mirror of
https://gh.wpcy.net/https://github.com/WeblateOrg/weblate.git
synced 2026-05-05 17:41:10 +08:00
149 lines
6.8 KiB
ReStructuredText
149 lines
6.8 KiB
ReStructuredText
.. _workflows:
|
|
|
|
Translation workflows
|
|
=====================
|
|
|
|
Weblate can be configured to support several translation workflows. This
|
|
document is not a complete listing of ways to configure Weblate, there are
|
|
certainly more options. You can base another workflows on the most usual
|
|
examples listed here.
|
|
|
|
Translation access
|
|
------------------
|
|
|
|
The :ref:`privileges` is not much discussed in the workflows as each of
|
|
access control options can be applied to any workflows. Please consult that
|
|
documentation for information how to manage access to translations.
|
|
|
|
In following chapters, *any user* means any user who has access to the
|
|
translation. It can be any authenticated user if project is public or user
|
|
having :guilabel:`Translate` permission on the project.
|
|
|
|
Translation states
|
|
------------------
|
|
|
|
Each translated string can be in following states:
|
|
|
|
Untranslated
|
|
Translation is empty, it might or not be stored in the file, depending
|
|
on the file format.
|
|
Needs editing
|
|
Translation needs editing, this is usually result of source string change.
|
|
The translation is stored in the file, depending on the file format it might
|
|
be marked as needing edit (eg. fuzzy flag).
|
|
Waiting for review
|
|
Translation is done, but not reviewed. It is stored in the file as a valid
|
|
translation.
|
|
Approved
|
|
Translation has been approved in the review. It can no longer be changed by
|
|
translators, but only by reviewers. Translators can only add suggestions to
|
|
it.
|
|
Suggestions
|
|
Suggestions are stored in Weblate only and not in the translation file.
|
|
|
|
|
|
Direct translation
|
|
------------------
|
|
This is most usual setup for smaller teams - anybody can directly translate.
|
|
This is also default setup in Weblate.
|
|
|
|
* *Any user* can edit translations.
|
|
* Suggestions are optional way to suggest changes, when translators are not
|
|
sure about the change.
|
|
|
|
+------------------------+------------+-------------------------------------+
|
|
| Setting | Value | Note |
|
|
+========================+============+=====================================+
|
|
| Enable reviews | disabled | configured at project level |
|
|
+------------------------+------------+-------------------------------------+
|
|
| Enable suggestions | enabled | it is useful for users to be able |
|
|
| | | suggest when they are not sure |
|
|
+------------------------+------------+-------------------------------------+
|
|
| Suggestion voting | disabled | |
|
|
+------------------------+------------+-------------------------------------+
|
|
| Autoaccept suggestions | 0 | |
|
|
+------------------------+------------+-------------------------------------+
|
|
| Translators group | Users | or Translate with access control |
|
|
+------------------------+------------+-------------------------------------+
|
|
| Reviewers group | N/A | not used |
|
|
+------------------------+------------+-------------------------------------+
|
|
|
|
|
|
.. _peer-review:
|
|
|
|
Peer review
|
|
-----------
|
|
|
|
With this workflow, anybody can add suggestions, however they need approval
|
|
from additional member before it is accepted as a translation.
|
|
|
|
* *Any user* can add suggestions
|
|
* *Any user* can vote for suggestions
|
|
* Suggestions become translations when they get given number of votes
|
|
|
|
+------------------------+------------+-------------------------------------+
|
|
| Setting | Value | Note |
|
|
+========================+============+=====================================+
|
|
| Enable reviews | disabled | configured at project level |
|
|
+------------------------+------------+-------------------------------------+
|
|
| Enable suggestions | enabled | |
|
|
+------------------------+------------+-------------------------------------+
|
|
| Suggestion voting | enabled | |
|
|
+------------------------+------------+-------------------------------------+
|
|
| Autoaccept suggestions | 1 | you can set higher value to require |
|
|
| | | more peer reviews |
|
|
+------------------------+------------+-------------------------------------+
|
|
| Translators group | Users | or Translate with access control |
|
|
+------------------------+------------+-------------------------------------+
|
|
| Reviewers group | N/A | not used, all translators review |
|
|
+------------------------+------------+-------------------------------------+
|
|
|
|
.. _reviews:
|
|
|
|
Dedicated reviewers
|
|
-------------------
|
|
|
|
.. versionadded:: 2.18
|
|
|
|
The proper review workflow is supported since Weblate 2.18.
|
|
|
|
With dedicated reviewers you have two groups of users - one which can submit
|
|
translations and one which reviews them. Review is there to ensure the
|
|
translations are consistent and in a good quality.
|
|
|
|
* *Any user* can edit non approved translations.
|
|
* *Reviewer* can approve / unapproved strings.
|
|
* *Reviewer* can edit all translations (including approved ones).
|
|
* Suggestions are now also way to suggest changes for approved strings.
|
|
|
|
+------------------------+------------+-------------------------------------+
|
|
| Setting | Value | Note |
|
|
+========================+============+=====================================+
|
|
| Enable reviews | enabled | configured at project level |
|
|
+------------------------+------------+-------------------------------------+
|
|
| Enable suggestions | enabled | it is useful for users to be able |
|
|
| | | suggest when they are not sure |
|
|
+------------------------+------------+-------------------------------------+
|
|
| Suggestion voting | disabled | |
|
|
+------------------------+------------+-------------------------------------+
|
|
| Autoaccept suggestions | 0 | |
|
|
+------------------------+------------+-------------------------------------+
|
|
| Translators group | Users | or Translate with access control |
|
|
+------------------------+------------+-------------------------------------+
|
|
| Reviewers group | Reviewers | or Review with access control |
|
|
+------------------------+------------+-------------------------------------+
|
|
|
|
Enabling reviews
|
|
----------------
|
|
|
|
The reviews can be enabled on project configuration, you can find the setting
|
|
on bottom of :guilabel:`Manage users` page (to be found in the
|
|
:guilabel:`Manage/Users` menu):
|
|
|
|
.. image:: images/project-access.png
|
|
|
|
.. note::
|
|
|
|
Depending on Weblate configuration, the setting might not be available to
|
|
you. For example on Hosted Weblate this is not available for projects hosted
|
|
for free.
|