js/ai-admin.js:14056
#: assets/js/ai-admin.js:14774 assets/js/ai-gutenberg.js:14274
#: assets/js/ai-gutenberg.js:14992 assets/js/ai-media-library.js:14056
#: assets/js/ai-media-library.js:14774
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:14056
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:14774 assets/js/ai.js:15608
#: assets/js/ai.js:16326
msgid "Background Color"
msgstr "背景颜色"
#: includes/base/element-base.php:1399
#: includes/controls/groups/grid-container.php:34
#: includes/widgets/alert.php:164 includes/widgets/audio.php:162
#: includes/widgets/audio.php:173 includes/widgets/audio.php:184
#: includes/widgets/audio.php:195 includes/widgets/audio.php:209
#: includes/widgets/audio.php:220 includes/widgets/audio.php:231
#: includes/widgets/audio.php:242 includes/widgets/counter.php:203
#: includes/widgets/progress.php:157 includes/widgets/progress.php:207
#: includes/widgets/video.php:411 includes/widgets/video.php:426
#: includes/widgets/video.php:453 includes/widgets/video.php:531
#: includes/widgets/video.php:545 includes/widgets/video.php:559
#: includes/widgets/video.php:585 includes/widgets/video.php:644
#: includes/widgets/video.php:685
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:519
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:629
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:694
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:2528
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:231
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:298
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:2
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:28
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:78
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:184
msgid "Hide"
msgstr "隐藏"
#: includes/base/element-base.php:1400
#: includes/controls/groups/grid-container.php:33
#: includes/widgets/alert.php:163 includes/widgets/audio.php:163
#: includes/widgets/audio.php:174 includes/widgets/audio.php:185
#: includes/widgets/audio.php:196 includes/widgets/audio.php:210
#: includes/widgets/audio.php:221 includes/widgets/audio.php:232
#: includes/widgets/audio.php:243 includes/widgets/counter.php:202
#: includes/widgets/progress.php:156 includes/widgets/progress.php:206
#: includes/widgets/video.php:412 includes/widgets/video.php:427
#: includes/widgets/video.php:454 includes/widgets/video.php:532
#: includes/widgets/video.php:546 includes/widgets/video.php:560
#: includes/widgets/video.php:586 includes/widgets/video.php:645
#: includes/widgets/video.php:686
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:518
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:628
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:693
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:2527
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:230
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:297
#: assets/js/element-manager-admin.js:448
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:2
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:28
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:77
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:183
msgid "Show"
msgstr "显示"
#: includes/widgets/alert.php:151
msgid "I am a description. Click the edit button to change this text."
msgstr "我是一个描述。点击编辑按钮来改变这个文本。"
#: includes/widgets/alert.php:125 includes/widgets/progress.php:175
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:75
msgid "Danger"
msgstr "危险"
#: includes/widgets/alert.php:124 includes/widgets/progress.php:174
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:74
msgid "Warning"
msgstr "警告"
#: includes/widgets/alert.php:123 includes/widgets/progress.php:173
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:73
msgid "Success"
msgstr "成功"
#: includes/widgets/alert.php:122 includes/widgets/progress.php:172
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:72 assets/js/app-packages.js:4562
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:5368
msgid "Info"
msgstr "信息"
#: includes/editor-templates/templates.php:190
#: includes/elements/container.php:1198 includes/elements/section.php:979
#: includes/template-library/sources/local.php:1709
#: includes/widgets/alert.php:118 includes/widgets/progress.php:168
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:67
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:563
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:1094
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:88
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:99
msgid "Type"
msgstr "类型"
#: includes/widgets/alert.php:46 includes/widgets/alert.php:111
#: includes/widgets/alert.php:210
msgid "Alert"
msgstr "警告"
#: includes/widgets/accordion.php:352 includes/widgets/accordion.php:451
#: includes/widgets/image-carousel.php:719 includes/widgets/tabs.php:380
#: includes/widgets/toggle.php:385 includes/widgets/toggle.php:475
msgid "Active Color"
msgstr "激活的颜色"
#: core/base/traits/shared-widget-controls-trait.php:207
#: includes/controls/groups/border.php:90 includes/widgets/accordion.php:303
#: includes/widgets/social-icons.php:562 includes/widgets/tabs.php:334
#: includes/widgets/toggle.php:305 includes/widgets/traits/button-trait.php:430
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:722
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:814
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:523
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:527
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:585
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:669
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:1021
msgid "Border Color"
msgstr "边框颜色"
#: includes/widgets/divider.php:832 includes/widgets/icon-box.php:130
#: includes/widgets/icon.php:131 includes/widgets/text-editor.php:421
#: assets/js/editor.js:10665
msgid "View"
msgstr "查看"
#: includes/widgets/accordion.php:147
msgid "Accordion Content"
msgstr "手风琴的内容"
#: includes/widgets/accordion.php:134
msgid "Accordion Title"
msgstr "手风琴的标题"
#: includes/widgets/accordion.php:174
msgid "Accordion #2"
msgstr "手风琴 #2"
#: includes/widgets/accordion.php:170
msgid "Accordion #1"
msgstr "手风琴 #1"
#: includes/widgets/accordion.php:165
msgid "Accordion Items"
msgstr "手风琴项目"
#: includes/widgets/accordion.php:46 includes/widgets/accordion.php:123
#: includes/widgets/accordion.php:273
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:43
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:402
msgid "Accordion"
msgstr "手风琴"
#: core/admin/admin-notices.php:240
msgid "Sure! I'd love to help"
msgstr "当然!我很乐意帮忙"
#: modules/system-info/module.php:202
msgid "You do not have permission to download this file."
msgstr "您无权下载此文件。"
#: modules/system-info/module.php:160 modules/system-info/module.php:184
msgid "Download System Info"
msgstr "下载系统信息"
#: modules/system-info/module.php:166
msgid "You can copy the below info as simple text with Ctrl+C / Ctrl+V:"
msgstr "您可以将下面的信息复制为简单文本 Ctrl+C / Ctrl+V"
#: modules/system-info/module.php:164
msgid "Copy & Paste Info"
msgstr "复制 & 粘贴信息"
#: core/common/modules/finder/categories/general.php:55
#: modules/system-info/module.php:157
#: modules/system-info/system-info-menu-item.php:29
#: modules/system-info/system-info-menu-item.php:33
msgid "System Info"
msgstr "系统信息"
#: includes/editor-templates/templates.php:186
#: includes/widgets/testimonial.php:174 includes/widgets/testimonial.php:370
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:121
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:209
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:653
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:1737
#: assets/js/app.js:12603
#: assets/js/packages/editor-components/editor-components.js:2
#: assets/js/packages/editor-components/editor-components.strings.js:5
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.js:2
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.strings.js:33
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.strings.js:39
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.strings.js:44
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.strings.js:47
msgid "Name"
msgstr "用户名"
#: core/common/modules/finder/categories/site.php:64
msgid "Themes"
msgstr "主题"
#: core/base/traits/shared-widget-controls-trait.php:159
#: core/settings/editor-preferences/model.php:119
#: core/settings/editor-preferences/model.php:131
#: core/settings/editor-preferences/model.php:142
#: core/settings/editor-preferences/model.php:164
#: core/settings/editor-preferences/model.php:187
#: includes/controls/switcher.php:73 includes/managers/icons.php:469
#: includes/widgets/audio.php:135 includes/widgets/image-carousel.php:223
#: includes/widgets/image-carousel.php:399
#: includes/widgets/image-carousel.php:446
#: includes/widgets/image-carousel.php:459
#: includes/widgets/image-carousel.php:476
#: includes/widgets/image-carousel.php:507
#: includes/widgets/image-gallery.php:212 includes/widgets/image.php:237
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:3048
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:764
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:1456
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:1557
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:1615
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:319
#: modules/styleguide/module.php:131
msgid "No"
msgstr "否"
#: core/base/traits/shared-widget-controls-trait.php:158
#: core/settings/editor-preferences/model.php:118
#: core/settings/editor-preferences/model.php:130
#: core/settings/editor-preferences/model.php:141
#: core/settings/editor-preferences/model.php:163
#: core/settings/editor-preferences/model.php:186
#: includes/controls/switcher.php:74 includes/managers/icons.php:470
#: includes/widgets/audio.php:134 includes/widgets/image-carousel.php:224
#: includes/widgets/image-carousel.php:398
#: includes/widgets/image-carousel.php:445
#: includes/widgets/image-carousel.php:458
#: includes/widgets/image-carousel.php:475
#: includes/widgets/image-carousel.php:506
#: includes/widgets/image-gallery.php:211 includes/widgets/image.php:236
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:3047
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:763
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:1455
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:1556
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:1614
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:318
#: modules/styleguide/module.php:132 assets/js/app.js:14806
msgid "Yes"
msgstr "是"
#: core/role-manager/role-manager.php:74
msgid "Exclude Roles"
msgstr "排除角色"
#: includes/settings/settings.php:271
msgid "Post Types"
msgstr "文章类型"
#: core/base/document.php:1965
#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:49
msgid "General Settings"
msgstr "常规设置"
#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:92
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:149
msgid "Accent"
msgstr "摘要"
#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:87
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:142
#: includes/widgets/divider.php:505 includes/widgets/divider.php:523
#: includes/widgets/divider.php:722 includes/widgets/icon-list.php:142
#: includes/widgets/icon-list.php:625
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:58
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:145
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:1044
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:63
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:151
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:337
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:1353
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:328
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:585
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:111
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:304 assets/js/ai-admin.js:3595
#: assets/js/ai-gutenberg.js:3733 assets/js/ai-media-library.js:3595
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:3595 assets/js/ai.js:4416
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:72
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:142
msgid "Text"
msgstr "文本"
#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:82
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:135
msgid "Secondary"
msgstr "次要"
#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:77
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:128
msgid "Primary"
msgstr "主要"
#: includes/managers/elements.php:351
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:195
#: includes/widgets/image-carousel.php:232
#: includes/widgets/image-carousel.php:560
msgid "Navigation"
msgstr "导航"
#: includes/managers/elements.php:288
msgid "Basic"
msgstr "基本"
#: includes/elements/container.php:1885 includes/elements/section.php:1390
msgid "Visibility"
msgstr "能见度"
#: includes/widgets/video.php:974
msgid "Content Position"
msgstr "内容定位"
#: includes/controls/groups/flex-container.php:214
#: includes/controls/groups/grid-container.php:196
#: includes/controls/groups/grid-container.php:236
#: includes/elements/column.php:189 includes/elements/section.php:407
#: includes/elements/section.php:426 includes/widgets/counter.php:351
#: includes/widgets/icon-box.php:277 includes/widgets/image-box.php:248
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:2998
msgid "Middle"
msgstr "中间"
#: includes/controls/groups/flex-container.php:145
#: includes/controls/groups/flex-item.php:67
#: includes/controls/groups/grid-container.php:147
#: includes/controls/groups/grid-container.php:175
#: includes/elements/section.php:405 includes/widgets/counter.php:404
#: includes/widgets/tabs.php:221 includes/widgets/tabs.php:251
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:268
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:1201
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:194
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:251
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:293
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:212
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:217
msgid "Stretch"
msgstr "拉伸"
#: includes/elements/section.php:401
msgid "Column Position"
msgstr "栏位置"
#: includes/elements/section.php:337 includes/elements/section.php:377
msgid "Minimum Height"
msgstr "最小高度"
#: includes/elements/container.php:485 includes/elements/section.php:327
#: includes/elements/section.php:367
msgid "Min Height"
msgstr "最小高度"
#: includes/elements/section.php:326 includes/elements/section.php:366
msgid "Fit To Screen"
msgstr "适应屏幕"
#: includes/controls/image-dimensions.php:100
#: includes/elements/container.php:1275 includes/elements/section.php:321
#: includes/elements/section.php:361 includes/elements/section.php:1056
#: includes/widgets/google-maps.php:192 includes/widgets/icon-list.php:362
#: includes/widgets/image-box.php:390 includes/widgets/image.php:354
#: includes/widgets/progress.php:331
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:132
msgid "Height"
msgstr "高度"
#: includes/elements/section.php:291
msgid "Wide"
msgstr "宽度"
#: includes/elements/section.php:289
msgid "Narrow"
msgstr "较窄"
#: includes/elements/section.php:288
msgid "No Gap"
msgstr "没有间隙"
#: includes/elements/section.php:283 includes/widgets/text-editor.php:202
msgid "Columns Gap"
msgstr "列间距"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:55
#: includes/elements/container.php:392 includes/elements/section.php:249
#: includes/widgets/video.php:954
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:1590
msgid "Content Width"
msgstr "内容宽度"
#: includes/elements/container.php:397 includes/elements/section.php:254
#: includes/widgets/common-base.php:342 includes/widgets/icon-list.php:216
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:1554
msgid "Full Width"
msgstr "全宽模式"
#: includes/elements/container.php:396 includes/elements/section.php:253
msgid "Boxed"
msgstr "框式"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:90
#: includes/controls/groups/background.php:499
#: includes/controls/image-dimensions.php:95
#: includes/elements/container.php:406 includes/elements/container.php:1241
#: includes/elements/section.php:263 includes/elements/section.php:1022
#: includes/widgets/common-base.php:337 includes/widgets/divider.php:443
#: includes/widgets/icon-list.php:343 includes/widgets/image-box.php:362
#: includes/widgets/image.php:284
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:2842
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:317
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:540
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:611
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:131
msgid "Width"
msgstr "宽度"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:24
#: includes/elements/column.php:118 includes/elements/container.php:1370
#: includes/elements/section.php:231 includes/managers/controls.php:338
#: includes/managers/elements.php:284 includes/widgets/common-base.php:292
#: includes/widgets/icon-list.php:117
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:2928
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:1425
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:116
#: assets/js/editor.js:37585
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:9
msgid "Layout"
msgstr "布局"
#: assets/js/editor.js:33208
msgid "Add New Column"
msgstr "新建表列"
#: includes/elements/column.php:161
msgid "Column Width"
msgstr "栏宽"
#: includes/elements/column.php:827 includes/elements/container.php:1786
#: includes/elements/section.php:1288 includes/widgets/common-base.php:802
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:3107
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:1513
msgid "CSS Classes"
msgstr "CSS类"
#: core/document-types/page-base.php:144
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:243
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:159
#: includes/elements/column.php:785 includes/elements/container.php:1390
#: includes/elements/section.php:1246 includes/widgets/accordion.php:394
#: includes/widgets/accordion.php:540 includes/widgets/common-base.php:322
#: includes/widgets/divider.php:870 includes/widgets/icon-box.php:531
#: includes/widgets/icon.php:343 includes/widgets/social-icons.php:422
#: includes/widgets/toggle.php:418 includes/widgets/toggle.php:564
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:502
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:1461
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:2186
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:2201
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:2749
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:2889
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:857
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:1241
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:1179
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:483
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:547
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:706
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:1056
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:130
msgid "Padding"
msgstr "填充"
#: core/document-types/page-base.php:132 includes/elements/column.php:772
#: includes/elements/container.php:1378 includes/elements/section.php:1227
#: includes/widgets/common-base.php:310
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:129
msgid "Margin"
msgstr "边距"
#: includes/base/element-base.php:1326 includes/base/element-base.php:1354
#: includes/controls/groups/flex-container.php:101
#: includes/controls/groups/flex-container.php:137
#: includes/controls/groups/flex-item.php:59
#: includes/controls/groups/grid-container.php:139
#: includes/controls/groups/grid-container.php:167
#: includes/elements/column.php:217 includes/elements/column.php:739
#: includes/elements/section.php:1195 includes/widgets/common-base.php:522
#: includes/widgets/counter.php:322 includes/widgets/counter.php:396
#: includes/widgets/counter.php:432 includes/widgets/divider.php:478
#: includes/widgets/divider.php:774 includes/widgets/divider.php:940
#: includes/widgets/heading.php:274 includes/widgets/icon-box.php:312
#: includes/widgets/icon-list.php:267 includes/widgets/icon-list.php:549
#: includes/widgets/icon-list.php:580 includes/widgets/icon.php:193
#: includes/widgets/image-box.php:276 includes/widgets/image-carousel.php:751
#: includes/widgets/image-carousel.php:852
#: includes/widgets/image-gallery.php:375 includes/widgets/image.php:267
#: includes/widgets/image.php:585 includes/widgets/rating.php:207
#: includes/widgets/social-icons.php:332 includes/widgets/star-rating.php:226
#: includes/widgets/tabs.php:213 includes/widgets/tabs.php:243
#: includes/widgets/tabs.php:430 includes/widgets/testimonial.php:251
#: includes/widgets/text-editor.php:266
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:260
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:292 includes/widgets/video.php:978
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:2944
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:1193
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:186
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:243
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:285
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:355
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:181
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:107
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:174
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:210
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:215
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:220
msgid "Center"
msgstr "中心"
#: includes/elements/column.php:731 includes/elements/section.php:1187
msgid "Text Align"
msgstr "文本对齐"
#: includes/elements/column.php:719 includes/elements/section.php:1175
msgid "Link Hover Color"
msgstr "链接悬停颜色"
#: includes/elements/column.php:707 includes/elements/section.php:1163
#: includes/widgets/heading.php:389 includes/widgets/text-editor.php:358
#: includes/widgets/text-editor.php:378
msgid "Link Color"
msgstr "选择颜色"
#: includes/elements/column.php:683 includes/elements/section.php:1139
msgid "Heading Color"
msgstr "标题颜色"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:163
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:98
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:173
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:176
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:55
#: includes/elements/column.php:695 includes/elements/section.php:1151
#: includes/widgets/alert.php:270 includes/widgets/alert.php:310
#: includes/widgets/counter.php:499 includes/widgets/counter.php:553
#: includes/widgets/heading.php:366 includes/widgets/image-carousel.php:874
#: includes/widgets/image-gallery.php:400 includes/widgets/image.php:607
#: includes/widgets/progress.php:255 includes/widgets/star-rating.php:269
#: includes/widgets/testimonial.php:280 includes/widgets/testimonial.php:378
#: includes/widgets/testimonial.php:423 includes/widgets/text-editor.php:343
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:348
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:401
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:1583
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:1615
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:1746
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:1777
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:1808
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:2116
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:2323
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:2351
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:2644
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:2713
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:663
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:697
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:1381
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:1401
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:1108
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:1304
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:1332
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:1360
msgid "Text Color"
msgstr "文本颜色"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:18
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:37
#: includes/controls/groups/typography.php:436 includes/elements/column.php:674
#: includes/elements/section.php:1131 assets/js/editor-modules.js:1430
#: assets/js/editor.js:43450
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:13
msgid "Typography"
msgstr "排版"
#: assets/js/editor.js:51551
msgid "Removed"
msgstr "删除"
#: includes/controls/gaps.php:57
#: includes/controls/groups/grid-container.php:119
#: includes/elements/column.php:61
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:72
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:51
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:194
msgid "Column"
msgstr "分栏"
#: includes/elements/section.php:78 modules/library/documents/section.php:43
#: assets/js/container-converter.js:94 assets/js/editor.js:8495
msgid "Section"
msgstr "区块"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:120
#: includes/editor-templates/navigator.php:35
#: includes/editor-templates/panel.php:86 includes/elements/section.php:511
#: includes/elements/section.php:519 assets/js/editor.js:32019
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:12
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:7
msgid "Structure"
msgstr "结构"
#: includes/elements/column.php:924 includes/elements/container.php:1877
#: includes/elements/section.php:1366 includes/managers/controls.php:337
#: includes/widgets/common-base.php:1314
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:3061
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:1467
msgid "Responsive"
msgstr "响应"
#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:59
#: core/dynamic-tags/tag.php:88 includes/elements/column.php:763
#: includes/elements/section.php:1219 includes/managers/controls.php:336
#: includes/settings/settings.php:329 includes/settings/settings.php:332
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:2921
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:1419
#: modules/floating-buttons/module.php:79
#: modules/floating-buttons/module.php:84 assets/js/editor.js:7490
#: assets/js/editor.js:37582
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:4370
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:4374
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:2092
msgid "Advanced"
msgstr "高级"
#: includes/managers/controls.php:335 includes/widgets/divider.php:385
#: includes/widgets/icon-list.php:296 assets/js/ai-admin.js:10497
#: assets/js/ai-gutenberg.js:10715 assets/js/ai-media-library.js:10497
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:10497 assets/js/ai.js:12049
#: assets/js/editor.js:7487 assets/js/editor.js:37579
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:17
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:25
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:2
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:20
msgid "Style"
msgstr "风格"
#: includes/managers/controls.php:334 includes/widgets/accordion.php:145
#: includes/widgets/accordion.php:488 includes/widgets/alert.php:148
#: includes/widgets/icon-box.php:628 includes/widgets/image-box.php:592
#: includes/widgets/tabs.php:141 includes/widgets/tabs.php:450
#: includes/widgets/testimonial.php:139 includes/widgets/testimonial.php:272
#: includes/widgets/toggle.php:145 includes/widgets/toggle.php:512
#: modules/atomic-widgets/elements/atomic-button/atomic-button.php:63
#: modules/atomic-widgets/elements/atomic-heading/atomic-heading.php:66
#: modules/atomic-widgets/elements/atomic-image/atomic-image.php:64
#: modules/atomic-widgets/elements/atomic-paragraph/atomic-paragraph.php:63
#: modules/atomic-widgets/elements/atomic-svg/atomic-svg.php:58
#: modules/atomic-widgets/elements/atomic-youtube/atomic-youtube.php:72
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:501
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:995 assets/js/app.js:6075
#: assets/js/app.js:7526 assets/js/app.js:11078 assets/js/app.js:16237
#: assets/js/app.js:16746 assets/js/editor.js:37576
msgid "Content"
msgstr "内容"
#: includes/controls/groups/grid-container.php:42
#: includes/widgets/image-gallery.php:160 includes/widgets/social-icons.php:295
#: includes/widgets/text-editor.php:177
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:128
msgid "Columns"
msgstr "分栏"
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:1209
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:1261
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:1348
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:1557
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:1723
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:2613
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:2682
#: assets/js/styleguide-app.77392704cadf8bc1ca69.bundle.js:442
msgid "Colors"
msgstr "颜色"
#: assets/js/editor.js:26629
msgid "Please note: All unsaved changes will be lost."
msgstr "请注意:所有未保存的更改都将丢失。"
#: assets/js/app-packages.js:1232 assets/js/app-packages.js:1353
#: assets/js/app-packages.js:4682 assets/js/app.js:1697 assets/js/app.js:1818
#: assets/js/app.js:13734 assets/js/app.js:13742 assets/js/editor.js:28591
#: assets/js/editor.js:28987 assets/js/editor.js:40779
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.js:2
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.strings.js:38
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.strings.js:42
msgid "Go Back"
msgstr "返回"
#: assets/js/editor.js:40776 assets/js/editor.js:40778
msgid "Take Over"
msgstr "接管"
#: assets/js/admin.js:495 assets/js/admin.js:795 assets/js/admin.js:817
#: assets/js/admin.js:2098 assets/js/admin.js:2234 assets/js/admin.js:2293
#: assets/js/admin.js:2309 assets/js/ai-admin.js:8630
#: assets/js/ai-admin.js:11036 assets/js/ai-gutenberg.js:8848
#: assets/js/ai-gutenberg.js:11254 assets/js/ai-layout.js:4118
#: assets/js/ai-media-library.js:8630 assets/js/ai-media-library.js:11036
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:8630
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:11036 assets/js/ai.js:10182
#: assets/js/ai.js:12588 assets/js/app.js:8881 assets/js/app.js:9452
#: assets/js/app.js:10027 assets/js/app.js:14199 assets/js/common.js:2817
#: assets/js/e-home-screen.js:239 assets/js/editor-v4-opt-in.js:355
#: assets/js/editor-v4-opt-in.js:365 assets/js/editor.js:14739
#: assets/js/editor.js:28310 assets/js/editor.js:41215
#: assets/js/editor.js:44867 assets/js/editor.js:45623
#: assets/js/editor.js:46398 assets/js/editor.js:48392
#: assets/js/element-manager-admin.js:781 assets/js/gutenberg.js:149
#: assets/js/import-export-admin.js:272
#: assets/js/import-export-customization-admin.js:342
#: assets/js/kit-elements-defaults-editor.js:597
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:328
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:1073
#: assets/js/packages/editor-components/editor-components.js:2
#: assets/js/packages/editor-components/editor-components.strings.js:6
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:18
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:95
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.js:2
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.strings.js:24
msgid "Cancel"
msgstr "退出"
#. Translators: %s is locked username.
#: assets/js/editor.js:40798
msgid "%s has taken over and is currently editing. Do you want to take over this page editing?"
msgstr "%s已接管并正在编辑中。您想接管这个页面的编辑吗?"
#: includes/controls/image-dimensions.php:102
#: includes/editor-templates/panel.php:169
#: includes/editor-templates/templates.php:426
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:14
#: assets/js/editor.js:8181 assets/js/editor.js:38801
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:739
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:767
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:1301
msgid "Apply"
msgstr "应用"
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:11
#: assets/js/editor.js:45674
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.js:2
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.strings.js:48
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.js:2
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.strings.js:60
msgid "Discard"
msgstr "舍弃"
#: includes/controls/structure.php:65
msgid "Reset"
msgstr "重置"
#: core/editor/loader/v1/templates/editor-body-v1-view.php:35
#: core/editor/loader/v2/templates/editor-body-v2-view.php:37
#: includes/editor-templates/templates.php:286 assets/js/ai-admin.js:7564
#: assets/js/ai-gutenberg.js:7782 assets/js/ai-layout.js:3052
#: assets/js/ai-media-library.js:7564 assets/js/ai-unify-product-images.js:7564
#: assets/js/ai.js:9116 assets/js/editor.js:28248
msgid "Preview"
msgstr "预览"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:78
#: includes/editor-templates/templates.php:23
#: includes/editor-templates/templates.php:457
#: includes/editor-templates/templates.php:469 assets/js/e-home-screen.js:243
#: assets/js/editor.js:8569 assets/js/editor.js:45673
#: assets/js/element-manager-admin.js:784
#: assets/js/kit-elements-defaults-editor.js:596
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.js:2
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.strings.js:41
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.strings.js:61
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.strings.js:90
msgid "Save"
msgstr "保存"
#: core/admin/admin.php:619 core/admin/menu/main.php:41
msgid "Help"
msgstr "帮助"
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:6303
msgid "Tablet"
msgstr "平板"
#: core/base/traits/shared-widget-controls-trait.php:270
#: includes/base/element-base.php:1386 includes/editor-templates/panel.php:277
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:6296
#: assets/js/packages/editor-responsive/editor-responsive.js:2
#: assets/js/packages/editor-responsive/editor-responsive.strings.js:1
msgid "Desktop"
msgstr "桌面型电脑"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:165
#: includes/editor-templates/panel.php:93
msgid "Responsive Mode"
msgstr "响应模式"
#: assets/js/editor.js:38707
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:12
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:29
msgid "View Page"
msgstr "查看页面"
#: includes/editor-templates/panel.php:71
#: includes/editor-templates/panel.php:72
msgid "Widgets Panel"
msgstr "小工具面板"
#: includes/editor-templates/panel.php:66
#: includes/editor-templates/panel.php:67 assets/js/app.js:7505
msgid "Menu"
msgstr "菜单"
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:75
msgid "Search Widget..."
msgstr "搜索小工具..."
#: includes/editor-templates/global.php:34
msgid "Add New Section"
msgstr "添加新的段"
#: core/admin/admin.php:240
#: core/editor/loader/v1/templates/editor-body-v1-view.php:23
#: core/editor/loader/v2/templates/editor-body-v2-view.php:23
#: includes/editor-templates/templates.php:54 modules/gutenberg/module.php:123
#: assets/js/ai-admin.js:1738 assets/js/ai-gutenberg.js:1876
#: assets/js/ai-media-library.js:1738 assets/js/ai-unify-product-images.js:1738
#: assets/js/ai.js:2526 assets/js/app-packages.js:4174 assets/js/app.js:1218
msgid "Loading"
msgstr "加载中"
#. Plugin Name of the plugin
#: elementor.php app/view.php:23 core/admin/admin.php:290
#: core/admin/admin.php:407 core/admin/admin.php:485
#: core/admin/menu/main.php:17 core/admin/menu/main.php:18
#: core/documents-manager.php:384 core/upgrade/custom-tasks-manager.php:29
#: core/upgrade/manager.php:47 includes/editor-templates/navigator.php:94
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:100
#: includes/editor-templates/panel.php:202
#: includes/editor-templates/templates.php:212 includes/plugin.php:829
#: includes/settings/admin-menu-items/admin-menu-item.php:29
#: includes/settings/settings.php:91 includes/settings/settings.php:92
#: includes/settings/settings.php:500 modules/compatibility-tag/module.php:36
#: modules/history/views/history-panel-template.php:23
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:38
#: assets/js/app-packages.js:319 assets/js/app.js:490
msgid "Elementor"
msgstr "Elementor"
#: includes/controls/repeater.php:178
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:1007
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:367
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:170
msgid "Add Item"
msgstr "添加项目"
#: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:30
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:63
#: includes/editor-templates/templates.php:163
#: includes/editor-templates/templates.php:325
#: includes/editor-templates/templates.php:356
#: includes/editor-templates/templates.php:409 assets/js/editor.js:8937
#: assets/js/editor.js:8956 assets/js/editor.js:9117 assets/js/editor.js:28309
#: assets/js/editor.js:30834 assets/js/editor.js:48391
#: assets/js/import-export-admin.js:271
#: assets/js/import-export-customization-admin.js:341
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:1075
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:1219
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.js:2
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.strings.js:42
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.strings.js:70
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.js:2
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.strings.js:17
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.strings.js:25
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.js:2
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.strings.js:49
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.strings.js:103
msgid "Delete"
msgstr "删除"
#: includes/controls/icon.php:876 includes/controls/icon.php:877
msgid "Select Icon"
msgstr "选择图标"
#: core/kits/manager.php:139 includes/controls/groups/background.php:329
#: includes/controls/groups/background.php:487
#: includes/controls/groups/flex-item.php:24
#: includes/controls/groups/flex-item.php:93
#: includes/controls/groups/flex-item.php:142
#: includes/controls/groups/image-size.php:383
#: includes/elements/container.php:1438 includes/elements/container.php:1482
#: includes/elements/section.php:293 includes/maintenance-mode.php:238
#: includes/widgets/common-base.php:344 includes/widgets/common-base.php:416
#: includes/widgets/common-base.php:460 includes/widgets/common-base.php:1140
#: includes/widgets/common-base.php:1197
#: includes/widgets/image-carousel.php:775
#: includes/widgets/image-gallery.php:290 includes/widgets/social-icons.php:213
#: includes/widgets/social-icons.php:366
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:1214
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:1266
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:1353
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:1562
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:1728
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:2292
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:2618
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:2687
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:2818
#: modules/shapes/module.php:52 assets/js/editor.js:46223
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:72
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:19
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:64
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:188
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:204
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:183
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:190
msgid "Custom"
msgstr "自定义"
#: includes/controls/groups/typography.php:180
msgctxt "Typography Control"
msgid "Oblique"
msgstr "斜体"
#: includes/controls/groups/typography.php:179
msgctxt "Typography Control"
msgid "Italic"
msgstr "斜体"
#: includes/controls/groups/typography.php:145
msgctxt "Typography Control"
msgid "(Normal)"
msgstr "(常规)"
#: includes/controls/groups/typography.php:173
msgctxt "Typography Control"
msgid "Style"
msgstr "样式"
#: includes/controls/groups/typography.php:167
msgctxt "Typography Control"
msgid "Capitalize"
msgstr "大写字母"
#: includes/controls/groups/typography.php:166
msgctxt "Typography Control"
msgid "Lowercase"
msgstr "小写字母"
#: includes/controls/groups/typography.php:165
msgctxt "Typography Control"
msgid "Uppercase"
msgstr "大写字母"
#: includes/controls/groups/typography.php:160
msgctxt "Typography Control"
msgid "Transform"
msgstr "转换"
#: includes/controls/groups/typography.php:138
#: includes/controls/groups/typography.php:299
msgctxt "Typography Control"
msgid "Weight"
msgstr "重量"
#: includes/controls/groups/typography.php:106
msgctxt "Typography Control"
msgid "Family"
msgstr "字形系列"
#: includes/controls/groups/typography.php:113
msgctxt "Typography Control"
msgid "Size"
msgstr "尺寸"
#: includes/controls/groups/border.php:68 includes/widgets/divider.php:345
#: includes/widgets/icon-list.php:302
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:259
msgid "Dashed"
msgstr "虚线"
#: includes/controls/groups/border.php:67 includes/widgets/divider.php:344
#: includes/widgets/icon-list.php:301
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:260
msgid "Dotted"
msgstr "点线"
#: includes/controls/groups/border.php:66 includes/widgets/divider.php:343
#: includes/widgets/icon-list.php:300
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:261
msgid "Double"
msgstr "双线"
#: includes/controls/groups/border.php:65 includes/widgets/divider.php:342
#: includes/widgets/icon-list.php:299 includes/widgets/star-rating.php:188
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:258
msgid "Solid"
msgstr "实线"
#: core/kits/documents/tabs/settings-background.php:79
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:99
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:116
#: includes/controls/animation.php:155 includes/controls/groups/border.php:64
#: includes/controls/groups/flex-item.php:130
#: includes/controls/groups/typography.php:193
#: includes/controls/hover-animation.php:129 includes/controls/icons.php:108
#: includes/controls/icons.php:194 includes/widgets/divider.php:501
#: includes/widgets/image-carousel.php:239
#: includes/widgets/image-carousel.php:362
#: includes/widgets/image-carousel.php:414
#: includes/widgets/image-gallery.php:174
#: includes/widgets/image-gallery.php:192 includes/widgets/image.php:161
#: includes/widgets/image.php:196 includes/widgets/video.php:601
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:411 assets/js/ai-admin.js:11287
#: assets/js/ai-admin.js:11293 assets/js/ai-admin.js:11305
#: assets/js/ai-admin.js:11316 assets/js/ai-admin.js:11327
#: assets/js/ai-admin.js:11338 assets/js/ai-admin.js:11354
#: assets/js/ai-gutenberg.js:11505 assets/js/ai-gutenberg.js:11511
#: assets/js/ai-gutenberg.js:11523 assets/js/ai-gutenberg.js:11534
#: assets/js/ai-gutenberg.js:11545 assets/js/ai-gutenberg.js:11556
#: assets/js/ai-gutenberg.js:11572 assets/js/ai-media-library.js:11287
#: assets/js/ai-media-library.js:11293 assets/js/ai-media-library.js:11305
#: assets/js/ai-media-library.js:11316 assets/js/ai-media-library.js:11327
#: assets/js/ai-media-library.js:11338 assets/js/ai-media-library.js:11354
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:11287
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:11293
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:11305
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:11316
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:11327
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:11338
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:11354 assets/js/ai.js:12839
#: assets/js/ai.js:12845 assets/js/ai.js:12857 assets/js/ai.js:12868
#: assets/js/ai.js:12879 assets/js/ai.js:12890 assets/js/ai.js:12906
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:91
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:100
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:147
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:204
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:205
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:257
msgid "None"
msgstr "没有"
#: includes/controls/groups/background.php:457
msgctxt "Background Control"
msgid "Repeat"
msgstr "重复"
#: includes/controls/groups/background.php:434
msgctxt "Background Control"
msgid "Fixed"
msgstr "固定的"
#: includes/controls/groups/background.php:433
msgctxt "Background Control"
msgid "Scroll"
msgstr "卷动"
#: includes/controls/groups/background.php:428
msgctxt "Background Control"
msgid "Attachment"
msgstr "附件"
#: includes/fonts.php:76
msgid "Google"
msgstr "谷歌"
#: includes/fonts.php:71
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:279
msgid "System"
msgstr "系统"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:109
#: includes/elements/container.php:611 includes/widgets/audio.php:111
#: includes/widgets/heading.php:200 includes/widgets/icon-box.php:195
#: includes/widgets/icon-list.php:169 includes/widgets/icon.php:164
#: includes/widgets/image-box.php:170 includes/widgets/image-carousel.php:358
#: includes/widgets/image-carousel.php:372
#: includes/widgets/image-gallery.php:186 includes/widgets/image.php:192
#: includes/widgets/image.php:209 includes/widgets/social-icons.php:194
#: includes/widgets/testimonial.php:204
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:99 includes/widgets/video.php:172
#: includes/widgets/video.php:197 includes/widgets/video.php:221
#: modules/atomic-widgets/elements/atomic-button/atomic-button.php:80
#: modules/atomic-widgets/elements/atomic-heading/atomic-heading.php:114
#: modules/atomic-widgets/elements/atomic-image/atomic-image.php:85
#: modules/atomic-widgets/elements/atomic-paragraph/atomic-paragraph.php:80
#: modules/atomic-widgets/elements/atomic-svg/atomic-svg.php:74
#: modules/atomic-widgets/elements/div-block/div-block.php:108
#: modules/atomic-widgets/elements/flexbox/flexbox.php:108
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:418
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:933
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:1061
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:164
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:350
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:568
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:264
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:407
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:643
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:1099
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:158
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:72
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:31
msgid "Link"
msgstr "链接"
#: includes/base/element-base.php:1322 includes/controls/dimensions.php:85
#: includes/elements/column.php:735 includes/elements/container.php:1548
#: includes/elements/section.php:1191 includes/widgets/common-base.php:568
#: includes/widgets/common-base.php:569 includes/widgets/divider.php:474
#: includes/widgets/divider.php:770 includes/widgets/divider.php:936
#: includes/widgets/heading.php:270 includes/widgets/icon-box.php:243
#: includes/widgets/icon-box.php:308 includes/widgets/icon-list.php:263
#: includes/widgets/icon-list.php:545 includes/widgets/icon.php:189
#: includes/widgets/image-box.php:217 includes/widgets/image-box.php:272
#: includes/widgets/image-carousel.php:549
#: includes/widgets/image-carousel.php:848
#: includes/widgets/image-gallery.php:371 includes/widgets/image.php:263
#: includes/widgets/image.php:581 includes/widgets/social-icons.php:328
#: includes/widgets/tabs.php:426 includes/widgets/testimonial.php:247
#: includes/widgets/text-editor.php:262
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:256
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:1136
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:2402
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:2940
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:452
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:1053
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:177
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:72
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:26
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:30
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:160
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:161
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:250
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:254
msgid "Left"
msgstr "左侧"
#: includes/base/element-base.php:1358 includes/controls/dimensions.php:84
#: includes/elements/column.php:190 includes/elements/container.php:1184
#: includes/elements/container.php:1668 includes/elements/section.php:408
#: includes/elements/section.php:427 includes/elements/section.php:965
#: includes/widgets/common-base.php:685 includes/widgets/counter.php:355
#: includes/widgets/icon-box.php:255 includes/widgets/icon-box.php:281
#: includes/widgets/image-box.php:252
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:3002
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:1441
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:72
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:28
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:164
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:252
msgid "Bottom"
msgstr "下面"
#: includes/base/element-base.php:1330 includes/controls/dimensions.php:83
#: includes/elements/column.php:743 includes/elements/container.php:1549
#: includes/elements/section.php:1199 includes/widgets/common-base.php:568
#: includes/widgets/common-base.php:569 includes/widgets/divider.php:482
#: includes/widgets/divider.php:778 includes/widgets/divider.php:944
#: includes/widgets/heading.php:278 includes/widgets/icon-box.php:251
#: includes/widgets/icon-box.php:316 includes/widgets/icon-list.php:271
#: includes/widgets/icon-list.php:553 includes/widgets/icon.php:197
#: includes/widgets/image-box.php:225 includes/widgets/image-box.php:280
#: includes/widgets/image-carousel.php:550
#: includes/widgets/image-carousel.php:856
#: includes/widgets/image-gallery.php:379 includes/widgets/image.php:271
#: includes/widgets/image.php:589 includes/widgets/social-icons.php:336
#: includes/widgets/tabs.php:434 includes/widgets/testimonial.php:255
#: includes/widgets/text-editor.php:270
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:264
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:1140
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:2406
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:2948
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:456
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:1057
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:185
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:72
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:27
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:29
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:159
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:162
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:251
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:253
msgid "Right"
msgstr "右边"
#: includes/base/element-base.php:1350 includes/controls/dimensions.php:82
#: includes/elements/column.php:188 includes/elements/container.php:1183
#: includes/elements/container.php:1664 includes/elements/section.php:406
#: includes/elements/section.php:425 includes/elements/section.php:964
#: includes/widgets/common-base.php:681 includes/widgets/counter.php:347
#: includes/widgets/icon-box.php:247 includes/widgets/icon-box.php:273
#: includes/widgets/image-box.php:221 includes/widgets/image-box.php:244
#: includes/widgets/testimonial.php:226 includes/widgets/video.php:979
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:2994
#: modules/floating-buttons/base/widget-floating-bars-base.php:1437
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:72
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:25
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:163
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:249
msgid "Top"
msgstr "上面"
#: core/experiments/manager.php:390
#: core/kits/documents/tabs/settings-background.php:78
#: includes/base/widget-base.php:297 includes/controls/animation.php:154
#: includes/controls/font.php:66 includes/controls/groups/background.php:319
#: includes/controls/groups/background.php:432
#: includes/controls/groups/background.php:462
#: includes/controls/groups/background.php:483
#: includes/controls/groups/background.php:688
#: includes/controls/groups/background.php:707
#: includes/controls/groups/border.php:63
#: includes/controls/groups/flex-item.php:23
#: includes/controls/groups/typography.php:151
#: includes/controls/groups/typography.php:164
#: includes/controls/groups/typography.php:177
#: includes/controls/groups/typography.php:189
#: includes/editor-templates/panel.php:248 includes/elements/column.php:187
#: includes/elements/column.php:215 includes/elements/column.php:258
#: includes/elements/container.php:561 includes/elements/container.php:584
#: includes/elements/container.php:1536 includes/elements/section.php:287
#: includes/elements/section.php:325 includes/elements/section.php:365
#: includes/elements/section.php:424 includes/elements/section.php:452
#: includes/elements/section.php:492 includes/settings/settings.php:387
#: includes/widgets/common-base.php:341 includes/widgets/common-base.php:558
#: includes/widgets/divider.php:835 includes/widgets/heading.php:217
#: includes/widgets/icon-box.php:133 includes/widgets/icon-list.php:122
#: includes/widgets/icon.php:134 includes/widgets/image-box.php:405
#: includes/widgets/image-carousel.php:188
#: includes/widgets/image-carousel.php:206
#: includes/widgets/image-carousel.php:397
#: includes/widgets/image-carousel.php:774
#: includes/widgets/image-gallery.php:210
#: includes/widgets/image-gallery.php:266
#: includes/widgets/image-gallery.php:289 includes/widgets/image.php:235
#: includes/widgets/image.php:382 includes/widgets/progress.php:171
#: includes/widgets/text-editor.php:181 includes/widgets/text-editor.php:424
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:71
#: modules/element-cache/module.php:107
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:1213
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:1265
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:1352
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:1561
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:1727
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:2291
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:2617
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:2686
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:2817
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:179
#: modules/page-templates/module.php:299
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:203 assets/js/editor.js:46215
#: assets/js/editor.js:46226
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:88
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:107
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:25
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:80
msgid "Default"
msgstr "默认值"
#: assets/js/editor.js:14738 assets/js/editor.js:39115
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:2116
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:25
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:1
#: assets/js/packages/editor-ui/editor-ui.js:7
#: assets/js/packages/editor-ui/editor-ui.strings.js:1
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.js:2
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.strings.js:66
#: assets/js/packages/editor-variables/editor-variables.strings.js:77
msgid "Clear"
msgstr "确定"
#: core/admin/admin.php:221 core/admin/admin.php:229 core/base/document.php:652
#: modules/admin-bar/module.php:124 modules/gutenberg/module.php:101
#: modules/gutenberg/module.php:112 modules/gutenberg/module.php:134
#: assets/js/e-wc-product-editor.js:2677
msgid "Edit with Elementor"
msgstr "使用 Elementor 编辑"
#: modules/gutenberg/module.php:98
msgid "&#8592; Back to WordPress Editor"
msgstr "&#8592; 返回 WordPress 编辑器"
#: assets/js/admin.js:293 assets/js/admin.js:304 assets/js/ai-admin.js:63
#: assets/js/ai-admin.js:74 assets/js/ai-gutenberg.js:63
#: assets/js/ai-gutenberg.js:74 assets/js/ai-media-library.js:63
#: assets/js/ai-media-library.js:74 assets/js/ai-unify-product-images.js:63
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:74 assets/js/ai.js:63
#: assets/js/ai.js:74 assets/js/common.js:63 assets/js/common.js:74
#: assets/js/editor.js:40532 assets/js/editor.js:40543
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:18
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:86
msgid "Before you enable unfiltered files upload, note that such files include a security risk. Elementor does run a process to remove possible malicious code, but there is still risk involved when using such files."
msgstr "在启用未过滤文档上传之前请注意此类文档包含安全风险。Elementor 确实运行了一个过程来删除可能的恶意代码,但使用此类文档时仍然存在风险。"
#: assets/js/editor.js:15071 assets/js/editor.js:41251
msgid "Elementor v2.6 includes an upgrade from Font Awesome 4 to 5. In order to continue using icons, be sure to click \"Update\"."
msgstr "Elementor v2.6 包括从 Font Awesome 4 到 5 的升级。为了继续使用图标,请务必单击“更新”。"
#: assets/js/editor.js:6024
msgid "My Libraries"
msgstr "我的模板库"
#: includes/controls/media.php:302 includes/controls/media.php:304
#: assets/js/editor.js:6028
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:72
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:88
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:6
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:38
msgid "Upload"
msgstr "上传"
#: assets/js/editor.js:6182
msgid "Become a Pro user to upload unlimited font icon folders to your website."
msgstr "成为专业用户上传无限字体图标文档夹到您的网站。"
#: includes/managers/icons.php:488
msgid "Please note that the upgrade process may cause some of the previously used Font Awesome 4 icons to look a bit different due to minor design changes made by Font Awesome."
msgstr "请注意由于Font Awesome进行了微小的设计更改升级过程可能会导致以前使用的一些Font Awesome 4图标看起来有点不同。"
#: includes/controls/groups/background.php:655
msgid "Transition"
msgstr "转场"
#: includes/controls/groups/background.php:645
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:88
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:100
msgid "Duration"
msgstr "时效"
#: core/logger/log-reporter.php:44
msgid "Clear Log"
msgstr "清除日志"
#: includes/widgets/image-gallery.php:44 includes/widgets/image-gallery.php:130
msgid "Basic Gallery"
msgstr "基本图库"
#: includes/widgets/divider.php:340 modules/shapes/module.php:46
msgid "Line"
msgstr "线条"
#: includes/widgets/divider.php:310
msgctxt "Shapes"
msgid "X"
msgstr "X型"
#: includes/widgets/divider.php:301
msgctxt "Shapes"
msgid "Tribal"
msgstr "部落图腾型"
#: includes/widgets/divider.php:292
msgctxt "Shapes"
msgid "Trees"
msgstr "树木型"
#: includes/widgets/divider.php:283
msgctxt "Shapes"
msgid "Squares"
msgstr "方块型"
#: includes/widgets/divider.php:274
msgctxt "Shapes"
msgid "Stripes"
msgstr "条纹型"
#: includes/widgets/divider.php:265
msgctxt "Shapes"
msgid "Leaves"
msgstr "树叶型"
#: includes/widgets/divider.php:256
msgctxt "Shapes"
msgid "Half Rounds"
msgstr "半圆型"
#: includes/widgets/divider.php:247
msgctxt "Shapes"
msgid "Fir Tree"
msgstr "冷杉树型"
#: includes/widgets/divider.php:238
msgctxt "Shapes"
msgid "Dots"
msgstr "圆点型"
#: includes/widgets/divider.php:229
msgctxt "Shapes"
msgid "Rectangles"
msgstr "矩形"
#: includes/widgets/divider.php:221
msgctxt "Shapes"
msgid "Parallelogram"
msgstr "平行四边形"
#: includes/widgets/divider.php:213
msgctxt "Shapes"
msgid "Rhombus"
msgstr "菱形"
#: includes/widgets/divider.php:205
msgctxt "Shapes"
msgid "Pluses"
msgstr "十字型"
#: includes/widgets/divider.php:197
msgctxt "Shapes"
msgid "Arrows"
msgstr "箭头型"
#: includes/widgets/divider.php:181
msgctxt "Shapes"
msgid "Wavy"
msgstr "波浪型"
#: includes/widgets/divider.php:173
msgctxt "Shapes"
msgid "Squared"
msgstr "方角型"
#: includes/widgets/divider.php:164
msgctxt "Shapes"
msgid "Slashes"
msgstr "斜线型"
#: includes/widgets/divider.php:156
msgctxt "Shapes"
msgid "Multiple"
msgstr "多重型"
#: includes/widgets/divider.php:148
msgctxt "Shapes"
msgid "Curved"
msgstr "弯曲型"
#: includes/widgets/divider.php:140
msgctxt "Shapes"
msgid "Curly"
msgstr "卷曲型"
#: includes/widgets/divider.php:667
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:72
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:123
msgid "Amount"
msgstr "量值"
#: includes/widgets/divider.php:496
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:12
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:25
msgid "Add Element"
msgstr "添加元素"
#: includes/frontend.php:1387 assets/js/app.js:12701 assets/js/app.js:14652
#: assets/js/app.js:15597
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:2332
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:2385
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:2683
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:2959
msgid "Next"
msgstr "继续"
#: includes/frontend.php:1386 assets/js/app.js:13794 assets/js/app.js:14639
#: assets/js/app.js:15590
msgid "Previous"
msgstr "上一篇"
#: includes/controls/groups/background.php:754
msgid "Out"
msgstr "退出"
#: includes/controls/groups/background.php:753
msgid "In"
msgstr "在"
#: includes/controls/groups/background.php:738
msgid "Ken Burns Effect"
msgstr "平移缩放效果"
#: includes/controls/groups/background.php:608
msgid "This cover image will replace the background video in case that the video could not be loaded."
msgstr "此封面图像将替换背景视频,以防无法加载视频。"
#: includes/controls/groups/background.php:583 includes/widgets/video.php:376
msgid "Play On Mobile"
msgstr "在手机上播放"
#: includes/controls/groups/background.php:528
msgid "YouTube/Vimeo link, or link to video file (mp4 is recommended)."
msgstr "YouTube/Vimeo 链接或视频文档链接(建议使用 mp4。"
#: includes/settings/tools.php:386
msgid "Reinstall"
msgstr "重新安装"
#: core/document-types/post.php:51
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.js:6
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.strings.js:75
msgid "Post"
msgstr "文章"
#. translators: %s: Path to .htaccess file.
#: core/debug/classes/htaccess.php:31
msgid "File Path: %s"
msgstr "文件路径:%s"
#: includes/widgets/accordion.php:171 includes/widgets/accordion.php:175
#: includes/widgets/icon-box.php:186 includes/widgets/image-box.php:161
#: includes/widgets/tabs.php:170 includes/widgets/tabs.php:174
#: includes/widgets/testimonial.php:145 includes/widgets/text-editor.php:142
#: includes/widgets/toggle.php:174 includes/widgets/toggle.php:178
msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo."
msgstr "单击 “编辑” 按钮更改此文本。这是测试文本。"
#: includes/managers/icons.php:491
msgid "We highly recommend backing up your database before performing this upgrade."
msgstr "我们强烈建议备份您执行此升级之前数据库。"
#: includes/managers/icons.php:490
msgid "The upgrade process includes a database update"
msgstr "升级过程包括数据库更新"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:48
msgid "Body"
msgstr "内容"
#: core/base/db-upgrades-manager.php:118
msgid "Click here to run it now"
msgstr "单击此处立即运行"
#: assets/js/e-react-promotions.js:188 assets/js/editor.js:4702
#: assets/js/styleguide.js:188
msgid "Create more personalized and dynamic sites by populating data from various sources with dozens of dynamic tags to choose from."
msgstr "通过使用数十种动态标记填充来自各种来源的数据来创建更多个性化和动态的站点。"
#: assets/js/e-react-promotions.js:187 assets/js/editor.js:4701
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:4549
#: assets/js/styleguide.js:187
msgid "Dynamic Content"
msgstr "动态内容"
#. translators: %s: Widget title.
#: core/editor/promotion.php:56
msgid "Use %s widget and dozens more pro features to extend your toolbox and build sites faster and better."
msgstr "采用 %s 小工具和更多专业功能,以扩展您的工具箱并更快更好地构建网站。"
#. translators: %s: Widget title.
#: core/editor/promotion.php:54
msgid "%s Widget"
msgstr "%s 小工具"
#: assets/js/editor.js:48196
msgid "Theme Style"
msgstr "主题风格"
#: core/experiments/manager.php:104 includes/editor-templates/global.php:27
#: includes/editor-templates/templates.php:224 assets/js/ai-admin.js:9559
#: assets/js/ai-gutenberg.js:9777 assets/js/ai-media-library.js:9559
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:9559 assets/js/ai.js:11111
#: assets/js/app.js:7696 assets/js/app.js:12882 assets/js/editor.js:48080
msgid "Back"
msgstr "返回"
#: core/isolation/elementor-adapter.php:28 core/kits/manager.php:156
#: core/kits/manager.php:174
msgid "Default Kit"
msgstr "默认套件"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:128
msgid "Focus"
msgstr "焦点"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:99
msgid "Field"
msgstr "字段"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:21
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:60
msgid "Form Fields"
msgstr "表单字段"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:75
#: includes/widgets/text-editor.php:306
msgid "Paragraph Spacing"
msgstr "段落间距"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:23
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:63
#: modules/floating-buttons/base/widget-contact-button-base.php:221
msgid "Buttons"
msgstr "按钮"
#: core/kits/documents/kit.php:154
msgid "Draft"
msgstr "草稿"
#: core/kits/documents/kit.php:43
msgid "Kit"
msgstr "套件"
#: assets/js/editor.js:51552
msgid "Settings Reset"
msgstr "设置重置"
#: includes/frontend.php:1381
msgid "Download image"
msgstr "下载图片"
#: includes/frontend.php:1379
msgid "Pin it"
msgstr "钉住"
#: includes/frontend.php:1378
msgid "Share on Twitter"
msgstr "分享至 Twitter"
#: includes/frontend.php:1377
msgid "Share on Facebook"
msgstr "分享至 Facebook"
#: includes/controls/url.php:119
msgid "Custom Attributes"
msgstr "自定义属性"
#: includes/controls/url.php:77
msgid "Set custom attributes for the link element. Separate attribute keys from values using the | (pipe) character. Separate key-value pairs with a comma."
msgstr "设置链接元素的自定义属性。使用|将属性键与值分开 (管道)字符。用逗号分隔键/值对。"
#: includes/editor-templates/panel.php:320
msgid "Get more dynamic capabilities by incorporating dozens of Elementor's native dynamic tags."
msgstr "通过合并数十个Elementor的本机动态标签可以获得更多的动态功能。"
#: includes/editor-templates/panel.php:319
msgid "Youre missing out!"
msgstr "您错过了!"
#: includes/editor-templates/panel.php:316
msgid "Elementor Dynamic Content"
msgstr "Elementor动态内容"
#: includes/editor-templates/panel.php:290
msgid "Dynamic Tags"
msgstr "动态标签"
#: includes/managers/controls.php:1216
msgid "Attributes lets you add custom HTML attributes to any element."
msgstr "通过属性您可以将自定义HTML属性添加到任何元素。"
#: includes/managers/controls.php:1214
msgid "Meet Our Attributes"
msgstr "符合我们的属性"
#: includes/managers/controls.php:1204
msgid "Attributes"
msgstr "属性"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:187
msgid "Navigation Icons Size"
msgstr "导航图标大小"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:174
msgid "Toolbar Icons Size"
msgstr "工具栏图标大小"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:102
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:119
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:86 includes/frontend.php:1384
msgid "Share"
msgstr "分享"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:66 includes/frontend.php:1382
msgid "Fullscreen"
msgstr "全屏"
#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:161
msgid "Already connected."
msgstr "已经连接。"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:152 assets/js/ai-admin.js:15906
#: assets/js/ai-gutenberg.js:16124 assets/js/ai-layout.js:5205
#: assets/js/ai-media-library.js:15906
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:15906 assets/js/ai.js:7841
#: assets/js/ai.js:17458 assets/js/editor.js:8000
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:321
msgid "Get Started"
msgstr "开始使用"
#: assets/js/editor.js:7999
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:320
msgid "Access this template and our entire library by creating a free personal account"
msgstr "通过创建免费的个人帐户访问此模板和我们的整个模板库"
#: assets/js/editor.js:7998
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:319
msgid "Connect to Template Library"
msgstr "连接到模板库"
#: core/common/modules/connect/apps/library.php:29
#: core/common/modules/connect/apps/library.php:56
msgid "Connecting to the Library failed. Please try reloading the page and try again"
msgstr "连接到库失败。请尝试重新加载页面,然后重试"
#: assets/js/app.js:5960 assets/js/app.js:12427
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.js:2
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.strings.js:29
msgid "Done"
msgstr "完成"
#: includes/widgets/image-carousel.php:473
msgid "Pause on Interaction"
msgstr "交互时暂停"
#. translators: %s: Video provider
#: includes/embed.php:185
msgid "%s Video Player"
msgstr "%s 视频播放器"
#: includes/controls/groups/background.php:702
msgid "Background Position"
msgstr "背景位置"
#: core/kits/documents/tabs/settings-background.php:81
#: includes/controls/groups/background.php:486
#: includes/controls/groups/background.php:691
#: includes/widgets/image-box.php:408 includes/widgets/image.php:385
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:72
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:187
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:146
msgid "Contain"
msgstr "完整大小"
#: includes/controls/groups/background.php:485
#: includes/controls/groups/background.php:690
#: includes/widgets/image-box.php:407 includes/widgets/image.php:384
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:923
#: modules/link-in-bio/base/widget-link-in-bio-base.php:978
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:72
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:186
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:145
msgid "Cover"
msgstr "覆盖"
#: core/kits/documents/tabs/settings-background.php:80
#: includes/controls/groups/background.php:484
#: includes/controls/groups/background.php:689
#: includes/elements/container.php:563 includes/widgets/social-icons.php:299
#: includes/widgets/video.php:600
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.js:72
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:63
#: assets/js/packages/editor-controls/editor-controls.strings.js:185
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:142
msgid "Auto"
msgstr "自动"
#: includes/controls/groups/background.php:683
msgid "Background Size"
msgstr "背景尺寸"
#: assets/js/editor.js:51546
msgid "Enabled"
msgstr "已启用"
#: assets/js/editor.js:51549
msgid "Pasted"
msgstr "贴上"
#: assets/js/editor.js:38696
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:2
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:2
msgid "More"
msgstr "更多"
#. translators: %s: Remote user.
#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:84
msgid "Connected as %s"
msgstr "连接为 %s"
#: assets/js/common.js:1548
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:311
msgid "Unable to connect"
msgstr "无法连接"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:78
msgid "Auto detect"
msgstr "自动检测"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:51
msgid "Preferences"
msgstr "优先"
#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-icons-promotion-item.php:15
#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-icons-promotion-item.php:19
msgid "Custom Icons"
msgstr "自定义图标"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:71
msgid "Label"
msgstr "标签"
#: modules/safe-mode/module.php:367
msgid "If you are experiencing a loading issue, contact your site administrator to troubleshoot the problem using Safe Mode."
msgstr "如果您遇到加载问题,请与您的站点管理员联系,以使用安全模式解决问题。"
#: assets/js/app-packages.js:4153
msgid "Error:"
msgstr "错误:"
#: assets/js/app-packages.js:1521 assets/js/app-packages.js:1523
#: assets/js/app.js:1958 assets/js/app.js:1960
msgid "Not Found"
msgstr "未找到"
#: core/document-types/page-base.php:186
#: includes/template-library/sources/admin-menu-items/add-new-template-menu-item.php:23
#: modules/landing-pages/module.php:296 assets/js/app-packages.js:3229
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.js:2
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.strings.js:8
msgid "Add New"
msgstr "添加"
#: assets/js/app-packages.js:4448
msgid "All Parts"
msgstr "所有部分"
#: assets/js/app-packages.js:2995 assets/js/app-packages.js:4579
#: assets/js/app.js:3236
msgid "Tip"
msgstr "提示"
#: assets/js/app-packages.js:4579
msgid "Watch Video"
msgstr "观看视频"
#: assets/js/app-packages.js:4676
msgid "Theme Builder could not be loaded"
msgstr "无法加载主题生成器"
#: assets/js/app-packages.js:1255 assets/js/app-packages.js:4677
#: assets/js/app.js:1720
msgid "Were sorry, but something went wrong. Click on Learn more and follow each of the steps to quickly solve it."
msgstr "很抱歉,出了问题。单击\"了解更多\",然后按照每个步骤快速解决它。"
#: assets/js/app-packages.js:4516
#: assets/js/kit-library.b318572cfbb0d7ab505b.bundle.js:2948
msgid "Site Parts"
msgstr "站点部分"
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:563
#: assets/js/app-packages.js:4237
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.js:6
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.strings.js:78
msgid "Header"
msgstr "页眉"
#: assets/js/app-packages.js:4243
msgid "The header template allows you to easily design and edit custom WordPress headers so you are no longer constrained by your themes header design limitations."
msgstr "标题允许您轻松设计和编辑自定义 WordPress 页眉,以便您不再受主题标题设计限制的限制。"
#: assets/js/app-packages.js:4244
msgid "You can create multiple headers, and assign each to different areas of your site."
msgstr "您可以创建多个页眉,并将每个页眉分配给站点的不同区域。"
#: assets/js/app-packages.js:4251
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.js:6
#: assets/js/packages/editor-global-classes/editor-global-classes.strings.js:79
msgid "Footer"
msgstr "页脚"
#: assets/js/app-packages.js:4257
msgid "The footer template allows you to easily design and edit custom WordPress footers without the limits of your themes footer design constraints"
msgstr "页脚允许您轻松设计和编辑自定义 WordPress 页脚,不受主题页脚设计限制的限制"
#: assets/js/app-packages.js:4258
msgid "You can create multiple footers, and assign each to different areas of your site."
msgstr "您可以创建多个页脚,并将每个页脚分配给站点的不同区域。"
#: assets/js/app-packages.js:4265
msgid "Single Page"
msgstr "单篇页面"
#: assets/js/app-packages.js:4271
msgid "A single page template allows you to easily create the layout and style of pages, ensuring design consistency across all the pages of your site."
msgstr "页面模板允许您轻松创建页面的布局和样式,确保网站所有页面的设计一致性。"
#: assets/js/app-packages.js:4272
msgid "You can create multiple single page templates, and assign each to different areas of your site."
msgstr "您可以创建多个页面模板,并将每个模板分配给网站的不同区域。"
#: assets/js/app-packages.js:4279
msgid "Single Post"
msgstr "单篇文章"
#: assets/js/app-packages.js:4285
msgid "A single post template allows you to easily design the layout and style of posts, ensuring a design consistency throughout all your blog posts, for example."
msgstr "例如,文章模板允许您轻松设计文章的布局和样式,从而确保所有博客文章的设计一致性。"
#: assets/js/app-packages.js:4286
msgid "You can create multiple single post templates, and assign each to a different category."
msgstr "您可以创建多个文章模板,并将每个模板分配给不同的类别。"
#: assets/js/app-packages.js:4293
msgid "Archive"
msgstr "归档"
#: assets/js/app-packages.js:4299
msgid "An archive template allows you to easily design the layout and style of archive pages - those pages that show a list of posts (e.g. a blogs list of recent posts), which may be filtered by terms such as authors, categories, tags, search results, etc."
msgstr "归档模板允许您轻松设计归档页面的布局和样式 - 显示文章列表的页面(例如,博客最近的文章列表),这些页面可能由作者、类别、标签、搜索结果等术语进行筛选。"
#: assets/js/app-packages.js:4300
msgid "If youd like a different style for a specific category, its easy to create a separate archive template whose condition is to only display when users are viewing that categorys list of posts."
msgstr "如果您希望为特定类别使用不同的样式,则很容易创建单独的归档模板,其条件是仅在用户查看该类别的文章列表时显示该模板。"
#: assets/js/app.js:11091 assets/js/app.js:16230
msgid "Search Results"
msgstr "搜索结果"
#: assets/js/app-packages.js:4312
msgid "What is a Search Results Template?"
msgstr "什么是搜索结果模板?"
#: assets/js/app-packages.js:4313
msgid "You can easily control the layout and design of the Search Results page with the Search Results template, which is simply a special archive template just for displaying search results."
msgstr "您可以使用\"搜索结果\"模板轻松控制搜索结果页面的布局和设计,该模板只是用于显示搜索结果的特殊归档模板。"
#: assets/js/app-packages.js:4314
msgid "You can customize the message if there are no results for the search term."
msgstr "如果搜索词没有结果,则可以自定义消息。"
#: assets/js/ai-admin.js:11298 assets/js/ai-gutenberg.js:11516
#: assets/js/ai-media-library.js:11298
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:11298 assets/js/ai.js:12850
#: assets/js/app-packages.js:4321
msgid "Product"
msgstr "产品"
#: assets/js/app-packages.js:4327
msgid "A single product template allows you to easily design the layout and style of WooCommerce single product pages, and apply that template to various conditions that you assign."
msgstr "产品模板允许您轻松设计 WooCommerce 单个产品页面的布局和样式,并将该模板应用于您分配的各种条件。"
#: assets/js/app-packages.js:4328
msgid "You can create multiple single product templates, and assign each to different types of products, enabling a custom design for each group of similar products."
msgstr "您可以创建多个产品模板,并将每个模板分配给不同类型的产品,从而为每组类似产品启用自定义设计。"
#: assets/js/app-packages.js:4341
msgid "A products archive template allows you to easily design the layout and style of your WooCommerce shop page or other product archive pages - those pages that show a list of products, which may be filtered by terms such as categories, tags, etc."
msgstr "归档产品模板允许您轻松设计 WooCommerce 商店页面或其他产品归档页面的布局和样式 - 显示产品列表的页面,这些页面可能按类别、标签等术语进行筛选。"
#: assets/js/app-packages.js:4342
msgid "You can create multiple archive product templates, and assign each to different categories of products. This gives you the freedom to customize the appearance for each type of product being shown."
msgstr "您可以创建多个归档产品模板,并将每个模板分配给不同类别的产品。这使您可以自由定制所显示每种产品的外观。"
#: assets/js/app-packages.js:4355
msgid "A 404 page template allows you to easily design the layout and style of the page that is displayed when a visitor arrives at a page that does not exist."
msgstr "404 页模板允许您轻松设计当访问者到达不存在的页面时显示的页面的布局和样式。"
#: assets/js/app-packages.js:4356
msgid "Keep your site's visitors happy when they get lost by displaying your recent posts, a search bar, or any information that might help the user find what they were looking for."
msgstr "通过显示您最近的文章、搜索栏或任何可能有助于用户查找的内容的信息,让网站访问者在迷路时保持快乐。"
#: core/admin/admin.php:865
msgid "Heads up, Please backup before upgrade!"
msgstr "注意,请在升级前备份!"
#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: core/admin/admin.php:871
msgid "The latest update includes some substantial changes across different areas of the plugin. We highly recommend you %1$sbackup your site before upgrading%2$s, and make sure you first update in a staging environment"
msgstr "最新更新包括插件不同区域的一些重大更改。我们强烈建议您在升级%2$s 之前先%1$s备份您的网站并确保您首先在临时环境中进行更新"
#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:109
msgid "Reset Data"
msgstr "重置数据"
#: assets/js/editor.js:13912
msgid "New Global Color"
msgstr "新全局颜色"
#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:24
#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:43 assets/js/app.js:11102
#: assets/js/app.js:16247 assets/js/editor.js:47825
#: assets/js/styleguide-app.77392704cadf8bc1ca69.bundle.js:172
msgid "Global Colors"
msgstr "全局颜色"
#: assets/js/editor.js:47826
msgid "Manage Global Colors"
msgstr "管理全局颜色"
#: assets/js/editor.js:39176 assets/js/editor.js:47828
msgid "Create New Global Color"
msgstr "创建新全局颜色"
#. Translators: 1: Font/Color, 2: typography/color.
#: assets/js/editor.js:48384
msgid "You're about to delete a Global %1$s. Note that if it's being used anywhere on your site, it will inherit a default %1$s."
msgstr "您即将删除一个全局%1$s。请注意如果它在您站点的任何位置被使用将会继承默认的%1$s。"
#: assets/js/editor.js:47827
msgid "Global Colors help you work smarter. Save a color, and use it anywhere throughout your site. Access and edit your global colors by clicking the Manage button."
msgstr "全局颜色可帮助您更智能地工作。保存颜色,并在网站的任意位置使用。单击\"管理\"按钮访问和编辑全局颜色。"
#: assets/js/editor.js:16038
msgid "New Typography Setting"
msgstr "新的排版设置"
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:28
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:47 assets/js/app.js:11102
#: assets/js/app.js:16247 assets/js/editor.js:47834
#: assets/js/styleguide-app.77392704cadf8bc1ca69.bundle.js:221
msgid "Global Fonts"
msgstr "全局字体"
#: assets/js/editor.js:47835
msgid "Manage Global Fonts"
msgstr "管理全局字体"
#: assets/js/editor-modules.js:1486 assets/js/editor.js:43506
#: assets/js/editor.js:47837
msgid "Create New Global Font"
msgstr "创建新的全局字体"
#: assets/js/editor.js:47836
msgid "Global Fonts help you work smarter. Save a Typography, and use it anywhere throughout your site. Access and edit your Global Fonts by clicking the Manage button."
msgstr "全局字体可帮助您更智能地工作。保存排版,并在网站的任何地方使用它。通过单击\"管理\"按钮访问和编辑全局字体。"
#: assets/js/editor.js:13907 assets/js/editor.js:13941
msgid "Are you sure you want to create a new Global Color?"
msgstr "是否确实要创建新的全局颜色?"
#: assets/js/editor.js:13902
msgid "Please note that the same exact color already exists in your Global Colors list. Are you sure you want to create it?"
msgstr "请注意,您的\"全局颜色\"列表中已存在完全相同的颜色。是否确实要创建它?"
#: assets/js/editor.js:16050
msgid "Are you sure you want to create a new Global Font setting?"
msgstr "是否确实要创建新的全局字体设置?"
#: core/kits/manager.php:436 includes/editor-templates/hotkeys.php:112
#: assets/js/app.js:16245 assets/js/app.js:16742 assets/js/editor.js:47774
#: assets/js/editor.js:47778 assets/js/editor.js:47788
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:12
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:12
msgid "Site Settings"
msgstr "站点设置"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:38
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:146 assets/js/editor.js:38724
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:12
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:5
msgid "User Preferences"
msgstr "用户首选项"
#: assets/js/editor.js:38701
msgid "Navigate From Page"
msgstr "导航至其他页面"
#: includes/settings/settings.php:353 assets/js/admin.js:293
#: assets/js/admin.js:303 assets/js/ai-admin.js:63 assets/js/ai-admin.js:73
#: assets/js/ai-gutenberg.js:63 assets/js/ai-gutenberg.js:73
#: assets/js/ai-media-library.js:63 assets/js/ai-media-library.js:73
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:63
#: assets/js/ai-unify-product-images.js:73 assets/js/ai.js:63
#: assets/js/ai.js:73 assets/js/common.js:63 assets/js/common.js:73
#: assets/js/editor.js:40532 assets/js/editor.js:40542
msgid "Enable Unfiltered File Uploads"
msgstr "启用未过滤的文档上载"
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:197
msgid "Fallback Font Family"
msgstr "回退字体系列"
#: core/kits/documents/tabs/settings-background.php:65
msgid "Mobile Browser Background"
msgstr "移动浏览器背景"
#: core/kits/documents/tabs/settings-background.php:67
msgid "The `theme-color` meta tag will only be available in supported browsers and devices."
msgstr "\"主题颜色\"元标记仅在受支持的浏览器和设备中可用。"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:47 assets/js/app.js:11102
#: assets/js/app.js:16247
msgid "Layout Settings"
msgstr "布局设置"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:180
msgid "Default Page Layout"
msgstr "默认页面布局"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:183
#: modules/page-templates/module.php:157 assets/js/app.js:10161
#: assets/js/app.js:10167
msgid "Theme"
msgstr "主题"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:194
msgid "Breakpoints"
msgstr "断点"
#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:20
msgid "Site Identity"
msgstr "站点标识"
#: modules/page-templates/module.php:363
msgid "Changes will be reflected in the preview only after the page reloads."
msgstr "更改仅在页面重新加载后反映在预览中。"
#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:71
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:1081
msgid "Site Name"
msgstr "站点名称"
#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:73
msgid "Choose name"
msgstr "选择名称"
#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:82
msgid "Site Description"
msgstr "网站描述"
#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:84
msgid "Choose description"
msgstr "选择描述"
#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:93
#: assets/js/onboarding.a7a34522c0205e4ea1ea.bundle.js:1085
msgid "Site Logo"
msgstr "网站LOGO"
#. translators: 1: Width number pixel, 2: Height number pixel.
#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:102
msgid "Suggested image dimensions: %1$s × %2$s pixels."
msgstr "建议图片尺寸:%1$s × %2$s 像素。"
#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:118
msgid "Site Favicon"
msgstr "网站Favicon"
#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:125
msgid "Suggested favicon dimensions: 512 × 512 pixels."
msgstr "建议的Favicon尺寸512 × 512 像素。"
#: assets/js/editor.js:48461
msgid "Add Color"
msgstr "添加颜色"
#: assets/js/editor.js:48461
msgid "Add Style"
msgstr "添加样式"
#: assets/js/editor.js:48468
msgid "New Item"
msgstr "新项目"
#: assets/js/editor.js:48361
msgid "System %s can't be deleted"
msgstr "系统%s无法删除"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:174 assets/js/editor.js:48192
msgid "Design System"
msgstr "设计系统"
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:376 assets/js/editor.js:48184
msgid "Additional Settings"
msgstr "附加设置"
#: assets/js/container-converter.js:277 assets/js/editor.js:47246
msgid "Your changes have been updated."
msgstr "您的更改已更新。"
#: assets/js/editor.js:47249
msgid "Back to Editor"
msgstr "返回编辑器"
#: includes/controls/media.php:289
msgid "Click the media icon to upload file"
msgstr "单击媒体图标上传文档"
#: includes/frontend.php:1380
msgid "Download"
msgstr "下载"
#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:62
msgid "Get introduced to Elementor by watching our \"Getting Started\" video series. It will guide you through the steps needed to create your website. Then click to create your first page."
msgstr "通过观看我们的\"入门\"视频系列,向 Elementor 介绍。它将指导您完成创建网站所需的步骤。然后单击以创建第一页。"
#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:74
msgid "Watch the Full Guide"
msgstr "观看完整指南"
#: includes/controls/groups/flex-container.php:24
#: includes/controls/groups/grid-container.php:26
#: includes/widgets/icon-list.php:180
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:155
msgid "Items"
msgstr "文章数"
#: includes/widgets/icon-list.php:213
msgid "Apply Link On"
msgstr "应用链接在"
#: includes/widgets/image-box.php:402 includes/widgets/image.php:376
msgid "Object Fit"
msgstr "对象拟合"
#: includes/widgets/common-base.php:1139 includes/widgets/image-box.php:406
#: includes/widgets/image.php:383
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.js:22
#: assets/js/packages/editor-editing-panel/editor-editing-panel.strings.js:144
msgid "Fill"
msgstr "填充"
#: includes/widgets/social-icons.php:485
msgid "Rows Gap"
msgstr "行差距"
#: core/editor/data/globals/endpoints/base.php:34
msgid "The Global value you are trying to use is not available."
msgstr "您尝试使用的全局值不可用。"
#: includes/controls/media.php:214
msgid "Choose SVG"
msgstr "选择 SVG"
#. Description of the plugin
#: elementor.php
msgid "The Elementor Website Builder has it all: drag and drop page builder, pixel perfect design, mobile responsive editing, and more. Get started now!"
msgstr "Elementor网站构建器拥有一切拖放页面构建器像素完美设计移动响应式编辑等等。现在就开始"
#: assets/js/admin.js:2305
msgid "Migrate to v3.0"
msgstr "迁移到v3.0"
#: assets/js/admin.js:2306
msgid "Please note that this process will revert all changes made to Global Colors and Fonts since upgrading to v3.x."
msgstr "请注意此过程将还原自升级到v3.x以来对“全局颜色和字体”所做的所有更改。"
#: assets/js/app-packages.js:4354
msgid "What is a 404 Page Template?"
msgstr "什么是404页面模板"
#: assets/js/app-packages.js:4340
msgid "What is a Products Archive Template?"
msgstr "什么是产品归档模板?"
#: assets/js/app-packages.js:4335
msgid "Products Archive"
msgstr "产品归档"
#: assets/js/app-packages.js:4326
msgid "What is a Single Product Template?"
msgstr "什么是单页产品模板?"
#: assets/js/app-packages.js:4298
msgid "What is an Archive Template?"
msgstr "什么是归档模板?"
#: assets/js/app-packages.js:4284
msgid "What is a Single Post Template?"
msgstr "什么是单页文章模板?"
#: assets/js/app-packages.js:4270
msgid "What is a Single Page Template?"
msgstr "什么是单页模板?"
#: assets/js/app-packages.js:4256
msgid "What is a Footer Template?"
msgstr "什么是页脚模板?"
#: assets/js/app-packages.js:4242
msgid "What is a Header Template?"
msgstr "什么是页眉模板?"
#: assets/js/app-packages.js:1254 assets/js/app.js:1719
msgid "App could not be loaded"
msgstr "无法加载应用"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:350
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:437
msgid "Breakpoint"
msgstr "断点"