msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FAIR - Federated and Independent Repositories\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-06-07 07:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-10 07:25+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Lietuvių kalba\n" "Language: lt_LT\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10 >= 2 " "&&(n%100<10||n%100 >= 20)? 1 : 2);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Loco https://localise.biz/\n" "X-Loco-Version: 2.8.0; wp-6.8.1; php-8.2.27\n" "X-Domain: fair" #. %s: opening/closing paragraph and italic tags #: inc/updater/class-lite.php:417 #, php-format msgid "%1$sAutomatic update is unavailable for this theme.%2$s" msgstr "%1$sAutomatinis šios išvaizdos temos atnaujinimas negalimas.%2$s" #. %s: The version string. #: inc/credits/namespace.php:85 #, php-format msgid "%s is not a valid version string." msgstr "%s nėra tinkamas versijos pavadinimas" #: inc/avatars/namespace.php:255 msgctxt "alt for unknown avatar user" msgid "profile picture for user" msgstr "vartotojo profilio nuotrauka" #: inc/settings/namespace.php:96 msgid "Avatar Settings" msgstr "Avatarų nustatymai" #: inc/settings/namespace.php:101 msgid "Avatar Source" msgstr "Avatarų šaltinis" #: inc/settings/namespace.php:113 msgid "Avatars will be loaded from the selected source." msgstr "Avatarai bus naudojami iš pasirinkto šaltinio." #: inc/version-check/namespace.php:101 msgctxt "browser version check" msgid "your browser" msgstr "jūsų naršyklė" #: inc/version-check/namespace.php:100 msgctxt "browser version check" msgid "your platform" msgstr "jūsų platforma" #: inc/avatars/namespace.php:93 msgid "Choose Profile Image" msgstr "Pasirinkite profilio paveikslėlį" #: inc/dashboard-widgets/namespace.php:97 msgctxt "default event location" msgid "Online" msgstr "Internete" #: inc/dashboard-widgets/namespace.php:182 msgid "Events (by The WP World)" msgstr "Renginiai (iš The WP World)" #. If a Rosetta site exists (e.g. https://es.fair.pm/news/), then use that. Otherwise, leave untranslated. #: inc/dashboard-widgets/namespace.php:169 msgctxt "Events and News dashboard widget" msgid "https://fair.pm/" msgstr "https://fair.pm/" #. Name of the plugin msgid "FAIR - Federated and Independent Repositories" msgstr "FAIR - Federuotos ir nepriklausomos repozitorijos" #: inc/settings/namespace.php:156 msgid "FAIR Avatars" msgstr "FAIR avatarai" #. Author of the plugin msgid "FAIR Contributors" msgstr "FAIR kūrėjai" #: inc/settings/namespace.php:46 inc/settings/namespace.php:47 #: inc/settings/namespace.php:71 msgid "FAIR Settings" msgstr "FAIR nustatymai" #: inc/settings/namespace.php:157 msgid "Gravatar" msgstr "Gravatar" #. Description of the plugin msgid "Make your site more FAIR." msgstr "Padarykite savo svetainę labiau FAIR." #: inc/credits/namespace.php:114 msgid "No credits could be found." msgstr "Kūrėjų informacija nerasta." #: inc/avatars/namespace.php:243 inc/avatars/namespace.php:258 #, php-format msgid "profile picture for %s" msgstr "%s profilio nuotrauka" #: inc/avatars/namespace.php:94 msgid "Remove Profile Image" msgstr "Pašaliniti profilio nuotrauką" #: inc/settings/namespace.php:75 msgid "Save Settings" msgstr "Išsaugoti nustatymus" #: inc/settings/namespace.php:171 msgid "Settings saved successfully." msgstr "Nustatymai išsaugotiu sėkmingai" #. %s: theme name #: inc/updater/class-lite.php:388 #, php-format msgid "There is a new version of %s available." msgstr "Yra nauja %s versija." #: inc/dashboard-widgets/namespace.php:90 msgid "Unable to fetch events (parse error)." msgstr "Nepavyko gauti renginių informacijos (skaitymo klaida)." #. %s: theme name #: inc/updater/class-lite.php:404 #, php-format msgid "Update %s now" msgstr "Atnaujinti %s dabar" #. 1) Fair PM URL, 2) AspirePress URL. #: inc/user-notification/namespace.php:27 #, php-format msgid "" "Updates served from the FAIR Package Manager and AspirePress" msgstr "" "Atnaujinimai pasiekiami iš FAIR paketų valdyklės ir AspirePress" #: inc/avatars/namespace.php:97 msgid "Upload a custom profile picture for your account." msgstr "Įkelkite savo profilio nutrauką" #. 1: version number, 2: closing anchor tag, 3: update URL #: inc/updater/class-lite.php:399 #, php-format msgid "View version %1$s details%2$s or %3$supdate now%2$s." msgstr "" "Peržiūrėkite %1$s versijos informaciją%2$s arba %3$satnaujinkite dabar%2$s." #. 1: version number, 2: closing anchor tag, 3: update URL #: inc/updater/class-lite.php:411 #, php-format msgid "View version %1$s details%2$s." msgstr "Peržiūrėkite %1$s versijos informaciją%2$s." #: inc/settings/namespace.php:60 msgid "You do not have sufficient permissions to access this page." msgstr "Neturite teisės pasiekti šį puslapį."