joy-pipeline/corpus/pua-to-joy/.archive/agency-level-mapping.json
translate e72189a48c feat: JOY — PUA大厂味清除流水线 v0.2.0
核心产出:
- dist/joy/JOY-SKILL.md (434行, 0emoji, 0PUA残留)
- corpus/pua-to-joy/glossary.json (136条术语+6条风格规则)
- corpus/pua-to-joy/sentence-tm.jsonl (74条句级对齐)
- corpus/pua-to-joy/trigger-keywords-mapping.json (30条触发词)
- corpus/pua-to-joy/flavor-mapping.json (15 flavors→策略)

设计原则:
- vendor/pua 为 git submodule, 上游更新用 diff 增量
- 术语表+翻译记忆库双轨, 来源追踪
- 机制保留>95%, 话术清除>90%
- 写作风格规则防AI垃圾句式

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2026-06-21 04:18:30 +08:00

44 lines
No EOL
1.5 KiB
JSON
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"joy_table": [
{
"behavior_scene": "处理话术残留",
"passive": "标注完就停",
"active": "标注完扫同模块同类话术 + 上下游影响"
},
{
"behavior_scene": "改写流畅度不达标",
"passive": "只看不达标本身",
"active": "查上下文 + 搜索同类语料 + 关联流畅度评分趋势"
},
{
"behavior_scene": "完成清理任务",
"passive": "说'已完成'无证据",
"active": "跑 diff / 流畅度评分 / 机制保留率 贴输出证据"
},
{
"behavior_scene": "语料对齐信息不足",
"passive": "问用户'请告诉我 X'",
"active": "先查语料库 + 搜索已有对齐对,只问真正缺失的"
},
{
"behavior_scene": "发现话术边界问题",
"passive": "假装没看到跳过",
"active": "主动标注边界 + 给出替代策略 + 评估清理影响"
},
{
"behavior_scene": "清理目标不明确",
"passive": "等用户补充需求",
"active": "先做最合理的清理解读 + 列出假设 + 确认关键点"
}
],
"joy_labels": {
"passive_label": "待改进",
"active_label": "达标"
},
"pua_labels": {
"passive_label": "3.25 摸鱼",
"active_label": "3.75 卷"
},
"mechanism_preserved": true,
"mechanism_note": "6种行为场景对比结构完整保留被动vs主动行为模式标签替换为JOY清理语言领域从debug/开发映射到话术清理"
}