weblate/docs/admin/addons.rst
2021-01-07 17:03:45 +01:00

557 lines
13 KiB
ReStructuredText

.. _addons:
Addons
======
.. versionadded:: 2.19
Addons provide ways to customize translation workflow. They can be installed in the
translation component view, and work behind the scenes. Addon management
is available from the :guilabel:`Manage``Addons` menu of each respective translation
component for admins.
.. image:: /images/addons.png
Built-in addons
+++++++++++++++
.. _addon-weblate.autotranslate.autotranslate:
Automatic translation
---------------------
.. versionadded:: 3.9
Automatically translates strings using machine translation or other components.
This addon is triggered automatically when new strings appear in a component.
.. seealso::
:ref:`auto-translation`,
:ref:`translation-consistency`
.. _addon-weblate.cdn.cdnjs:
JavaScript localization CDN
---------------------------
.. versionadded:: 4.2
Publishes translations into content delivery network for use in JavaScript or HTML localization.
It can be used to localize static HTML pages or used to load localization in
the JavaScript code.
Upon installation the addon generates unique URL for your component which you
can include in the HTML documents to get them localized. See :ref:`weblate-cdn`
for more details.
.. seealso::
:ref:`cdn-addon-config`,
:ref:`weblate-cdn`,
:ref:`cdn-addon-extract`,
:ref:`cdn-addon-html`
.. _addon-weblate.cleanup.blank:
Remove blank strings
--------------------
.. versionadded:: 4.4
Removes strings without a translation from translation files.
Use this if you do not want empty strings to appear in translation files (for
example when your localization library displays them as empty strings instead
of falling back to the source string).
.. seealso::
:ref:`faq-cleanup`
.. _addon-weblate.cleanup.generic:
Cleanup translation files
-------------------------
Update all translation files to match the monolingual base file. For most file
formats, this means removing stale translation keys no longer present in the
base file.
.. seealso::
:ref:`faq-cleanup`
.. _addon-weblate.consistency.languages:
Language consistency
--------------------
Ensures all components within one project have translations for every added
language for translation.
It creates empty translations in languages that have
unadded components.
Missing languages are checked once every 24 hours and when a new language is
added in Weblate.
Unlike most others, this addon affects the whole project.
.. hint::
Auto-translate the newly added strings with
:ref:`addon-weblate.autotranslate.autotranslate`.
.. _addon-weblate.discovery.discovery:
Component discovery
-------------------
Automatically adds or removes project components based on file changes in the
version control system.
It is triggered on every VCS update, and otherwise similar to the :djadmin:`import_project`
management command. This way you can track multiple translation
components within one VCS.
Create one main component least likely to disappear in the future, and others
will employ :ref:`internal-urls` to it as a VCS configuration, and configure it
to find all components in it.
The matching is done using regular expressions, where power is a tradeoff for
complexity in configuration. Some examples for common use cases can be found in
the addon help section.
Once you hit :guilabel:`Save`, a preview of matching components will be presented,
from where you can check whether the configuration actually matches your needs:
.. image:: /images/addon-discovery.png
.. seealso::
:ref:`markup`
.. _addon-weblate.flags.bulk:
Bulk edit
---------
.. versionadded:: 3.11
Bulk edit flags, labels or state for strings.
Automating the labeling of new strings can be useful (start out with search query ``NOT
has:label`` and add desired labels till all strings are properly labeled).
You can also carry out any other automated operations for Weblate metadata.
**Examples:**
.. list-table:: Automatically add label to new strings
:stub-columns: 1
* - Search query
- ``NOT has:label``
* - Labels to add
- *recent*
.. list-table:: Marking all :ref:`appstore` changelog entries read-only
:stub-columns: 1
* - Search query
- ``language:en AND key:changelogs/``
* - Translation flags to add
- ``read-only``
.. seealso::
:ref:`bulk-edit`
.. _addon-weblate.flags.same_edit:
Flag unchanged translations as "Needs editing"
----------------------------------------------
.. versionadded:: 3.1
Whenever a new translatable string is imported from the VCS and it matches a
source string, it is flagged as needing editing in Weblate. This is especially
useful for file formats that include all strings even if not translated.
.. _addon-weblate.flags.source_edit:
Flag new source strings as "Needs editing"
------------------------------------------
Whenever a new source string is imported from the VCS, it is flagged as needing
editing in Weblate. This way you can easily filter and edit source strings
written by the developers.
.. _addon-weblate.flags.target_edit:
Flag new translations as "Needs editing"
----------------------------------------
Whenever a new translatable string is imported from the VCS, it is flagged as
needing editing in Weblate. This way you can easily filter and edit
translations created by the developers.
.. _addon-weblate.generate.generate:
Statistics generator
--------------------
Generates a file containing detailed info about the translation status.
You can use Django template in both filename and content, see :ref:`markup`
for a detailed markup description.
For example generating summary file for each translation:
Name of generated file
``locale/{{ language_code }}.json``
Content
.. code-block:: json
{
"language": "{{ language_code }}",
"strings": "{{ stats.all }}",
"translated": "{{ stats.translated }}",
"last_changed": "{{ stats.last_changed }}",
"last_author": "{{ stats.last_author }}",
}
.. seealso::
:ref:`markup`
.. _addon-weblate.gettext.authors:
Contributors in comment
-----------------------
Update the comment in the PO file header to include contributor names and years
of contributions.
The PO file header will contain a list of contributors and years contributed:
.. code-block:: po
# Michal Čihař <michal@cihar.com>, 2012, 2018, 2019, 2020.
# Pavel Borecki <pavel@example.com>, 2018, 2019.
# Filip Hron <filip@example.com>, 2018, 2019.
# anonymous <noreply@weblate.org>, 2019.
.. _addon-weblate.gettext.configure:
Update ALL_LINGUAS variable in the "configure" file
---------------------------------------------------
Updates the ALL_LINGUAS variable in :file:`configure`, :file:`configure.in` or any
:file:`configure.ac` files, when a new translation is added.
.. _addon-weblate.gettext.customize:
Customize gettext output
------------------------
Allows customization of gettext output behavior, for example line wrapping.
It offers the following options:
* Wrap lines at 77 characters and at newlines
* Only wrap lines at newlines
* No line wrapping
.. note::
By default gettext wraps lines at 77 characters and for newlines.
With the ``--no-wrap`` parameter, it wraps only at newlines.
.. _addon-weblate.gettext.linguas:
Update LINGUAS file
-------------------
Updates the LINGUAS file when a new translation is added.
.. _addon-weblate.gettext.mo:
Generate MO files
-----------------
Automatically generates a MO file for every changed PO file.
The location of the generated MO file can be customized and the field for it uses :ref:`markup`.
.. _addon-weblate.gettext.msgmerge:
Update PO files to match POT (msgmerge)
---------------------------------------
Updates all PO files (as configured by :ref:`component-filemask`) to match the
POT file (as configured by :ref:`component-new_base`) using :program:`msgmerge`.
This addon is triggered whenever new changes are pulled from the upstream
repository. You can configure most of the msgmerge command line options through
the addon configuration.
.. seealso::
:ref:`faq-cleanup`
.. _addon-weblate.git.squash:
Squash Git commits
------------------
Squash Git commits prior to pushing changes.
You can choose one of following modes:
.. versionadded:: 3.4
* All commits into one
* Per language
* Per file
.. versionadded:: 3.5
* Per author
Original commit messages are kept, but authorship is lost unless :guilabel:`Per author` is selected, or
the commit message is customized to include it.
.. versionadded:: 4.1
The original commit messages can optionally be overridden with a custom commit message.
Trailers (commit lines like ``Co-authored-by: ...``) can optionally be removed
from the original commit messages and appended to the end of the squashed
commit message. This also generates proper ``Co-authored-by:`` credit for every
translator.
.. _addon-weblate.json.customize:
Customize JSON output
---------------------
Allows adjusting JSON output behavior, for example indentation or sorting.
.. _addon-weblate.properties.sort:
Formats the Java properties file
--------------------------------
Sorts the Java properties file.
.. _addon-weblate.removal.comments:
Stale comment removal
---------------------
.. versionadded:: 3.7
Set a timeframe for removal of comments.
This can be useful to remove old
comments which might have become outdated. Use with care as comment being old
does not mean they have lost their importance.
.. _addon-weblate.removal.suggestions:
Stale suggestion removal
------------------------
.. versionadded:: 3.7
Set a timeframe for removal of suggestions.
This can be very useful in connection
with suggestion voting (see :ref:`peer-review`) to remove suggestions which
don't receive enough positive votes in a given timeframe.
.. _addon-weblate.resx.update:
Update RESX files
-----------------
.. versionadded:: 3.9
Update all translation files to match the monolingual upstream base file.
Unused strings are removed, and new ones added as copies of the source string.
.. hint::
Use :ref:`addon-weblate.cleanup.generic` if you only want to remove stale
translation keys.
.. seealso::
:ref:`faq-cleanup`
.. _addon-weblate.yaml.customize:
Customize YAML output
---------------------
.. versionadded:: 3.10.2
Allows adjusting YAML output behavior, for example line-length or newlines.
Customizing list of addons
++++++++++++++++++++++++++
The list of addons is configured by :setting:`WEBLATE_ADDONS`.
To add another addon, simply include class absolute name in this setting.
.. _own-addon:
Writing addon
+++++++++++++
You can write your own addons too, all you need to do is subclass
:class:`weblate.addons.base.BaseAddon`, define the addon metadata and implement
a callback which will do the processing.
.. seealso::
:doc:`../contributing/addons`
.. _addon-script:
Executing scripts from addon
++++++++++++++++++++++++++++
Addons can also be used to execute external scripts. This used to be
integrated in Weblate, but now you have to write some code to wrap your
script with an addon.
.. literalinclude:: ../../weblate/addons/example_pre.py
:language: python
For installation instructions see :ref:`custom-addon-modules`.
The script is executed with the current directory set to the root of the VCS repository
for any given component.
Additionally, the following environment variables are available:
.. envvar:: WL_VCS
Version control system used.
.. envvar:: WL_REPO
Upstream repository URL.
.. envvar:: WL_PATH
Absolute path to VCS repository.
.. envvar:: WL_BRANCH
.. versionadded:: 2.11
Repository branch configured in the current component.
.. envvar:: WL_FILEMASK
Filemask for current component.
.. envvar:: WL_TEMPLATE
Filename of template for monolingual translations (can be empty).
.. envvar:: WL_NEW_BASE
.. versionadded:: 2.14
Filename of the file used for creating new translations (can be
empty).
.. envvar:: WL_FILE_FORMAT
Fileformat used in current component.
.. envvar:: WL_LANGUAGE
Language of currently processed translation (not available for component
level hooks).
.. envvar:: WL_PREVIOUS_HEAD
Previous HEAD on update (available only when running post update hook).
.. envvar:: WL_COMPONENT_SLUG
.. versionadded:: 3.9
Component slug used to construct URL.
.. envvar:: WL_PROJECT_SLUG
.. versionadded:: 3.9
Project slug used to construct URL.
.. envvar:: WL_COMPONENT_NAME
.. versionadded:: 3.9
Component name.
.. envvar:: WL_PROJECT_NAME
.. versionadded:: 3.9
Project name.
.. envvar:: WL_COMPONENT_URL
.. versionadded:: 3.9
Component URL.
.. envvar:: WL_ENGAGE_URL
.. versionadded:: 3.9
Project engage URL.
.. seealso::
:ref:`component`
Post update repository processing
---------------------------------
Post update repository processing can be used to update translation files when
the VCS upstream source changes. To achieve this, please remember that Weblate only sees
files committed to the VCS, so you need to commit changes as a part
of the script.
For example with Gulp you can do it using following code:
.. code-block:: sh
#! /bin/sh
gulp --gulpfile gulp-i18n-extract.js
git commit -m 'Update source strings' src/languages/en.lang.json
Pre commit processing of translations
-------------------------------------
Use the commit script to automatically make changes to the translation before it is committed
to the repository.
It is passed as a single parameter consisting of the filename of a current translation.