diff --git a/charter.md b/charter.md index c061ff3..56f5428 100644 --- a/charter.md +++ b/charter.md @@ -1,5 +1,5 @@ # Technical Charter (the “Charter”) for FAIR Package Manager a Series of LF Projects, LLC -Adopted May 14, 2025 +**Adopted May 14, 2025** [Link to charter](https://lfx-cdn-prod.s3.us-east-1.amazonaws.com/project-artifacts/fair-package-manager/fair-package-manager_Charter.pdf?v=1749049715416) diff --git a/contributing.md b/contributing.md index b17c328..9084c4f 100644 --- a/contributing.md +++ b/contributing.md @@ -2,7 +2,7 @@ We’re happy that you’re here and want to learn more about the project structure and our different roles. -To learn about the different contribution pathways you can take, you can read [about how to get started](../getting-started) which has more detail about how you can contribute to the project. +To learn about the different contribution pathways you can take, you can read [about how to get started](getting-started) which has more detail about how you can contribute to the project. ## Contributions diff --git a/faq.md b/faq.md index c25d0dc..e0d86a9 100644 --- a/faq.md +++ b/faq.md @@ -1,8 +1,8 @@ # TSC FAQ --- -status: "in progress" -date: 2025-04-23 +status: "ongoing" +date: 2025-06-06 --- ## Why is this a "technical" steering committee? diff --git a/tone-of-voice.md b/tone-of-voice.md index 876fbe8..4e16af1 100644 --- a/tone-of-voice.md +++ b/tone-of-voice.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# ✍️ Documentation Tone of Voice +# ✍️ Documentation Tone of Voice This tone of voice guide helps you to write documentation that reflects the values and personality of the FAIR Package Manager Project. Clear, inclusive, and supportive documentation ensures everyone, from newcomers to experts, can confidently understand, use, and contribute to the project. @@ -39,10 +39,10 @@ This tone of voice guide helps you to write documentation that reflects the valu The reader may be: -- New to open source -- Unfamiliar with your environment -- Using a screen reader -- On a slow or unstable internet connection +- New to open source +- Unfamiliar with your environment +- Using a screen reader +- On a slow or unstable internet connection --- @@ -51,12 +51,12 @@ The reader may be: Our documentation should feel accessible to people of all backgrounds, levels, and abilities. Small choices in language can have a big impact on inclusion. - **Use gender-neutral pronouns** (they/them) unless a person's pronouns are specified. -- **Avoid idioms and metaphors**—they often don’t translate well. - - ❌ “Hit the ground running” +- **Avoid idioms and metaphors**—they often don’t translate well. + - ❌ “Hit the ground running” - ✅ “Start contributing quickly” -- **Avoid gatekeeping or assumed knowledge**. - - ❌ “Obviously…” - - ❌ “Simple task…” +- **Avoid gatekeeping or assumed knowledge**. + - ❌ “Obviously…” + - ❌ “Simple task…” - ✅ “If you're new to this, here's where to start.” - **Prefer inclusive technical terms** where possible: - ✅ “Allowlist/Blocklist” instead of “Whitelist/Blacklist” @@ -86,10 +86,10 @@ git clone https://github.com/FAIR/your-repo-name - **Headings**: Use a clear hierarchy (`##`, `###`, etc.) - **Lists**: Use bullet or numbered lists for steps or options -- **Callouts**: +- **Callouts**: - > **Note:** For helpful context - > **Warning:** For potential issues + > **Note:** For helpful context + > **Warning:** For potential issues > **Tip:** For optional but useful enhancements --- @@ -104,11 +104,11 @@ git clone https://github.com/FAIR/your-repo-name ## ✅ Tone in Action: Before and After -| Before | After | -|---------------------------------------|---------------------------------------------------------| -| “You must run this or it won’t work.” | “Run this command to start the process.” | -| “Only advanced users should try this.”| “This step requires some familiarity with Docker.” | -| “Just clone the repo and go.” | “Start by cloning the repository using the command below.” | +| Before | After | +|----------------------------------------|-------------------------------------------------------------| +| “You must run this or it won’t work.” | “Run this command to start the process.” | +| “Only advanced users should try this.” | “This step requires some familiarity with Docker.” | +| “Just clone the repo and go.” | “Start by cloning the repository using the command below.” | ---