fair-plugin/languages/fair-ca.po
Marc Armengou 85e5902557
Update ca POT translation (02-26-25) (#459)
Signed-off-by: Marc Armengou <83702259+marcarmengou@users.noreply.github.com>
2026-04-06 12:20:28 -05:00

602 lines
18 KiB
Text

# Copyright (C) 2025 FAIR Contributors
# This file is distributed under the GPLv2.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FAIR - Federated and Independent Repositories 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/fairpm/fair-plugin/issues\n"
"Last-Translator: Marc Armengou\n"
"Language-Team: Català\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-10T04:28:22+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-26 14:50+0000\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Domain: fair\n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Loco-Version: 2.8.0; wp-6.8.1; php-8.2.27"
#. translators: %s: The version string.
#: inc/credits/namespace.php:85
#, php-format
msgid "%s is not a valid version string."
msgstr "%s no és una cadena de versió vàlida."
#. translators: enabled default repository domain.
#: inc/site-health/namespace.php:106
#, php-format
msgid "%s is reachable"
msgstr "%s és accessible"
#. translators: The original WordPress.org profile description string & HTML minus final full stop.
#: inc/avatars/namespace.php:103
#, php-format
msgid "%s, or upload a custom profile picture for your account."
msgstr ""
"%s, o carregueu una imatge de perfil personalitzada per al vostre compte."
#. translators: %s: theme name
#: inc/updater/class-lite.php:419 inc/updater/class-updater.php:356
#, php-format
msgid "%s: update now"
msgstr "%s: actualitza ara"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: inc/dashboard-widgets/namespace.php:192
#: inc/dashboard-widgets/namespace.php:204 assets/js/fair-site-health.js:44
msgid "(opens in a new tab)"
msgstr "(s'obre en una pestanya nova)"
#. translators: %s: URL to Update PHP page.
#: inc/packages/admin/info.php:397
#, php-format
msgid ""
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to learn more about updating "
"PHP</a>."
msgstr ""
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Feu clic aquí per a obtenir més informació "
"sobre l'actualització de PHP</a>."
#. translators: %s: URL to WordPress Updates screen.
#: inc/packages/admin/info.php:428
#, php-format
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_parent\">Click here to update WordPress</a>."
msgstr ""
"<a href=\"%s\" target=\"_parent\">Feu clic aquí per a actualitzar el "
"WordPress</a>."
#. translators: %s: validation error message
#: inc/packages/admin/info.php:498
#, php-format
msgid ""
"<p><strong>Error:</strong> Failed domain alias validation, this package may "
"be unsafe: %s</p>"
msgstr ""
"<p><strong>Error:</strong> ha fallat la validació de l'àlies del domini, "
"aquest paquet pot ser insegur: %s</p>"
#: inc/packages/admin/info.php:392
msgid ""
"<strong>Error:</strong> This plugin <strong>requires a newer version of "
"PHP</strong>."
msgstr ""
"<strong>Error:</strong> aquesta extensió <strong>requereix una versió més "
"nova del PHP</strong>."
#: inc/packages/admin/info.php:424
msgid ""
"<strong>Error:</strong> This plugin <strong>requires a newer version of "
"WordPress</strong>."
msgstr ""
"<strong>Error:</strong> aquesta extensió <strong>requereix una versió més "
"nova del WordPress</strong>."
#. translators: %s: URL for validated domain
#: inc/packages/admin/info.php:467
#, php-format
msgid "<strong>Validated</strong> as %s"
msgstr "<strong>Validat</strong> com a %s"
#: inc/packages/admin/info.php:417
msgid ""
"<strong>Warning:</strong> This plugin <strong>has not been tested</strong> "
"with your current version of WordPress."
msgstr ""
"<strong>Avís:</strong> aquesta extensió <strong>no s'ha provat</strong> amb "
"la versió actual del WordPress."
#: inc/packages/admin/info.php:606
msgid "Activate"
msgstr "Activa"
#. translators: %s: The package's name.
#: inc/packages/admin/info.php:604
#, php-format
msgid "Activate %s now"
msgstr "Activa %s ara"
#: inc/packages/namespace.php:1061
msgctxt "alias validation error"
msgid "DID in validation record does not match"
msgstr "El DID en el registre de validació no coincideix"
#: inc/packages/namespace.php:1023
msgctxt "alias validation error"
msgid "FAIR alias format exceeds valid domain length"
msgstr "El format de l'àlies FAIR excedeix la longitud vàlida del domini"
#: inc/packages/namespace.php:1014
msgctxt "alias validation error"
msgid "Invalid FAIR alias format"
msgstr "El format de l'àlies FAIR no és vàlid"
#. translators: %s: domain
#: inc/packages/namespace.php:1036
#, php-format
msgctxt "alias validation error"
msgid "Missing verification record for \"%s\""
msgstr "Falta el registre de verificació de «%s»"
#: inc/packages/namespace.php:1004
msgctxt "alias validation error"
msgid "Multiple aliases set in DID; packages may only have a single alias"
msgstr ""
"Múltiples àlies establerts a DID; els paquets només poden tenir un sol àlies"
#. translators: %s: domain
#: inc/packages/namespace.php:1050
#, php-format
msgctxt "alias validation error"
msgid "Verification record for \"%s\" is invalid"
msgstr "El registre de verificació de «%s» no és vàlid"
#: inc/avatars/namespace.php:269
msgctxt "alt for unknown avatar user"
msgid "profile picture for user"
msgstr "imatge de perfil per a l'usuari"
#: inc/packages/admin/info.php:483
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "S'ha produït un error desconegut"
#: inc/packages/admin/info.php:320
msgid "Authors"
msgstr "Autors"
#: inc/updater/class-lite.php:431 inc/updater/class-updater.php:368
#| msgid "%1$sAutomatic update is unavailable for this theme.%2$s"
msgid "Automatic update is unavailable for this theme."
msgstr "L'actualització automàtica no està disponible per a aquest tema."
#: inc/settings/namespace.php:44 inc/settings/namespace.php:116
msgid "Avatar Source"
msgstr "Font de l'avatar"
#: inc/settings/namespace.php:121
msgid "Avatars will be loaded from the selected source."
msgstr "Es pujaran els avatars des de la font seleccionada."
#: inc/version-check/namespace.php:94
msgctxt "browser version check"
msgid "your browser"
msgstr "el vostre navegador"
#. translators: %s is the domain.
#: assets/js/fair-site-health.js:50
#, js-format
msgid "Can communicate with %s"
msgstr "Pot comunicar-se amb %s"
#: inc/avatars/namespace.php:96
msgid "Choose Profile Image"
msgstr "Trieu una imatge de perfil"
#: assets/js/fair-avatars.js:20
msgid "Choose Profile Picture"
msgstr "Trieu la imatge del perfil"
#: assets/js/fair-site-health.js:15
msgid ""
"Communicating with the update servers is used to check for new versions, and "
"to both install and update WordPress core, themes or plugins."
msgstr ""
"La comunicació amb els servidors d'actualització s'utilitza per a comprovar "
"noves versions, i per instal·lar i actualitzar el nucli del WordPress, temes "
"o extensions."
#. translators: enabled default repository domain.
#: inc/site-health/namespace.php:104
#, php-format
msgid "Communication with %s"
msgstr "Comunicació amb %s"
#: inc/packages/class-metadatadocument.php:178
msgid "Could not decode repository response."
msgstr "No s'ha pogut descodificar la resposta del repositori."
#. translators: 1: The DID, 2: The error message.
#: inc/packages/wp-cli/compat/namespace.php:62
#, php-format
msgid "Could not parse %1$s - %2$s"
msgstr "No s'ha pogut analitzar %1$s - %2$s"
#. translators: %s is the domain.
#: assets/js/fair-site-health.js:21
#, js-format
msgid "Could not reach %s"
msgstr "No s'ha pogut arribar a %s"
#. translators: 1: The DID, 2: The error message.
#: inc/packages/wp-cli/compat/namespace.php:155
#: inc/packages/wp-cli/compat/namespace.php:278
#, php-format
msgid "Could not retrieve metadata for %1$s - %2$s"
msgstr "No s'han pogut recuperar les metadades de %1$s - %2$s"
#: inc/dashboard-widgets/namespace.php:112
msgctxt "default event location"
msgid "Online"
msgstr "En línia"
#: inc/packages/namespace.php:77
msgid "DID could not be parsed as a URI."
msgstr "El DID no s'ha pogut analitzar com un URI."
#: inc/packages/namespace.php:353
msgid "DID does not contain valid signing keys."
msgstr "El DID no conté claus de signatura vàlides."
#: inc/packages/namespace.php:213
msgid "DID is not a valid package to fetch metadata for."
msgstr "El DID no és un paquet vàlid per a obtenir les metadades."
#: inc/packages/admin/namespace.php:75
msgid "Direct Install"
msgstr "Instal·lació directa"
#: inc/packages/admin/info.php:456
msgid "Domain Alias:"
msgstr "Àlies de domini:"
#: inc/packages/admin/namespace.php:167
msgid "Enter a plugin ID to view details and install."
msgstr "Introduïu un ID d'extensió per a veure els detalls i instal·lar."
#. translators: Hidden accessibility text.
#: assets/js/fair-site-health.js:29
msgid "Error"
msgstr "Error"
#. translators: %1$s: Error message, %2$s: Time period
#: inc/updater/namespace.php:130
#, php-format
msgid "Error: %1$s. Update checks paused for %2$s."
msgstr ""
"Error: %1$s. Les comprovacions d'actualitzacions s'han pausat durant %2$s."
#: inc/dashboard-widgets/namespace.php:202
msgid "Events (by The WP World)"
msgstr "Esdeveniments (pel WP World)"
#. translators: If a Rosetta site exists (e.g. https://es.fair.pm/news/), then use that. Otherwise, leave untranslated.
#: inc/dashboard-widgets/namespace.php:189
msgctxt "Events and News dashboard widget"
msgid "https://fair.pm/"
msgstr "https://ca.fair.pm/news/"
#: inc/settings/namespace.php:134
msgid "FAIR Avatars"
msgstr "Avatars del FAIR"
#. Plugin Name of the plugin
#: plugin.php
#| msgid "FAIR - Federated and Independent Repositories"
msgid "FAIR Connect - Federated and Independent Repositories"
msgstr "FAIR Connect - Repositoris federats i independents"
#. Author of the plugin
#: plugin.php
msgid "FAIR Contributors"
msgstr "Col·laboradors del FAIR"
#: inc/settings/namespace.php:56
msgid "FAIR Settings"
msgstr "Configuració del FAIR"
#: inc/packages/namespace.php:226
msgid "Fetched metadata does not match the requested DID."
msgstr "Les metadades recuperades no coincideixen amb el DID sol·licitat."
#: assets/js/fair-site-health.js:42
msgid "Get help resolving this issue."
msgstr "Obteniu ajuda per resoldre aquest problema."
#: inc/settings/namespace.php:135
msgid "Gravatar"
msgstr "Gravatar"
#. translators: %1$s: repository hostname
#: inc/packages/admin/namespace.php:527
#, php-format
msgid "Hosted on %1$s"
msgstr "Allotjat a %1$s"
#: inc/packages/namespace.php:268
#, php-format
msgid "HTTP %d error received"
msgstr "S'ha rebut un error HTTP %d"
#. Author URI of the plugin
#: plugin.php
msgid "https://fair.pm"
msgstr "https://fair.pm"
#: inc/packages/admin/class-list-table.php:41
#: inc/packages/admin/namespace.php:95
msgid "https://fair.pm/packages/plugins/"
msgstr "https://fair.pm/packages/plugins/"
#. translators: Localized Support reference.
#: assets/js/fair-site-health.js:41
msgid "https://wordpress.org/support/forums/"
msgstr "https://wordpress.org/support/forums/"
#: inc/packages/namespace.php:72
msgid "ID is not a valid DID."
msgstr "L'ID no és un DID vàlid."
#: inc/packages/admin/info.php:294
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#. translators: %s: The package's name.
#: inc/packages/admin/info.php:572
#, php-format
msgid "Install %s now"
msgstr "Instal·la %s ara"
#: inc/packages/admin/info.php:561 inc/packages/admin/info.php:574
msgid "Install Now"
msgstr "Instal·la ara"
#: inc/packages/admin/info.php:612
msgid "Installed"
msgstr "Instal·lat"
#. Description of the plugin
#: plugin.php
msgid "Make your site more FAIR."
msgstr "Feu que el lloc web sigui més FAIR."
#. translators: %s is the missing field name.
#: inc/packages/class-metadatadocument.php:133
#: inc/packages/class-releasedocument.php:81
#, php-format
msgid "Missing mandatory field: %s"
msgstr "Falta el camp obligatori: %s"
#: inc/dashboard-widgets/namespace.php:190
msgid "News"
msgstr "Notícies"
#: inc/credits/namespace.php:114
msgid "No credits could be found."
msgstr "No s'han trobat crèdits."
#: inc/packages/namespace.php:195
msgid "No FAIR packages were found."
msgstr "No s'ha trobat cap paquet FAIR."
#: inc/packages/class-metadatadocument.php:156
msgid "No releases found in the metadata document."
msgstr "No s'ha trobat cap versió en el document de metadades."
#: inc/packages/namespace.php:363
msgid "No releases found in the repository."
msgstr "No s'ha trobat cap versió al repositori."
#: inc/packages/admin/info.php:474
msgid "Not validated: No domain alias is set"
msgstr "No validat: no s'ha establert cap àlies de domini"
#: inc/version-check/namespace.php:93
msgctxt "operating system check"
msgid "your platform"
msgstr "la vostra plataforma"
#: inc/packages/admin/info.php:263
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
#: inc/packages/admin/info.php:203
msgctxt "plugin"
msgid "Activate"
msgstr "Activa"
#: inc/packages/admin/namespace.php:193
msgctxt "plugin"
msgid "View Details"
msgstr "Mostra els detalls"
#: inc/packages/admin/namespace.php:196
msgid "Plugin IDs should be in the format <code>did:plc:...</code>"
msgstr ""
"Els ID de les extensions haurien d'estar en el format <code>did:plc:..."
"</code>"
#: inc/packages/admin/info.php:108
msgid "Plugin Installation"
msgstr "Instal·lació de l'extensió"
#: inc/packages/admin/info.php:88
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Changelog"
msgstr "Registre de canvis"
#: inc/packages/admin/info.php:80
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
#: inc/packages/admin/info.php:84
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "FAQ"
msgstr "PMF"
#: inc/packages/admin/info.php:82
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Installation"
msgstr "Instal·lació"
#: inc/packages/admin/info.php:92
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Other Notes"
msgstr "Altres notes"
#: inc/packages/admin/info.php:90
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Reviews"
msgstr "Ressenyes"
#: inc/packages/admin/info.php:86
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Screenshots"
msgstr "Captures de pantalla"
#: assets/js/fair-avatars.js:44
msgid "Profile Picture Assigned"
msgstr "Imatge del perfil assignada"
#. translators: %s: Name of person in profile picture
#: inc/avatars/namespace.php:257 inc/avatars/namespace.php:273
#, php-format
msgid "profile picture for %s"
msgstr "imatge de perfil per a %s"
#: assets/js/fair-avatars.js:60
msgid "Profile Picture Removed"
msgstr "S'ha suprimit la imatge del perfil"
#: inc/avatars/namespace.php:97
msgid "Remove Profile Image"
msgstr "Suprimeix la imatge del perfil"
#: inc/packages/admin/info.php:298
msgid "Requires:"
msgstr "Requereix:"
#. translators: %s: The package's URL.
#: inc/updater/namespace.php:225
#, php-format
msgid "Signature verification could not be performed for the package: %s"
msgstr "No s'ha pogut verificar la signatura del paquet: %s"
#: inc/packages/admin/info.php:291
msgid "Slug:"
msgstr "Àlies:"
#: inc/packages/admin/info.php:308
msgid "Suggests:"
msgstr "Suggeriment:"
#: inc/packages/namespace.php:179
msgid "The package's file list could not be retrieved."
msgstr "No s'ha pogut recuperar la llista de fitxers del paquet."
#: inc/packages/did/class-plc.php:74
msgid ""
"The PLC directory did not return the DID that was sent or the DID was "
"invalid."
msgstr ""
"El directori PLC no ha retornat el DID que s'ha enviat o el DID no és vàlid."
#: inc/packages/wp-cli/compat/namespace.php:127
msgid "The verify-checksums command is not currently supported for DIDs."
msgstr "L'ordre verify-checksums no és compatible actualment amb els DIDs."
#. translators: %s: theme name
#: inc/updater/class-lite.php:403 inc/updater/class-updater.php:340
#, php-format
msgid "There is a new version of %s available."
msgstr "Hi ha disponible una versió nova de %s."
#: inc/dashboard-widgets/namespace.php:105
msgid "Unable to fetch events (parse error)."
msgstr "No s'han pogut recuperar els esdeveniments (error d'anàlisi)."
#: inc/packages/did/class-plc.php:68
msgid "Unable to parse DID document response."
msgstr "No s'ha pogut analitzar la resposta del document DID."
#: inc/packages/namespace.php:88
msgid "Unsupported DID method."
msgstr "Mètode DID no compatible."
#. translators: %s: The package's name.
#: inc/packages/admin/info.php:593
#, php-format
msgid "Update %s now"
msgstr "Actualitza el %s ara"
#: inc/packages/admin/info.php:581 inc/packages/admin/info.php:595
msgid "Update Now"
msgstr "Actualitza ara"
#. translators: 1) Fair PM URL, 2) AspirePress URL.
#: inc/user-notification/namespace.php:27
#, php-format
msgid ""
"Updates served from the <a href=\"%1$s\">FAIR Package Manager</a> and <a "
"href=\"%2$s\">AspirePress</a>"
msgstr ""
"Actualitzacions proporcionades pel <a href=\"%1$s\">gestor de paquets "
"FAIR</a> i <a href=\"%2$s\">AspirePress</a>"
#: inc/avatars/namespace.php:105
msgid "Upload a custom profile picture for your account."
msgstr "Pugeu una imatge de perfil personalitzada per al compte."
#: assets/js/fair-avatars.js:22
msgid "Use as Profile Picture"
msgstr "Utilitza com a imatge de perfil"
#: inc/packages/admin/info.php:488
msgid "Validation failed"
msgstr "Ha fallat la validació"
#. translators: %s: The DID of the package.
#: inc/updater/namespace.php:209
#, php-format
msgid "Verified signature for %s"
msgstr "Signatura verificada per a %s"
#: inc/packages/admin/info.php:288
msgid "Version:"
msgstr "Versió:"
#. translators: 1: opening anchor with version number, 2: closing anchor tag, 3: opening anchor with update URL
#: inc/updater/class-lite.php:414 inc/updater/class-updater.php:351
#, php-format
msgid "View version %1$s details%2$s or %3$supdate now%2$s."
msgstr "Mostra els %1$s detalls%2$s de la versió o %3$sactualitza ara%2$s."
#. translators: 1: opening anchor with version number, 2: closing anchor tag, 3: opening anchor with update URL
#: inc/updater/class-lite.php:426 inc/updater/class-updater.php:363
#, php-format
msgid "View version %1$s details%2$s."
msgstr "Mostra els %1$s detalls%2$s. de la versió."
#: inc/packages/admin/info.php:260
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"
#. translators: 1: The IP address WordPress.org resolves to. 2: The error returned by the lookup.
#: assets/js/fair-site-health.js:32
#, js-format
msgid ""
"Your site is unable to reach update server at %1$s, and returned the error: "
"%2$s"
msgstr ""
"El lloc no pot arribar al servidor d'actualitzacions a %1$s i ha retornat "
"l'error: %2$s"