discourse-translator/config/locales/server.he.yml
Discourse Translator Bot ecb8dc50ff
Update translations (#267)
2025-04-03 00:05:14 +02:00

54 lines
5.2 KiB
YAML
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# WARNING: Never edit this file.
# It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin.
#
# To work with us on translations, join this project:
# https://translate.discourse.org/
he:
site_settings:
translator_enabled: "הפעלת תוסף ההמתרגם."
translator_provider: "ספק שירות התרגום."
translator_azure_subscription_key: "מפתח מינוי ל־Azure"
translator_azure_region: "אזור ב־Azure"
translator_google_api_key: "מפתח API של Google"
translator_yandex_api_key: "מפתח API של Yandex"
max_characters_per_translation: "מספר התווים המרבי שניתן לשלוח לתרגום. אם התוכן יותר ארוך מזה, הטקסט יקוצר. נא לשים לב שלכל ספק יש מגבלות משלו."
max_translations_per_minute: "מספר התרגומים לדקה שמשתמש רגיל יכול לבצע."
translator_libretranslate_endpoint: "נק׳ קצה ל־API של LibreTranslate"
translator_libretranslate_api_key: "מפתח API ל־LibreTranslate"
translator_aws_region: "אזור ב־AWS"
translator_aws_key_id: "מזהה מפתח AWS"
translator_aws_secret_access: "מפתח גישה סודי של AWS"
translator_aws_iam_role: "תפקיד IAM ב־AWS"
translator_azure_custom_subdomain: "נחוץ אם נעשה שימוש ברשת וירטואלית או בחומת אש לשירותי Azure Cognitive. לתשומת לבך: יש למלא רק את תת־שם התחום, לא את נקודת הגישה המותאמת אישית במלואה."
restrict_translation_by_group: "רק קבוצות מורשות יכולות לתרגם"
restrict_translation_by_poster_group: "לאפשר תרגום של פוסטים שנוצרו על ידי משתמשים בקבוצות מורשות בלבד. אם ריק, לאפשר תרגומים של פוסטים מכל המשתמשים."
experimental_anon_language_switcher: "הפעלת בורר שפות ניסיוני. כך יוכלו מבקרי האתר שלא נכנסו לחשבונות המשתמש שלהם לעבור בין הגרסאות המתורגמות של Discourse ותוכן שנתרם על ידי המשתמשים בנושאים."
errors:
needs_nonzero_backfill: "תרגום שפה אוטומטי דורש שהערך של ההגדרה הנסתרת automatic_translation_backfill_rate יהיה שונה מאפס. נא לגשת להנהלת האתר שלך כדי להגדיל את המגבלה הזאת."
experimental_anon_language_switcher_requirements: "בורר השפה הניסיוני דורש את הפעלת הגדרת האתר `set locale from cookie` (הגדרת השפה מהעוגיות), ושתחת `automatic translation target languages` (שפות יעד לתרגום אוטומטי) תהיה לפחות שפה אחת."
experimental_inline_translation: "הפעלת יכולת ניסיונית לתרגום פנימי. מחליפה תרגום מקבילי קיים, מה שמאפשר למבקרי האתר עם שפה ששונה מברירת המחדל לצפות בתוכן בשפה שלהם."
automatic_translation_target_languages: "השפה אליה לתרגם את תוכן המשתמשים אוטומטית (פוסטים, נושאים). אם השדה ריק, אף שפה לא תתורגם אוטומטית."
translator:
failed:
topic: "המתרגם לא מסוגל לתרגם את כותרת הנושא הזאת (%{source_locale}) לשפה שלך (%{target_locale})."
post: "המתרגם לא מסוגל לתרגם את תוכן הפוסט הזה (%{source_locale}) לשפה שלך (%{target_locale})."
not_supported: "שפה זו אינה נתמכת על ידי המתרגם."
too_long: "פוסט זה ארוך מכדי לתרגם אותו על ידי המתרגם."
not_available: "שירות התרגום אינו זמין כרגע."
api_timeout: "לשירות התרגום לקח יותר מדי זמן להגיב. נא לנסות שוב מאוחר יותר."
amazon:
invalid_credentials: "פרטי הגישה שצוינו למנגנון התרגום של AWS שגויים."
microsoft:
missing_token: "המתרגם לא הצליח לקבל אסימון תקף."
missing_key: "לא סופק מפתח מינוי של Azure."
discourse_ai:
not_installed: "יש להתקין את התוסף discourse-ai כדי להשתמש ביכולת הזאת."
ai_helper_required: 'יש <a href="%{base_url}/admin/site_settings/category/all_results?filter=plugin%3Adiscourse-ai%20helper">להגדיר את מסייע הבינה המלאכותית</a> כדי להשתמש ביכולת הזאת.'
not_in_group:
user_not_in_group: "לא חברת לקבוצה שמורשית לתרגם."
poster_not_in_group: "הפוסט לא פורסם על ידי משתמש בקבוצה מותרת."
dashboard:
problem:
missing_translator_api_key: "%{provider} שימש כמתרגם אבל לא סופק %{key}. נא לגשת ל<a href=\"/admin/site_settings/category/discourse_translator?filter=%{key_name}\">הגדרות האתר</a>."
translator_error: "%{provider} דיווח על שגיאת תרגום עם קוד %{code}: %{message}"