one-click-wordpress-installer/app/plugins/filebird/i18n/languages/filebird-zh_CN.po

707 lines
20 KiB
Text
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FileBird\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-09 20:48+0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-24 16:27+0700\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: zh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
"X-Poedit-Basepath: ../..\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
"X-Poedit-WPHeader: filebird.php\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.min.js\n"
#: includes/Classes/Convert.php:128
msgid "Import categories to FileBird"
msgstr "将类别导入到FileBird"
#: includes/Classes/Convert.php:131
#, php-format
msgid ""
"We found you have %1$s categories you created from <strong>%2$s</strong> "
"plugin. Would you like to import it to <strong>FileBird</strong>?"
msgstr ""
"我们发现您具有从<strong>%2$s</strong>插件创建的%1$s个类别。您想将其导入到"
"<strong>FileBird</strong>吗?"
#: includes/Classes/Convert.php:134 views/pages/html-settings.php:106
#: views/pages/html-settings.php:137 views/pages/html-settings.php:168
#: views/pages/html-settings.php:199
msgid "Import Now"
msgstr "现在导入"
#: includes/Classes/Convert.php:135
msgid "No, thanks"
msgstr "不,谢谢"
#: includes/Classes/Convert.php:177
msgid "Success"
msgstr "成功"
#: includes/Classes/Convert.php:193
msgid "success"
msgstr "成功"
#: includes/Classes/Convert.php:195
msgid "validation failed"
msgstr "验证失败"
#: includes/Classes/Convert.php:211
msgid "Successfully wiped."
msgstr "成功擦除。"
#: includes/Classes/Convert.php:225
msgid "Successfully cleared."
msgstr "缓存 已成功清除."
#: includes/Classes/Convert.php:229
msgid "Please try again."
msgstr "请重试。"
#: includes/Classes/Convert.php:313
#, php-format
msgid ""
"Congratulations! We imported successfully %1$d folders into <strong>FileBird."
"</strong>"
msgstr "恭喜你!我们已成功将 %1$d 文件夹导入<strong>FileBird</strong>。"
#: includes/Classes/Convert.php:323 includes/Classes/Convert.php:330
#: includes/Classes/Convert.php:337 includes/Classes/Convert.php:344
#: includes/Classes/EnhancedConvert.php:43
msgid "Already Updated"
msgstr "已更新"
#: includes/Classes/EnhancedConvert.php:52
msgid "Updated"
msgstr "更新"
#: includes/Classes/Review.php:71
msgid "Give FileBird a review"
msgstr "对FileBird进行评论"
#: includes/Classes/Review.php:73
msgid ""
"Thank you for choosing FileBird. We hope you love it. Could you take a "
"couple of seconds posting a nice review to share your happy experience?"
msgstr ""
"感谢您选择FileBird。我们希望您喜欢它。您能否花几秒钟发布一个不错的评论来分享"
"您的快乐经历?"
#: includes/Classes/Review.php:76
msgid "We will be forever grateful. Thank you in advance ;)"
msgstr "我们将永远感激不已。先感谢您 ;"
#: includes/Classes/Review.php:79
msgid "Rate now"
msgstr "现在就评价吧"
#: includes/Classes/Review.php:80
msgid "Later"
msgstr "稍后"
#: includes/Classes/Review.php:81
msgid "Already did"
msgstr "已经做过"
#: includes/Controller/Api.php:60
msgid "Invalid action"
msgstr "无效的操作"
#: includes/Controller/Api.php:82 includes/Controller/Folder.php:393
#: includes/Controller/Folder.php:448 includes/Controller/Folder.php:461
msgid "Validation failed"
msgstr "验证失败"
#: includes/Controller/Folder.php:47
msgid "Create your first folder for media library now."
msgstr "现在为媒体库创建第一个文件夹。"
#: includes/Controller/Folder.php:49
msgid "Get Started"
msgstr "开始使用"
#: includes/Controller/Folder.php:71 includes/I18n.php:114
msgid "FileBird 4 Update Required"
msgstr "需要更新FileBird 4"
#: includes/Controller/Folder.php:75
msgid ""
"You're using the new FileBird 4. Please update database to view your folders "
"correctly."
msgstr "您正在使用新的FileBird4。请更新数据库以正确查看您的文件夹。"
#: includes/Controller/Folder.php:81 views/pages/html-settings.php:75
msgid "Update now"
msgstr "现在更新"
#: includes/Controller/Folder.php:206
msgid "Your request can't be processed."
msgstr "您的请求无法处理。"
#: includes/Controller/Folder.php:227 includes/Model/Folder.php:30
msgid "All Folders"
msgstr "所有文件夹"
#: includes/Controller/Folder.php:231 includes/Controller/Folder.php:475
#: includes/I18n.php:62 includes/Model/Folder.php:34
msgid "Uncategorized"
msgstr "未分类"
#: includes/Controller/Folder.php:350
msgid "Please choose folder"
msgstr "请选择一个文件夹"
#: includes/Controller/Folder.php:389 includes/Controller/Folder.php:407
msgid "Please choose another name."
msgstr "请选用其它称呼"
#: includes/Controller/Folder.php:436
msgid "Can't delete folder, please try again later"
msgstr "无法删除文件夹,请稍后再试"
#: includes/Controller/Folder.php:457
msgid "Folder tree has been updated."
msgstr "文件夹树已更新。"
#: includes/I18n.php:36
msgid "No media files found."
msgstr "找不到媒体文件。"
#: includes/I18n.php:37
msgid "New Folder"
msgstr "新文件夹"
#: includes/I18n.php:38
msgid "Delete"
msgstr "删除"
#: includes/I18n.php:39 includes/I18n.php:51
msgid "Folders"
msgstr "文件夹"
#: includes/I18n.php:40
msgid "Ok"
msgstr "确定"
#: includes/I18n.php:41
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: includes/I18n.php:42
msgid "Cut"
msgstr "剪切"
#: includes/I18n.php:43
msgid "Paste"
msgstr "粘贴"
#: includes/I18n.php:44
msgid "Loading"
msgstr "载入中"
#: includes/I18n.php:45
msgid "Successfully moved"
msgstr "已成功移动"
#: includes/I18n.php:46
msgid "Successfully deleted!"
msgstr "成功删除了!"
#: includes/I18n.php:47
msgid "Can't delete!"
msgstr "无法删除用户"
#: includes/I18n.php:48
msgid "Save"
msgstr "保存"
#: includes/I18n.php:49
msgid "Folder"
msgstr "文件夹"
#: includes/I18n.php:50
msgid "Folder name..."
msgstr "主题文件夹名称"
#: includes/I18n.php:52
msgid "Enter folder name..."
msgstr "输入文件夹名称..."
#: includes/I18n.php:53
msgid "Are you sure you want to delete"
msgstr "你确定要删除"
#: includes/I18n.php:54
msgid "Are you sure?"
msgstr "你确定?"
#: includes/I18n.php:55
msgid "Those files will be moved to <strong>Uncategorized</strong> folder."
msgstr "这些文件将被移至“ <strong>未分类”</strong>文件夹。"
#: includes/I18n.php:56
msgid "You are editing another folder! Please complete the task first!"
msgstr "您正在编辑另一个文件夹!请先完成任务!"
#: includes/I18n.php:57
msgid "Sort Folders"
msgstr "对文件夹进行排序"
#: includes/I18n.php:58
msgid "Delete Folder"
msgstr "删除文件夹"
#: includes/I18n.php:59
msgid "Sort Files"
msgstr "排序文件"
#: includes/I18n.php:60
msgid "Bulk Select"
msgstr "批量选择"
#: includes/I18n.php:61
msgid "All Files"
msgstr "所有文件"
#: includes/I18n.php:63
msgid "Rename"
msgstr "重命名"
#: includes/I18n.php:64
msgid ""
"Are you sure you want to delete this folder? Those files will be moved to "
"<strong>Uncategorized</strong> folder."
msgstr ""
"您确定要删除此文件夹吗?这些文件将被移至“ <strong>未分类”</strong>文件夹。"
#: includes/I18n.php:65
msgid "Sort Ascending"
msgstr "升序"
#: includes/I18n.php:66
msgid "Sort Descending"
msgstr "降序"
#: includes/I18n.php:67
msgid "Reset"
msgstr "重置"
#: includes/I18n.php:68
msgid "By Name"
msgstr "按名字"
#: includes/I18n.php:69
msgid "Name Ascending"
msgstr "名称升序"
#: includes/I18n.php:70
msgid "Name Descending"
msgstr "名称降序"
#: includes/I18n.php:71
msgid "By Date"
msgstr "按日期"
#: includes/I18n.php:72
msgid "Date Ascending"
msgstr "日期提升"
#: includes/I18n.php:73
msgid "Date Descending"
msgstr "日期降序"
#: includes/I18n.php:74
msgid "By Modified"
msgstr "修改"
#: includes/I18n.php:75
msgid "Modified Ascending"
msgstr "修改的升序"
#: includes/I18n.php:76
msgid "Modified Descending"
msgstr "修改降序"
#: includes/I18n.php:77
msgid "By Author"
msgstr "通过作者"
#: includes/I18n.php:78
msgid "Author Ascending"
msgstr "作者升序"
#: includes/I18n.php:79
msgid "Author Descending"
msgstr "作者降序"
#: includes/I18n.php:80
msgid "Skip & Deactivate"
msgstr "跳过并停用"
#: includes/I18n.php:81
msgid "Deactivate"
msgstr "停用"
#: includes/I18n.php:82
msgid "Thank you so much!"
msgstr "谢谢你!"
#: includes/I18n.php:84
msgid "It doesn't have the features I'm looking for."
msgstr "它没有我要找的功能。"
#: includes/I18n.php:85
msgid "Not work with my theme or other plugins."
msgstr "不适用于我的主题或其他插件。"
#: includes/I18n.php:86
msgid "Found another plugin that works better."
msgstr "找到了另一个效果更好的插件。"
#: includes/I18n.php:87
msgid "Don't know how to use it."
msgstr "不知道如何使用它。"
#: includes/I18n.php:88
msgid "This is just temporary, I will use it again."
msgstr "这只是暂时的,我会再次使用。"
#: includes/I18n.php:89
msgid "Other"
msgstr "其他"
#: includes/I18n.php:91
msgid "Which features please?"
msgstr "请问哪些功能?"
#: includes/I18n.php:92
msgid "Please tell us which one"
msgstr "请告诉我们是哪一个"
#: includes/I18n.php:93
msgid ""
"Please read FileBird documentation <a target=\"_blank\" href=\"https://"
"ninjateam.gitbook.io/filebird/\">here</a> or <a target=\"_blank\" href="
"\"https://ninjateam.org/support/\">chat with us</a> if you need help"
msgstr ""
"请<a target=\"_blank\" href=\"https://ninjateam.gitbook.io/filebird/\">在这里"
"</a>阅读FileBird文档或在需要帮助时<a target=\"_blank\" href=\"https://"
"ninjateam.org/support/\">与我们聊天</a>"
#: includes/I18n.php:94
msgid ""
"Please <a target=\"_blank\" href=\"https://ninjateam.org/support/\">ask for "
"support here</a>, we will fix it for you."
msgstr ""
"请<a target=\"_blank\" href=\"https://ninjateam.org/support/\">在这里寻求支持"
"</a> ,我们将为您修复。"
#: includes/I18n.php:95
msgid "Please share your thoughts..."
msgstr "请分享你的想法..."
#: includes/I18n.php:96
msgid "Want a better FileBird?"
msgstr "需要更好的FileBird吗"
#: includes/I18n.php:97
msgid ""
"Sorry to see you walk away, please share why you want to deactivate FileBird?"
msgstr "很抱歉看到你走开, 请分享你为什么要停用 FileBird"
#: includes/I18n.php:98
msgid "Folder Limit Reached"
msgstr "已达到文件夹限制"
#: includes/I18n.php:99
msgid ""
"<p>FileBird Lite version supports up to 10 folders.<br>Please upgrade to "
"have unlimited folders and other premium features!</p>\n"
" <ul class=\"fbv-in_feature\">\n"
" <li>Unlimited Folders</li>\n"
" <li>Sort Files / Folders</li>\n"
" <li>Compatible with Premium Page Builders <span id=\"fbv-"
"pagebuilder\" class=\"njn-i\"><svg viewBox=\"0 0 192 512\"><path fill="
"\"currentColor\" d=\"M20 424.229h20V279.771H20c-11.046 "
"0-20-8.954-20-20V212c0-11.046 8.954-20 20-20h112c11.046 0 20 8.954 20 "
"20v212.229h20c11.046 0 20 8.954 20 20V492c0 11.046-8.954 20-20 20H20c-11.046 "
"0-20-8.954-20-20v-47.771c0-11.046 8.954-20 20-20zM96 0C56.235 0 24 32.235 24 "
"72s32.235 72 72 72 72-32.235 72-72S135.764 0 96 0z\"></path></svg></span></"
"li>\n"
" <li>Get Fast Updates</li>\n"
" <li>Premium Technical Support</li>\n"
" <li>One-time Payment</li>\n"
" <li>30-day Refund Guarantee</li>\n"
" </ul>"
msgstr ""
"<p>FileBird 精简版最多支持 10 个文件夹。<br>请升级有无限的文件夹和其他高级功"
"能!</p>\n"
" <ul class=\"fbv-in_feature\">\n"
" <li>无限文件夹</li>\n"
" <li>对文件/文件夹进行排序</li>\n"
" <li>与高级页面生成器兼容<span id=\"fbv-pagebuilder\" class=\"njn-i"
"\"><svg viewbox=\"0 0 192 512\"><path fill=\"currentColor\" d=\"M20 "
"424.229h20V279.771H20c-11.046 0-20-8.954-20-20V212c0-11.046 8.954-20 "
"20-20h112c11.046 0 20 8.954 20 20v212.229h20c11.046 0 20 8.954 20 20V492c0 "
"11.046-8.954 20-20 20H20c-11.046 0-20-8.954-20-20v-47.771c0-11.046 8.954-20 "
"20-20zM96 0C56.235 0 24 32.235 24 72s32.235 72 72 72 72-32.235 72-72S135.764 "
"0 96 0z\"></path></svg></span></li>\n"
" <li>获取快速更新</li>\n"
" <li>高级技术支持</li>\n"
" <li>一次付款</li>\n"
" <li>30天退款保证</li>\n"
" </ul>"
#: includes/I18n.php:109
msgid "Including Divi, Fusion, Thrive Architect, WPBakery..."
msgstr "包括DiviFusionThrive ArchitectWPBakery ..."
#: includes/I18n.php:110
msgid "Upgrade to FileBird Pro now"
msgstr "立即升级到FileBird Pro"
#: includes/I18n.php:111
msgid "Success."
msgstr "成功。"
#: includes/I18n.php:112
msgid "Congratulations. Successfully imported!"
msgstr "恭喜你成功导入!"
#: includes/I18n.php:113
msgid "Go To Media"
msgstr "前往媒体"
#: includes/I18n.php:115
msgid ""
"You're using the new FileBird 4. Please import database to view your folders "
"correctly."
msgstr "您正在使用新的FileBird4。请导入数据库以正确查看您的文件夹。"
#: includes/I18n.php:116
msgid "Import now"
msgstr "现在导入"
#: includes/I18n.php:117
msgid ""
"Import failed. Please try again or <a href=\"https://ninjateam.org/support\" "
"target=\"_blank\">contact our support</a>."
msgstr ""
"导入失败。请重试或<a href=\"https://ninjateam.org/support\" target=\"_blank"
"\">联系我们的支持</a>。"
#: includes/Lib/plugin-update-checker/Puc/v4p9/Plugin/Ui.php:54
msgid "View details"
msgstr "查看详情"
#: includes/Lib/plugin-update-checker/Puc/v4p9/Plugin/Ui.php:77
#, php-format
msgid "More information about %s"
msgstr "关于%s的更多信息"
#: includes/Lib/plugin-update-checker/Puc/v4p9/Plugin/Ui.php:128
msgid "Check for updates"
msgstr "检查更新"
#: includes/Lib/plugin-update-checker/Puc/v4p9/Plugin/Ui.php:213
#, php-format
msgctxt "the plugin title"
msgid "The %s plugin is up to date."
msgstr "%s插件是最新的。"
#: includes/Lib/plugin-update-checker/Puc/v4p9/Plugin/Ui.php:215
#, php-format
msgctxt "the plugin title"
msgid "A new version of the %s plugin is available."
msgstr "可以使用新版本的%s插件。"
#: includes/Lib/plugin-update-checker/Puc/v4p9/Plugin/Ui.php:217
#, php-format
msgctxt "the plugin title"
msgid "Could not determine if updates are available for %s."
msgstr "无法确定更新是否适用于 %s."
#: includes/Lib/plugin-update-checker/Puc/v4p9/Plugin/Ui.php:223
#, php-format
msgid "Unknown update checker status \"%s\""
msgstr "未知的更新检查程序状态 \"%s\""
#: includes/Lib/plugin-update-checker/Puc/v4p9/Vcs/PluginUpdateChecker.php:98
msgid "There is no changelog available."
msgstr "没有可用的更新日志。"
#. Plugin Name of the plugin/theme
#: includes/Page/Settings.php:36 includes/Page/Settings.php:37
msgid "FileBird"
msgstr "FileBird"
#: includes/Page/Settings.php:53
msgid "Documentation"
msgstr "文档"
#: views/pages/html-settings.php:18 views/pages/html-settings.php:28
msgid "Settings"
msgstr "设置"
#: views/pages/html-settings.php:19 views/pages/html-settings.php:66
msgid "Update Database"
msgstr "更新数据库"
#: views/pages/html-settings.php:22
msgid "Import"
msgstr "导入"
#: views/pages/html-settings.php:25
msgid "API"
msgstr "API"
#: views/pages/html-settings.php:32
msgid "Each user has his own folders?"
msgstr "每个用户都有自己的文件夹?"
#: views/pages/html-settings.php:56
msgid "Clear all data"
msgstr "清除所有数据"
#: views/pages/html-settings.php:57
msgid ""
"This action will delete all FileBird data, FileBird settings and bring you "
"back to WordPress default media library."
msgstr ""
"此操作将删除所有FileBird数据FileBird设置并使您返回WordPress默认媒体库。"
#: views/pages/html-settings.php:60
msgid "Clear"
msgstr "清除"
#: views/pages/html-settings.php:71
msgid "Import from old version"
msgstr "从旧版本导入"
#: views/pages/html-settings.php:72
msgid ""
"By running this action, all folders created in version 3.9 & earlier "
"installs will be imported."
msgstr "通过运行此操作将导入在3.9版及更早版本中创建的所有文件夹。"
#: views/pages/html-settings.php:82
msgid "Import to FileBird"
msgstr "导入到FileBird"
#: views/pages/html-settings.php:84
msgid ""
"Import categories/folders from other plugins. We import virtual folders, "
"your website will be safe, don't worry ;)"
msgstr "从其他插件导入类别/文件夹。我们导入虚拟文件夹,您的网站将是安全的,;)"
#: views/pages/html-settings.php:91
msgid "Enhanced Media Library plugin by wpUXsolutions"
msgstr "Enhanced Media Library plugin by wpUXsolutions"
#: views/pages/html-settings.php:95
#, php-format
msgid ""
"We found you have <strong>(%1$s)</strong> categories you created from "
"<strong>Enhanced Media Library</strong> plugin."
msgstr ""
"我们发现您从<strong>增强媒体库</strong>插件创建了<strong>%1$s个</strong>"
"类别。"
#: views/pages/html-settings.php:97 views/pages/html-settings.php:128
#: views/pages/html-settings.php:159 views/pages/html-settings.php:190
msgid " Would you like to import to <strong>FileBird</strong>?"
msgstr "您要导入到文件<strong>鸟吗</strong>"
#: views/pages/html-settings.php:122
msgid "WordPress Media Library Folders by Max Foundry"
msgstr "WordPress Media Library Folders by Max Foundry"
#: views/pages/html-settings.php:126
#, php-format
msgid ""
"We found you have <strong>(%1$s)</strong> categories you created from "
"<strong>WordPress Media Library Folders</strong> plugin."
msgstr ""
"我们发现您有<strong>从 WordPress 媒体库文件夹插件创建的 %1$s</strong>类"
"别。 <strong>WordPress Media Library Folders</strong>"
#: views/pages/html-settings.php:153
msgid "WP Media folder by Joomunited"
msgstr "WP Media folder by Joomunited"
#: views/pages/html-settings.php:157
#, php-format
msgid ""
"We found you have <strong>(%1$s)</strong> categories you created from "
"<strong>WP Media folder</strong> plugin."
msgstr ""
"我们发现您从<strong>WP Media文件夹</strong>插件创建了<strong>%1$s个</"
"strong>类别。"
#: views/pages/html-settings.php:184
msgid "WP Real Media Library by devowl.io GmbH"
msgstr "WP Real Media Library by devowl.io GmbH"
#: views/pages/html-settings.php:188
#, php-format
msgid ""
"We found you have <strong>(%1$s)</strong> categories you created from "
"<strong>WP Real Media Library</strong> plugin."
msgstr ""
"我们发现您从<strong>WP Real Media Library</strong>插件创建了<strong>%1$s"
"个</strong>类别。"
#: views/pages/html-settings.php:215
msgid "REST API"
msgstr "REST API"
#: views/pages/html-settings.php:216
msgid "An API to run Get folders & Set attachments"
msgstr "用于运行获取文件夹和设置附件的API"
#: views/pages/html-settings.php:217
msgid ""
"Please see FileBird API for developers <a target=\"_blank\" href=\"https://"
"ninjateam.gitbook.io/filebird/api\">here</a>."
msgstr ""
"请<a target=\"_blank\" href=\"https://ninjateam.gitbook.io/filebird/api\">在"
"此处</a>查看面向开发人员的FileBird API。"
#: views/pages/html-settings.php:223
msgid "API key"
msgstr "API密钥"
#: views/pages/html-settings.php:236
msgid "Generate"
msgstr "生成"
#: views/particle/folder_dropdown.php:2
msgid "Choose Folder: "
msgstr "选择文件夹:"
#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://ninjateam.org/wordpress-media-library-folders/"
msgstr "https://ninjateam.org/wordpress-media-library-folders/"
#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"Organize thousands of WordPress media files into folders/ categories at ease."
msgstr "轻松地将数千个WordPress媒体文件整理到文件夹/类别中。"
#. Author of the plugin/theme
msgid "Ninja Team"
msgstr "Ninja Team"
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://ninjateam.org"
msgstr "https://ninjateam.org"