fair-plugin/languages/fair-fi.po
Teemu Suoranta 96daf2b956
fi translation for FAIR plugin #17 (#23)
Signed-off-by: Teemu Suoranta <teemu.suoranta@evermade.fi>
2025-06-16 19:40:15 +03:00

205 lines
6.1 KiB
Text

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FAIR - Federated and Independent Repositories\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-07 08:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 16:34+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Finnish\n"
"Language: fi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Loco-Version: 2.8.0; wp-6.7.2; php-8.1.29\n"
"X-Domain: fair"
#. translators: %s: opening/closing paragraph and italic tags
#: inc/updater/class-lite.php:420
#, php-format
msgid "%1$sAutomatic update is unavailable for this theme.%2$s"
msgstr "%1$sAutomaattinen päivitys ei ole saatavilla tälle teemalle.%2$s"
#. translators: %s: The version string.
#: inc/credits/namespace.php:85
#, php-format
msgid "%s is not a valid version string."
msgstr "%s ei ole kelvollinen versio."
#: inc/avatars/namespace.php:256
msgctxt "alt for unknown avatar user"
msgid "profile picture for user"
msgstr "profiilikuva käyttäjälle"
#: inc/settings/namespace.php:107
msgid "Avatar Settings"
msgstr "Avatarin asetukset"
#: inc/settings/namespace.php:112
msgid "Avatar Source"
msgstr "Avatarin lähde"
#: inc/settings/namespace.php:124
msgid "Avatars will be loaded from the selected source."
msgstr "Avatarit ladataan valitusta lähteestä."
#: inc/version-check/namespace.php:101
msgctxt "browser version check"
msgid "your browser"
msgstr "selaimesi"
#: inc/version-check/namespace.php:100
msgctxt "browser version check"
msgid "your platform"
msgstr "alustasi"
#: inc/avatars/namespace.php:93
msgid "Choose Profile Image"
msgstr "Valitse profiilikuva"
#: assets/js/fair-avatars.js:20
msgid "Choose Profile Picture"
msgstr "Valitse profiilikuva"
#: inc/dashboard-widgets/namespace.php:101
msgctxt "default event location"
msgid "Online"
msgstr "Verkossa"
#: inc/dashboard-widgets/namespace.php:186
msgid "Events (by The WP World)"
msgstr "Tapahtumat (lähteenä The WP World)"
#. translators: If a Rosetta site exists (e.g. https://es.fair.pm/news/), then use that. Otherwise, leave untranslated.
#: inc/dashboard-widgets/namespace.php:173
msgctxt "Events and News dashboard widget"
msgid "https://fair.pm/"
msgstr "https://fair.pm/"
#. Plugin Name of the plugin
#: plugin.php
msgid "FAIR - Federated and Independent Repositories"
msgstr "FAIR - Federated and Independent Repositories"
#: inc/settings/namespace.php:167
msgid "FAIR Avatars"
msgstr "FAIR-avatarit"
#. Author of the plugin
#: plugin.php
msgid "FAIR Contributors"
msgstr "FAIR-kontribuutiot"
#: inc/settings/namespace.php:46 inc/settings/namespace.php:47
#: inc/settings/namespace.php:71
msgid "FAIR Settings"
msgstr "FAIR-asetukset"
#: inc/settings/namespace.php:168
msgid "Gravatar"
msgstr "Gravatar"
#. translators: %1$s: FAIR GitHub URL, %2$s: FAQ URL
#: inc/settings/namespace.php:79
#, php-format
msgid "If you want to learn more, check out the %1$s and our %2$s."
msgstr "Jos haluat lisätietoa, tutustu %1$s ja %2$s."
#. Description of the plugin
#: plugin.php
msgid "Make your site more FAIR."
msgstr "Tee sivustostasi enemmän FAIR:n avulla."
#: inc/credits/namespace.php:114
msgid "No credits could be found."
msgstr "Tekijöitä ei löytynyt."
#: assets/js/fair-avatars.js:44
msgid "Profile Picture Assigned"
msgstr "Porfiilikuva asetettu"
#. translators: %s: Name of person in profile picture
#: inc/avatars/namespace.php:244 inc/avatars/namespace.php:260
#, php-format
msgid "profile picture for %s"
msgstr "profiilikuva, %s"
#: assets/js/fair-avatars.js:60
msgid "Profile Picture Removed"
msgstr "Profiilikuva poistettu"
#: inc/avatars/namespace.php:94
msgid "Remove Profile Image"
msgstr "Poista profiilikuva"
#: inc/settings/namespace.php:86
msgid "Save Settings"
msgstr "Tallenna asetukset"
#: inc/settings/namespace.php:182
msgid "Settings saved successfully."
msgstr "Asetukset tallennettu onnistuneesti."
#. translators: %s: theme name
#: inc/updater/class-lite.php:391
#, php-format
msgid "There is a new version of %s available."
msgstr "Uusi versio %s saatavilla."
#: inc/dashboard-widgets/namespace.php:94
msgid "Unable to fetch events (parse error)."
msgstr "Tapahtumia ei voitu hakea (virhe datan käsittelyssä)."
#. translators: %s: theme name
#: inc/updater/class-lite.php:407
#, php-format
msgid "Update %s now"
msgstr "Päivitä %s nyt"
#. translators: 1) Fair PM URL, 2) AspirePress URL.
#: inc/user-notification/namespace.php:27
#, php-format
msgid ""
"Updates served from the <a href=\"%1$s\">FAIR Package Manager</a> and <a "
"href=\"%2$s\">AspirePress</a>"
msgstr ""
"Päivitykset toimitetaan <a href=\"%1$s\">FAIR-paketinhallinnasta</a> ja <a "
"href=\"%2$s\">AspirePressistä</a>"
#: inc/avatars/namespace.php:97
msgid "Upload a custom profile picture for your account."
msgstr "Lataa tilillesi mukautettu profiilikuva."
#: assets/js/fair-avatars.js:22
msgid "Use as Profile Picture"
msgstr "Käytä profiilikuvana"
#. translators: 1: version number, 2: closing anchor tag, 3: update URL
#: inc/updater/class-lite.php:402
#, php-format
msgid "View version %1$s details%2$s or %3$supdate now%2$s."
msgstr "Katso version %1$s tiedot%2$s tai %3$späivitä nyt%2$s."
#. translators: 1: version number, 2: closing anchor tag, 3: update URL
#: inc/updater/class-lite.php:414
#, php-format
msgid "View version %1$s details%2$s."
msgstr "Näytä version %1$s tiedot%2$s."
#: inc/settings/namespace.php:60
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia käyttää tätä sivua."
#. translators: %s: AspirePress website URL
#: inc/settings/namespace.php:74
#, php-format
msgid ""
"Your site is now disconnected from WordPress.org managed servers and uses a "
"dedicated mirror from %s. In the coming weeks and months, we'll be making "
"the mirror configurable and add in the ability to add your own."
msgstr ""
"Sivustosi on nyt irrotettu WordPress.org:in hallinnoimista palvelimista ja "
"käyttää erillistä peilipalvelinta %s. Tulevien viikkojen ja kuukausien "
"aikana teemme peilipalvelimesta konfiguroitavan ja lisäämme mahdollisuuden "
"lisätä oman peilipalvelimen."