mirror of
https://ghproxy.net/https://github.com/fairpm/fair-plugin.git
synced 2025-09-04 14:36:29 +08:00
188 lines
5.6 KiB
Text
188 lines
5.6 KiB
Text
# Copyright (C) 2025 FAIR Contributors
|
|
# This file is distributed under the GPLv2.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: FAIR - Federated and Independent Repositories 0.1\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/fairpm/fair-plugin/issues\n"
|
|
"Last-Translator: Marc Armengou\n"
|
|
"Language-Team: Català\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2025-06-10T04:28:22+00:00\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-06-10 09:05+0000\n"
|
|
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
|
|
"X-Domain: fair\n"
|
|
"Language: ca\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Loco-Version: 2.8.0; wp-6.8.1; php-8.2.27"
|
|
|
|
#. Plugin Name of the plugin
|
|
#: plugin.php
|
|
msgid "FAIR - Federated and Independent Repositories"
|
|
msgstr "FAIR - Repositoris federats i independents"
|
|
|
|
#. Description of the plugin
|
|
#: plugin.php
|
|
msgid "Make your site more FAIR."
|
|
msgstr "Feu que el lloc web sigui més FAIR."
|
|
|
|
#. Author of the plugin
|
|
#: plugin.php
|
|
msgid "FAIR Contributors"
|
|
msgstr "Col·laboradors del FAIR"
|
|
|
|
#: inc/avatars/namespace.php:93
|
|
msgid "Choose Profile Image"
|
|
msgstr "Trieu una imatge de perfil"
|
|
|
|
#: inc/avatars/namespace.php:94
|
|
msgid "Remove Profile Image"
|
|
msgstr "Suprimeix la imatge del perfil"
|
|
|
|
#: inc/avatars/namespace.php:97
|
|
msgid "Upload a custom profile picture for your account."
|
|
msgstr "Pugeu una imatge de perfil personalitzada per al compte."
|
|
|
|
#: inc/avatars/namespace.php:243 inc/avatars/namespace.php:258
|
|
#, php-format
|
|
msgid "profile picture for %s"
|
|
msgstr "imatge de perfil per a %s"
|
|
|
|
#: inc/avatars/namespace.php:255
|
|
msgctxt "alt for unknown avatar user"
|
|
msgid "profile picture for user"
|
|
msgstr "imatge de perfil per a l'usuari"
|
|
|
|
#. translators: %s: The version string.
|
|
#: inc/credits/namespace.php:85
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%s is not a valid version string."
|
|
msgstr "%s no és una cadena de versió vàlida."
|
|
|
|
#: inc/credits/namespace.php:114
|
|
msgid "No credits could be found."
|
|
msgstr "No s'han trobat crèdits."
|
|
|
|
#: inc/dashboard-widgets/namespace.php:90
|
|
msgid "Unable to fetch events (parse error)."
|
|
msgstr "No s'han pogut recuperar els esdeveniments (error d'anàlisi)."
|
|
|
|
#: inc/dashboard-widgets/namespace.php:97
|
|
msgctxt "default event location"
|
|
msgid "Online"
|
|
msgstr "En línia"
|
|
|
|
#. translators: If a Rosetta site exists (e.g. https://es.fair.pm/news/), then use that. Otherwise, leave untranslated.
|
|
#: inc/dashboard-widgets/namespace.php:169
|
|
msgctxt "Events and News dashboard widget"
|
|
msgid "https://fair.pm/"
|
|
msgstr "https://ca.fair.pm/news/"
|
|
|
|
#: inc/dashboard-widgets/namespace.php:182
|
|
msgid "Events (by The WP World)"
|
|
msgstr "Esdeveniments (pel WP World)"
|
|
|
|
#: inc/settings/namespace.php:46 inc/settings/namespace.php:47
|
|
#: inc/settings/namespace.php:71
|
|
msgid "FAIR Settings"
|
|
msgstr "Configuració del FAIR"
|
|
|
|
#: inc/settings/namespace.php:60
|
|
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
|
|
msgstr "No teniu permisos suficients per accedir a aquesta pàgina."
|
|
|
|
#: inc/settings/namespace.php:75
|
|
msgid "Save Settings"
|
|
msgstr "Desa la configuració"
|
|
|
|
#: inc/settings/namespace.php:96
|
|
msgid "Avatar Settings"
|
|
msgstr "Configuració de l'avatar"
|
|
|
|
#: inc/settings/namespace.php:101
|
|
msgid "Avatar Source"
|
|
msgstr "Font de l'avatar"
|
|
|
|
#: inc/settings/namespace.php:113
|
|
msgid "Avatars will be loaded from the selected source."
|
|
msgstr "Es pujaran els avatars des de la font seleccionada."
|
|
|
|
#: inc/settings/namespace.php:156
|
|
msgid "FAIR Avatars"
|
|
msgstr "Avatars del FAIR"
|
|
|
|
#: inc/settings/namespace.php:157
|
|
msgid "Gravatar"
|
|
msgstr "Gravatar"
|
|
|
|
#: inc/settings/namespace.php:171
|
|
msgid "Settings saved successfully."
|
|
msgstr "La configuració s'ha desat correctament."
|
|
|
|
#. translators: %s: theme name
|
|
#: inc/updater/class-lite.php:388
|
|
#, php-format
|
|
msgid "There is a new version of %s available."
|
|
msgstr "Hi ha disponible una versió nova de %s."
|
|
|
|
#. translators: 1: version number, 2: closing anchor tag, 3: update URL
|
|
#: inc/updater/class-lite.php:399
|
|
#, php-format
|
|
msgid "View version %1$s details%2$s or %3$supdate now%2$s."
|
|
msgstr "Mostra els %1$s detalls%2$s de la versió o %3$sactualitza ara%2$s."
|
|
|
|
#. translators: %s: theme name
|
|
#: inc/updater/class-lite.php:404
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Update %s now"
|
|
msgstr "Actualitza el %s ara"
|
|
|
|
#. translators: 1: version number, 2: closing anchor tag, 3: update URL
|
|
#: inc/updater/class-lite.php:411
|
|
#, php-format
|
|
msgid "View version %1$s details%2$s."
|
|
msgstr "Mostra els %1$s detalls%2$s. de la versió."
|
|
|
|
#. translators: %s: opening/closing paragraph and italic tags
|
|
#: inc/updater/class-lite.php:417
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%1$sAutomatic update is unavailable for this theme.%2$s"
|
|
msgstr ""
|
|
"%1$sL'actualització automàtica no està disponible per a aquest tema.%2$s"
|
|
|
|
#. translators: 1) Fair PM URL, 2) AspirePress URL.
|
|
#: inc/user-notification/namespace.php:27
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"Updates served from the <a href=\"%1$s\">FAIR Package Manager</a> and <a "
|
|
"href=\"%2$s\">AspirePress</a>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Actualitzacions proporcionades pel <a href=\"%1$s\">gestor de paquets "
|
|
"FAIR</a> i <a href=\"%2$s\">AspirePress</a>"
|
|
|
|
#: inc/version-check/namespace.php:100
|
|
msgctxt "browser version check"
|
|
msgid "your platform"
|
|
msgstr "la vostra plataforma"
|
|
|
|
#: inc/version-check/namespace.php:101
|
|
msgctxt "browser version check"
|
|
msgid "your browser"
|
|
msgstr "el vostre navegador"
|
|
|
|
#: assets/js/fair-avatars.js:20
|
|
msgid "Choose Profile Picture"
|
|
msgstr "Trieu la imatge del perfil"
|
|
|
|
#: assets/js/fair-avatars.js:22
|
|
msgid "Use as Profile Picture"
|
|
msgstr "Utilitza com a imatge de perfil"
|
|
|
|
#: assets/js/fair-avatars.js:44
|
|
msgid "Profile Picture Assigned"
|
|
msgstr "Imatge del perfil assignada"
|
|
|
|
#: assets/js/fair-avatars.js:60
|
|
msgid "Profile Picture Removed"
|
|
msgstr "S'ha suprimit la imatge del perfil"
|