mirror of
https://gh.wpcy.net/https://github.com/fairpm/fair-plugin.git
synced 2026-06-10 01:04:28 +08:00
602 lines
18 KiB
Text
602 lines
18 KiB
Text
# Copyright (C) 2025 FAIR Contributors
|
|
# This file is distributed under the GPLv2.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: FAIR - Federated and Independent Repositories 0.1\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/fairpm/fair-plugin/issues\n"
|
|
"Last-Translator: Marc Armengou\n"
|
|
"Language-Team: Català\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2025-06-10T04:28:22+00:00\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2026-02-26 14:50+0000\n"
|
|
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
|
|
"X-Domain: fair\n"
|
|
"Language: ca\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Loco-Version: 2.8.0; wp-6.8.1; php-8.2.27"
|
|
|
|
#. translators: %s: The version string.
|
|
#: inc/credits/namespace.php:85
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%s is not a valid version string."
|
|
msgstr "%s no és una cadena de versió vàlida."
|
|
|
|
#. translators: enabled default repository domain.
|
|
#: inc/site-health/namespace.php:106
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%s is reachable"
|
|
msgstr "%s és accessible"
|
|
|
|
#. translators: The original WordPress.org profile description string & HTML minus final full stop.
|
|
#: inc/avatars/namespace.php:103
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%s, or upload a custom profile picture for your account."
|
|
msgstr ""
|
|
"%s, o carregueu una imatge de perfil personalitzada per al vostre compte."
|
|
|
|
#. translators: %s: theme name
|
|
#: inc/updater/class-lite.php:419 inc/updater/class-updater.php:356
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%s: update now"
|
|
msgstr "%s: actualitza ara"
|
|
|
|
#. translators: Hidden accessibility text.
|
|
#: inc/dashboard-widgets/namespace.php:192
|
|
#: inc/dashboard-widgets/namespace.php:204 assets/js/fair-site-health.js:44
|
|
msgid "(opens in a new tab)"
|
|
msgstr "(s'obre en una pestanya nova)"
|
|
|
|
#. translators: %s: URL to Update PHP page.
|
|
#: inc/packages/admin/info.php:397
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to learn more about updating "
|
|
"PHP</a>."
|
|
msgstr ""
|
|
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Feu clic aquí per a obtenir més informació "
|
|
"sobre l'actualització de PHP</a>."
|
|
|
|
#. translators: %s: URL to WordPress Updates screen.
|
|
#: inc/packages/admin/info.php:428
|
|
#, php-format
|
|
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_parent\">Click here to update WordPress</a>."
|
|
msgstr ""
|
|
"<a href=\"%s\" target=\"_parent\">Feu clic aquí per a actualitzar el "
|
|
"WordPress</a>."
|
|
|
|
#. translators: %s: validation error message
|
|
#: inc/packages/admin/info.php:498
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"<p><strong>Error:</strong> Failed domain alias validation, this package may "
|
|
"be unsafe: %s</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p><strong>Error:</strong> ha fallat la validació de l'àlies del domini, "
|
|
"aquest paquet pot ser insegur: %s</p>"
|
|
|
|
#: inc/packages/admin/info.php:392
|
|
msgid ""
|
|
"<strong>Error:</strong> This plugin <strong>requires a newer version of "
|
|
"PHP</strong>."
|
|
msgstr ""
|
|
"<strong>Error:</strong> aquesta extensió <strong>requereix una versió més "
|
|
"nova del PHP</strong>."
|
|
|
|
#: inc/packages/admin/info.php:424
|
|
msgid ""
|
|
"<strong>Error:</strong> This plugin <strong>requires a newer version of "
|
|
"WordPress</strong>."
|
|
msgstr ""
|
|
"<strong>Error:</strong> aquesta extensió <strong>requereix una versió més "
|
|
"nova del WordPress</strong>."
|
|
|
|
#. translators: %s: URL for validated domain
|
|
#: inc/packages/admin/info.php:467
|
|
#, php-format
|
|
msgid "<strong>Validated</strong> as %s"
|
|
msgstr "<strong>Validat</strong> com a %s"
|
|
|
|
#: inc/packages/admin/info.php:417
|
|
msgid ""
|
|
"<strong>Warning:</strong> This plugin <strong>has not been tested</strong> "
|
|
"with your current version of WordPress."
|
|
msgstr ""
|
|
"<strong>Avís:</strong> aquesta extensió <strong>no s'ha provat</strong> amb "
|
|
"la versió actual del WordPress."
|
|
|
|
#: inc/packages/admin/info.php:606
|
|
msgid "Activate"
|
|
msgstr "Activa"
|
|
|
|
#. translators: %s: The package's name.
|
|
#: inc/packages/admin/info.php:604
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Activate %s now"
|
|
msgstr "Activa %s ara"
|
|
|
|
#: inc/packages/namespace.php:1061
|
|
msgctxt "alias validation error"
|
|
msgid "DID in validation record does not match"
|
|
msgstr "El DID en el registre de validació no coincideix"
|
|
|
|
#: inc/packages/namespace.php:1023
|
|
msgctxt "alias validation error"
|
|
msgid "FAIR alias format exceeds valid domain length"
|
|
msgstr "El format de l'àlies FAIR excedeix la longitud vàlida del domini"
|
|
|
|
#: inc/packages/namespace.php:1014
|
|
msgctxt "alias validation error"
|
|
msgid "Invalid FAIR alias format"
|
|
msgstr "El format de l'àlies FAIR no és vàlid"
|
|
|
|
#. translators: %s: domain
|
|
#: inc/packages/namespace.php:1036
|
|
#, php-format
|
|
msgctxt "alias validation error"
|
|
msgid "Missing verification record for \"%s\""
|
|
msgstr "Falta el registre de verificació de «%s»"
|
|
|
|
#: inc/packages/namespace.php:1004
|
|
msgctxt "alias validation error"
|
|
msgid "Multiple aliases set in DID; packages may only have a single alias"
|
|
msgstr ""
|
|
"Múltiples àlies establerts a DID; els paquets només poden tenir un sol àlies"
|
|
|
|
#. translators: %s: domain
|
|
#: inc/packages/namespace.php:1050
|
|
#, php-format
|
|
msgctxt "alias validation error"
|
|
msgid "Verification record for \"%s\" is invalid"
|
|
msgstr "El registre de verificació de «%s» no és vàlid"
|
|
|
|
#: inc/avatars/namespace.php:269
|
|
msgctxt "alt for unknown avatar user"
|
|
msgid "profile picture for user"
|
|
msgstr "imatge de perfil per a l'usuari"
|
|
|
|
#: inc/packages/admin/info.php:483
|
|
msgid "An unknown error occurred"
|
|
msgstr "S'ha produït un error desconegut"
|
|
|
|
#: inc/packages/admin/info.php:320
|
|
msgid "Authors"
|
|
msgstr "Autors"
|
|
|
|
#: inc/updater/class-lite.php:431 inc/updater/class-updater.php:368
|
|
#| msgid "%1$sAutomatic update is unavailable for this theme.%2$s"
|
|
msgid "Automatic update is unavailable for this theme."
|
|
msgstr "L'actualització automàtica no està disponible per a aquest tema."
|
|
|
|
#: inc/settings/namespace.php:44 inc/settings/namespace.php:116
|
|
msgid "Avatar Source"
|
|
msgstr "Font de l'avatar"
|
|
|
|
#: inc/settings/namespace.php:121
|
|
msgid "Avatars will be loaded from the selected source."
|
|
msgstr "Es pujaran els avatars des de la font seleccionada."
|
|
|
|
#: inc/version-check/namespace.php:94
|
|
msgctxt "browser version check"
|
|
msgid "your browser"
|
|
msgstr "el vostre navegador"
|
|
|
|
#. translators: %s is the domain.
|
|
#: assets/js/fair-site-health.js:50
|
|
#, js-format
|
|
msgid "Can communicate with %s"
|
|
msgstr "Pot comunicar-se amb %s"
|
|
|
|
#: inc/avatars/namespace.php:96
|
|
msgid "Choose Profile Image"
|
|
msgstr "Trieu una imatge de perfil"
|
|
|
|
#: assets/js/fair-avatars.js:20
|
|
msgid "Choose Profile Picture"
|
|
msgstr "Trieu la imatge del perfil"
|
|
|
|
#: assets/js/fair-site-health.js:15
|
|
msgid ""
|
|
"Communicating with the update servers is used to check for new versions, and "
|
|
"to both install and update WordPress core, themes or plugins."
|
|
msgstr ""
|
|
"La comunicació amb els servidors d'actualització s'utilitza per a comprovar "
|
|
"noves versions, i per instal·lar i actualitzar el nucli del WordPress, temes "
|
|
"o extensions."
|
|
|
|
#. translators: enabled default repository domain.
|
|
#: inc/site-health/namespace.php:104
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Communication with %s"
|
|
msgstr "Comunicació amb %s"
|
|
|
|
#: inc/packages/class-metadatadocument.php:178
|
|
msgid "Could not decode repository response."
|
|
msgstr "No s'ha pogut descodificar la resposta del repositori."
|
|
|
|
#. translators: 1: The DID, 2: The error message.
|
|
#: inc/packages/wp-cli/compat/namespace.php:62
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Could not parse %1$s - %2$s"
|
|
msgstr "No s'ha pogut analitzar %1$s - %2$s"
|
|
|
|
#. translators: %s is the domain.
|
|
#: assets/js/fair-site-health.js:21
|
|
#, js-format
|
|
msgid "Could not reach %s"
|
|
msgstr "No s'ha pogut arribar a %s"
|
|
|
|
#. translators: 1: The DID, 2: The error message.
|
|
#: inc/packages/wp-cli/compat/namespace.php:155
|
|
#: inc/packages/wp-cli/compat/namespace.php:278
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Could not retrieve metadata for %1$s - %2$s"
|
|
msgstr "No s'han pogut recuperar les metadades de %1$s - %2$s"
|
|
|
|
#: inc/dashboard-widgets/namespace.php:112
|
|
msgctxt "default event location"
|
|
msgid "Online"
|
|
msgstr "En línia"
|
|
|
|
#: inc/packages/namespace.php:77
|
|
msgid "DID could not be parsed as a URI."
|
|
msgstr "El DID no s'ha pogut analitzar com un URI."
|
|
|
|
#: inc/packages/namespace.php:353
|
|
msgid "DID does not contain valid signing keys."
|
|
msgstr "El DID no conté claus de signatura vàlides."
|
|
|
|
#: inc/packages/namespace.php:213
|
|
msgid "DID is not a valid package to fetch metadata for."
|
|
msgstr "El DID no és un paquet vàlid per a obtenir les metadades."
|
|
|
|
#: inc/packages/admin/namespace.php:75
|
|
msgid "Direct Install"
|
|
msgstr "Instal·lació directa"
|
|
|
|
#: inc/packages/admin/info.php:456
|
|
msgid "Domain Alias:"
|
|
msgstr "Àlies de domini:"
|
|
|
|
#: inc/packages/admin/namespace.php:167
|
|
msgid "Enter a plugin ID to view details and install."
|
|
msgstr "Introduïu un ID d'extensió per a veure els detalls i instal·lar."
|
|
|
|
#. translators: Hidden accessibility text.
|
|
#: assets/js/fair-site-health.js:29
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Error"
|
|
|
|
#. translators: %1$s: Error message, %2$s: Time period
|
|
#: inc/updater/namespace.php:130
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Error: %1$s. Update checks paused for %2$s."
|
|
msgstr ""
|
|
"Error: %1$s. Les comprovacions d'actualitzacions s'han pausat durant %2$s."
|
|
|
|
#: inc/dashboard-widgets/namespace.php:202
|
|
msgid "Events (by The WP World)"
|
|
msgstr "Esdeveniments (pel WP World)"
|
|
|
|
#. translators: If a Rosetta site exists (e.g. https://es.fair.pm/news/), then use that. Otherwise, leave untranslated.
|
|
#: inc/dashboard-widgets/namespace.php:189
|
|
msgctxt "Events and News dashboard widget"
|
|
msgid "https://fair.pm/"
|
|
msgstr "https://ca.fair.pm/news/"
|
|
|
|
#: inc/settings/namespace.php:134
|
|
msgid "FAIR Avatars"
|
|
msgstr "Avatars del FAIR"
|
|
|
|
#. Plugin Name of the plugin
|
|
#: plugin.php
|
|
#| msgid "FAIR - Federated and Independent Repositories"
|
|
msgid "FAIR Connect - Federated and Independent Repositories"
|
|
msgstr "FAIR Connect - Repositoris federats i independents"
|
|
|
|
#. Author of the plugin
|
|
#: plugin.php
|
|
msgid "FAIR Contributors"
|
|
msgstr "Col·laboradors del FAIR"
|
|
|
|
#: inc/settings/namespace.php:56
|
|
msgid "FAIR Settings"
|
|
msgstr "Configuració del FAIR"
|
|
|
|
#: inc/packages/namespace.php:226
|
|
msgid "Fetched metadata does not match the requested DID."
|
|
msgstr "Les metadades recuperades no coincideixen amb el DID sol·licitat."
|
|
|
|
#: assets/js/fair-site-health.js:42
|
|
msgid "Get help resolving this issue."
|
|
msgstr "Obteniu ajuda per resoldre aquest problema."
|
|
|
|
#: inc/settings/namespace.php:135
|
|
msgid "Gravatar"
|
|
msgstr "Gravatar"
|
|
|
|
#. translators: %1$s: repository hostname
|
|
#: inc/packages/admin/namespace.php:527
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Hosted on %1$s"
|
|
msgstr "Allotjat a %1$s"
|
|
|
|
#: inc/packages/namespace.php:268
|
|
#, php-format
|
|
msgid "HTTP %d error received"
|
|
msgstr "S'ha rebut un error HTTP %d"
|
|
|
|
#. Author URI of the plugin
|
|
#: plugin.php
|
|
msgid "https://fair.pm"
|
|
msgstr "https://fair.pm"
|
|
|
|
#: inc/packages/admin/class-list-table.php:41
|
|
#: inc/packages/admin/namespace.php:95
|
|
msgid "https://fair.pm/packages/plugins/"
|
|
msgstr "https://fair.pm/packages/plugins/"
|
|
|
|
#. translators: Localized Support reference.
|
|
#: assets/js/fair-site-health.js:41
|
|
msgid "https://wordpress.org/support/forums/"
|
|
msgstr "https://wordpress.org/support/forums/"
|
|
|
|
#: inc/packages/namespace.php:72
|
|
msgid "ID is not a valid DID."
|
|
msgstr "L'ID no és un DID vàlid."
|
|
|
|
#: inc/packages/admin/info.php:294
|
|
msgid "ID:"
|
|
msgstr "ID:"
|
|
|
|
#. translators: %s: The package's name.
|
|
#: inc/packages/admin/info.php:572
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Install %s now"
|
|
msgstr "Instal·la %s ara"
|
|
|
|
#: inc/packages/admin/info.php:561 inc/packages/admin/info.php:574
|
|
msgid "Install Now"
|
|
msgstr "Instal·la ara"
|
|
|
|
#: inc/packages/admin/info.php:612
|
|
msgid "Installed"
|
|
msgstr "Instal·lat"
|
|
|
|
#. Description of the plugin
|
|
#: plugin.php
|
|
msgid "Make your site more FAIR."
|
|
msgstr "Feu que el lloc web sigui més FAIR."
|
|
|
|
#. translators: %s is the missing field name.
|
|
#: inc/packages/class-metadatadocument.php:133
|
|
#: inc/packages/class-releasedocument.php:81
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Missing mandatory field: %s"
|
|
msgstr "Falta el camp obligatori: %s"
|
|
|
|
#: inc/dashboard-widgets/namespace.php:190
|
|
msgid "News"
|
|
msgstr "Notícies"
|
|
|
|
#: inc/credits/namespace.php:114
|
|
msgid "No credits could be found."
|
|
msgstr "No s'han trobat crèdits."
|
|
|
|
#: inc/packages/namespace.php:195
|
|
msgid "No FAIR packages were found."
|
|
msgstr "No s'ha trobat cap paquet FAIR."
|
|
|
|
#: inc/packages/class-metadatadocument.php:156
|
|
msgid "No releases found in the metadata document."
|
|
msgstr "No s'ha trobat cap versió en el document de metadades."
|
|
|
|
#: inc/packages/namespace.php:363
|
|
msgid "No releases found in the repository."
|
|
msgstr "No s'ha trobat cap versió al repositori."
|
|
|
|
#: inc/packages/admin/info.php:474
|
|
msgid "Not validated: No domain alias is set"
|
|
msgstr "No validat: no s'ha establert cap àlies de domini"
|
|
|
|
#: inc/version-check/namespace.php:93
|
|
msgctxt "operating system check"
|
|
msgid "your platform"
|
|
msgstr "la vostra plataforma"
|
|
|
|
#: inc/packages/admin/info.php:263
|
|
msgid "PHP"
|
|
msgstr "PHP"
|
|
|
|
#: inc/packages/admin/info.php:203
|
|
msgctxt "plugin"
|
|
msgid "Activate"
|
|
msgstr "Activa"
|
|
|
|
#: inc/packages/admin/namespace.php:193
|
|
msgctxt "plugin"
|
|
msgid "View Details"
|
|
msgstr "Mostra els detalls"
|
|
|
|
#: inc/packages/admin/namespace.php:196
|
|
msgid "Plugin IDs should be in the format <code>did:plc:...</code>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Els ID de les extensions haurien d'estar en el format <code>did:plc:..."
|
|
"</code>"
|
|
|
|
#: inc/packages/admin/info.php:108
|
|
msgid "Plugin Installation"
|
|
msgstr "Instal·lació de l'extensió"
|
|
|
|
#: inc/packages/admin/info.php:88
|
|
msgctxt "Plugin installer section title"
|
|
msgid "Changelog"
|
|
msgstr "Registre de canvis"
|
|
|
|
#: inc/packages/admin/info.php:80
|
|
msgctxt "Plugin installer section title"
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Descripció"
|
|
|
|
#: inc/packages/admin/info.php:84
|
|
msgctxt "Plugin installer section title"
|
|
msgid "FAQ"
|
|
msgstr "PMF"
|
|
|
|
#: inc/packages/admin/info.php:82
|
|
msgctxt "Plugin installer section title"
|
|
msgid "Installation"
|
|
msgstr "Instal·lació"
|
|
|
|
#: inc/packages/admin/info.php:92
|
|
msgctxt "Plugin installer section title"
|
|
msgid "Other Notes"
|
|
msgstr "Altres notes"
|
|
|
|
#: inc/packages/admin/info.php:90
|
|
msgctxt "Plugin installer section title"
|
|
msgid "Reviews"
|
|
msgstr "Ressenyes"
|
|
|
|
#: inc/packages/admin/info.php:86
|
|
msgctxt "Plugin installer section title"
|
|
msgid "Screenshots"
|
|
msgstr "Captures de pantalla"
|
|
|
|
#: assets/js/fair-avatars.js:44
|
|
msgid "Profile Picture Assigned"
|
|
msgstr "Imatge del perfil assignada"
|
|
|
|
#. translators: %s: Name of person in profile picture
|
|
#: inc/avatars/namespace.php:257 inc/avatars/namespace.php:273
|
|
#, php-format
|
|
msgid "profile picture for %s"
|
|
msgstr "imatge de perfil per a %s"
|
|
|
|
#: assets/js/fair-avatars.js:60
|
|
msgid "Profile Picture Removed"
|
|
msgstr "S'ha suprimit la imatge del perfil"
|
|
|
|
#: inc/avatars/namespace.php:97
|
|
msgid "Remove Profile Image"
|
|
msgstr "Suprimeix la imatge del perfil"
|
|
|
|
#: inc/packages/admin/info.php:298
|
|
msgid "Requires:"
|
|
msgstr "Requereix:"
|
|
|
|
#. translators: %s: The package's URL.
|
|
#: inc/updater/namespace.php:225
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Signature verification could not be performed for the package: %s"
|
|
msgstr "No s'ha pogut verificar la signatura del paquet: %s"
|
|
|
|
#: inc/packages/admin/info.php:291
|
|
msgid "Slug:"
|
|
msgstr "Àlies:"
|
|
|
|
#: inc/packages/admin/info.php:308
|
|
msgid "Suggests:"
|
|
msgstr "Suggeriment:"
|
|
|
|
#: inc/packages/namespace.php:179
|
|
msgid "The package's file list could not be retrieved."
|
|
msgstr "No s'ha pogut recuperar la llista de fitxers del paquet."
|
|
|
|
#: inc/packages/did/class-plc.php:74
|
|
msgid ""
|
|
"The PLC directory did not return the DID that was sent or the DID was "
|
|
"invalid."
|
|
msgstr ""
|
|
"El directori PLC no ha retornat el DID que s'ha enviat o el DID no és vàlid."
|
|
|
|
#: inc/packages/wp-cli/compat/namespace.php:127
|
|
msgid "The verify-checksums command is not currently supported for DIDs."
|
|
msgstr "L'ordre verify-checksums no és compatible actualment amb els DIDs."
|
|
|
|
#. translators: %s: theme name
|
|
#: inc/updater/class-lite.php:403 inc/updater/class-updater.php:340
|
|
#, php-format
|
|
msgid "There is a new version of %s available."
|
|
msgstr "Hi ha disponible una versió nova de %s."
|
|
|
|
#: inc/dashboard-widgets/namespace.php:105
|
|
msgid "Unable to fetch events (parse error)."
|
|
msgstr "No s'han pogut recuperar els esdeveniments (error d'anàlisi)."
|
|
|
|
#: inc/packages/did/class-plc.php:68
|
|
msgid "Unable to parse DID document response."
|
|
msgstr "No s'ha pogut analitzar la resposta del document DID."
|
|
|
|
#: inc/packages/namespace.php:88
|
|
msgid "Unsupported DID method."
|
|
msgstr "Mètode DID no compatible."
|
|
|
|
#. translators: %s: The package's name.
|
|
#: inc/packages/admin/info.php:593
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Update %s now"
|
|
msgstr "Actualitza el %s ara"
|
|
|
|
#: inc/packages/admin/info.php:581 inc/packages/admin/info.php:595
|
|
msgid "Update Now"
|
|
msgstr "Actualitza ara"
|
|
|
|
#. translators: 1) Fair PM URL, 2) AspirePress URL.
|
|
#: inc/user-notification/namespace.php:27
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"Updates served from the <a href=\"%1$s\">FAIR Package Manager</a> and <a "
|
|
"href=\"%2$s\">AspirePress</a>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Actualitzacions proporcionades pel <a href=\"%1$s\">gestor de paquets "
|
|
"FAIR</a> i <a href=\"%2$s\">AspirePress</a>"
|
|
|
|
#: inc/avatars/namespace.php:105
|
|
msgid "Upload a custom profile picture for your account."
|
|
msgstr "Pugeu una imatge de perfil personalitzada per al compte."
|
|
|
|
#: assets/js/fair-avatars.js:22
|
|
msgid "Use as Profile Picture"
|
|
msgstr "Utilitza com a imatge de perfil"
|
|
|
|
#: inc/packages/admin/info.php:488
|
|
msgid "Validation failed"
|
|
msgstr "Ha fallat la validació"
|
|
|
|
#. translators: %s: The DID of the package.
|
|
#: inc/updater/namespace.php:209
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Verified signature for %s"
|
|
msgstr "Signatura verificada per a %s"
|
|
|
|
#: inc/packages/admin/info.php:288
|
|
msgid "Version:"
|
|
msgstr "Versió:"
|
|
|
|
#. translators: 1: opening anchor with version number, 2: closing anchor tag, 3: opening anchor with update URL
|
|
#: inc/updater/class-lite.php:414 inc/updater/class-updater.php:351
|
|
#, php-format
|
|
msgid "View version %1$s details%2$s or %3$supdate now%2$s."
|
|
msgstr "Mostra els %1$s detalls%2$s de la versió o %3$sactualitza ara%2$s."
|
|
|
|
#. translators: 1: opening anchor with version number, 2: closing anchor tag, 3: opening anchor with update URL
|
|
#: inc/updater/class-lite.php:426 inc/updater/class-updater.php:363
|
|
#, php-format
|
|
msgid "View version %1$s details%2$s."
|
|
msgstr "Mostra els %1$s detalls%2$s. de la versió."
|
|
|
|
#: inc/packages/admin/info.php:260
|
|
msgid "WordPress"
|
|
msgstr "WordPress"
|
|
|
|
#. translators: 1: The IP address WordPress.org resolves to. 2: The error returned by the lookup.
|
|
#: assets/js/fair-site-health.js:32
|
|
#, js-format
|
|
msgid ""
|
|
"Your site is unable to reach update server at %1$s, and returned the error: "
|
|
"%2$s"
|
|
msgstr ""
|
|
"El lloc no pot arribar al servidor d'actualitzacions a %1$s i ha retornat "
|
|
"l'error: %2$s"
|