mirror of
https://gh.wpcy.net/https://github.com/pawankhated/one-click-wordpress-installer.git
synced 2026-04-22 00:39:17 +08:00
983 lines
28 KiB
Text
983 lines
28 KiB
Text
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 "
|
||
"|| n%100>14) ? 1 : 2);\n"
|
||
"Project-Id-Version: FileBird\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2021-05-08 00:10+0700\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2021-05-26 15:38+0700\n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
|
||
"X-Poedit-Basepath: ../..\n"
|
||
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
|
||
"X-Poedit-WPHeader: filebird.php\n"
|
||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
|
||
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
|
||
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language: pl\n"
|
||
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.min.js\n"
|
||
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: apps\n"
|
||
"X-Poedit-SearchPathExcluded-2: *.css\n"
|
||
"X-Poedit-SearchPathExcluded-3: *.js\n"
|
||
"X-Poedit-SearchPathExcluded-4: blocks/filebird-gallery/node_modules\n"
|
||
|
||
#: includes/Classes/ACF/acf-field-filebird-v4.php:22
|
||
#: includes/Classes/ACF/acf-field-filebird-v5.php:21
|
||
msgid "FileBird Folder"
|
||
msgstr "FileBird Folder"
|
||
|
||
#: includes/Classes/Convert.php:167
|
||
msgid "Import categories to FileBird"
|
||
msgstr "Importowanie kategorii do systemu FileBird"
|
||
|
||
#: includes/Classes/Convert.php:170
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"We found you have %1$s categories you created from <strong>%2$s</strong> "
|
||
"plugin. Would you like to import it to <strong>FileBird</strong>?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Okazało się, że masz %1$s kategorie utworzone z <strong>%2$s</strong> "
|
||
"wtyczki. Czy chcesz zaimportować go do <strong>FileBird?</strong>"
|
||
|
||
#: includes/Classes/Convert.php:173 views/pages/settings/tab-import.php:25
|
||
#: views/pages/settings/tab-import.php:53
|
||
#: views/pages/settings/tab-import.php:81
|
||
#: views/pages/settings/tab-import.php:109
|
||
#: views/pages/settings/tab-import.php:137
|
||
msgid "Import Now"
|
||
msgstr "Importuj teraz"
|
||
|
||
#: includes/Classes/Convert.php:174
|
||
msgid "No, thanks"
|
||
msgstr "Nie, dziękuję"
|
||
|
||
#: includes/Classes/Convert.php:218
|
||
msgid "Success"
|
||
msgstr "Sukces"
|
||
|
||
#: includes/Classes/Convert.php:234
|
||
msgid "success"
|
||
msgstr "pomyślnie"
|
||
|
||
#: includes/Classes/Convert.php:236
|
||
msgid "validation failed"
|
||
msgstr "sprawdzanie poprawności nie powiodło się"
|
||
|
||
#: includes/Classes/Convert.php:252
|
||
msgid "Successfully wiped."
|
||
msgstr "Pomyślnie wyczyszczone."
|
||
|
||
#: includes/Classes/Convert.php:268
|
||
msgid "Successfully cleared."
|
||
msgstr "Pomyślnie wyczyszczone."
|
||
|
||
#: includes/Classes/Convert.php:272
|
||
msgid "Please try again."
|
||
msgstr "Proszę spróbować ponownie."
|
||
|
||
#: includes/Classes/Convert.php:360
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Congratulations! We imported successfully %d folders into <strong>FileBird.</"
|
||
"strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
"gratulacje! Pomyślnie zaimportowaliśmy %d foldery do <strong>FileBird.</"
|
||
"strong>"
|
||
|
||
#: includes/Classes/Convert.php:370 includes/Classes/Convert.php:377
|
||
#: includes/Classes/Convert.php:384 includes/Classes/Convert.php:391
|
||
#: includes/Classes/Convert.php:398 includes/Classes/EnhancedConvert.php:43
|
||
msgid "Already Updated"
|
||
msgstr "Już zaktualizowany"
|
||
|
||
#: includes/Classes/DocumentGallery.php:41
|
||
msgid "This folder ID does not exist, please check again."
|
||
msgstr "Ten identyfikator folderu nie istnieje, sprawdź ponownie."
|
||
|
||
#: includes/Classes/EnhancedConvert.php:52
|
||
msgid "Updated"
|
||
msgstr "Zaktualizowano"
|
||
|
||
#: includes/Classes/Review.php:74
|
||
msgid "Give FileBird a review"
|
||
msgstr "Nadaj FileBirdowi recenzję"
|
||
|
||
#: includes/Classes/Review.php:76
|
||
msgid ""
|
||
"Thank you for choosing FileBird. We hope you love it. Could you take a "
|
||
"couple of seconds posting a nice review to share your happy experience?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Dziękujemy za wybranie FileBird. Mamy nadzieję, że ci się to sie kocha. Czy "
|
||
"możesz poświęcić kilka sekund na opublikowanie miłej recenzji, aby podzielić "
|
||
"się swoim szczęśliwym doświadczeniem?"
|
||
|
||
#: includes/Classes/Review.php:79
|
||
msgid "We will be forever grateful. Thank you in advance ;)"
|
||
msgstr "Będziemy na zawsze wdzięczni. Z góry dziękuję ;)"
|
||
|
||
#: includes/Classes/Review.php:82
|
||
msgid "Rate now"
|
||
msgstr "Szybkość teraz"
|
||
|
||
#: includes/Classes/Review.php:83
|
||
msgid "Later"
|
||
msgstr "Później"
|
||
|
||
#: includes/Classes/Review.php:84
|
||
msgid "Already did"
|
||
msgstr "Już nie"
|
||
|
||
#: includes/Classes/TabActive.php:40
|
||
msgid "Activate your license for automatic updates"
|
||
msgstr "Aktywowanie licencji na automatyczne aktualizacje"
|
||
|
||
#: includes/Classes/TabActive.php:152
|
||
msgid "Could not use this purchase code for your domain."
|
||
msgstr "Nie można użyć tego kodu zakupu dla domeny."
|
||
|
||
#: includes/Classes/TabActive.php:155
|
||
msgid "Could not verify your domain."
|
||
msgstr "Nie można zweryfikować domeny."
|
||
|
||
#: includes/Classes/TabActive.php:167
|
||
msgid "Please active license to update."
|
||
msgstr "Proszę aktywną licencję na aktualizację."
|
||
|
||
#: includes/Controller/Api.php:104
|
||
msgid "Invalid action"
|
||
msgstr "Nieprawidłowa akcja"
|
||
|
||
#: includes/Controller/Api.php:129
|
||
msgid "folder_id is missing."
|
||
msgstr "folder_id brakuje."
|
||
|
||
#: includes/Controller/Api.php:140
|
||
msgid "Required fields are missing."
|
||
msgstr "Brak wymaganych pól."
|
||
|
||
#: includes/Controller/Api.php:154 includes/Controller/Folder.php:432
|
||
#: includes/Controller/Folder.php:487 includes/Controller/Folder.php:500
|
||
msgid "Validation failed"
|
||
msgstr "Zatwierdzenie nie powiodło się"
|
||
|
||
#: includes/Controller/Folder.php:65
|
||
msgid "Create your first folder for media library now."
|
||
msgstr "Utwórz teraz swój pierwszy folder dla biblioteki multimediów."
|
||
|
||
#: includes/Controller/Folder.php:67
|
||
msgid "Get Started"
|
||
msgstr "Rozpocznij"
|
||
|
||
#: includes/Controller/Folder.php:89 includes/I18n.php:126
|
||
msgid "FileBird 4 Update Required"
|
||
msgstr "Wymagana aktualizacja Systemu Plików 4"
|
||
|
||
#: includes/Controller/Folder.php:93
|
||
msgid ""
|
||
"You're using the new FileBird 4. Please update database to view your folders "
|
||
"correctly."
|
||
msgstr ""
|
||
"Używasz nowego FileBird 4. Zaktualizuj bazę danych, aby poprawnie wyświetlić "
|
||
"foldery."
|
||
|
||
#: includes/Controller/Folder.php:99
|
||
#: views/pages/settings/tab-update-database.php:10
|
||
msgid "Update now"
|
||
msgstr "Aktualizuj teraz"
|
||
|
||
#: includes/Controller/Folder.php:235
|
||
msgid "Your request can't be processed."
|
||
msgstr "Nie można przetworzyć żądania."
|
||
|
||
#: includes/Controller/Folder.php:260 includes/Model/Folder.php:30
|
||
msgid "All Folders"
|
||
msgstr "Wszystkie foldery"
|
||
|
||
#: includes/Controller/Folder.php:264 includes/Controller/Folder.php:599
|
||
#: includes/I18n.php:70 includes/Model/Folder.php:34
|
||
msgid "Uncategorized"
|
||
msgstr "Bez kategorii"
|
||
|
||
#: includes/Controller/Folder.php:389
|
||
msgid "Please choose folder"
|
||
msgstr "Wybierz folder"
|
||
|
||
#: includes/Controller/Folder.php:428 includes/Controller/Folder.php:446
|
||
msgid "A folder with this name already exists. Please choose another one."
|
||
msgstr "Folder o tej nazwie już istnieje. Wybierz inny."
|
||
|
||
#: includes/Controller/Folder.php:475
|
||
msgid "Can't delete folder, please try again later"
|
||
msgstr "Nie można usunąć folderu, spróbuj ponownie później"
|
||
|
||
#: includes/Controller/Folder.php:496
|
||
msgid "Folder tree has been updated."
|
||
msgstr "Drzewo folderów zostało zaktualizowane."
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:40
|
||
msgid "No media files found."
|
||
msgstr "Nie znaleziono plików."
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:41
|
||
msgid "New Folder"
|
||
msgstr "Nowy folder"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:42
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Usuń"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:43 includes/I18n.php:59
|
||
msgid "Folders"
|
||
msgstr "Foldery"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:44
|
||
msgid "Ok"
|
||
msgstr "Ok"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:45
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Anuluj"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:46
|
||
msgid "Cut"
|
||
msgstr "Wytnij"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:47
|
||
msgid "Paste"
|
||
msgstr "Wklej"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:48
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "Pobierz"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:49
|
||
msgid "Download (Pro version)"
|
||
msgstr "Pobierz (wersja Pro)"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:50
|
||
msgid "Loading"
|
||
msgstr "Ładowanie"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:51
|
||
msgid "Generating download link..."
|
||
msgstr "Generowanie łącza pobierania..."
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:52
|
||
msgid "Successfully moved"
|
||
msgstr "Pomyślnie przeniesiony"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:53
|
||
msgid "Unsuccessfully moved"
|
||
msgstr "Bezskutecznie przeniesiony"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:54
|
||
msgid "Successfully deleted!"
|
||
msgstr "Usunięto pomyślnie"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:55
|
||
msgid "Can't delete!"
|
||
msgstr "Nie można usunąć!"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:56
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Zapisz"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:57
|
||
msgid "Folder"
|
||
msgstr "Folder"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:58
|
||
msgid "Folder name..."
|
||
msgstr "Nazwa folderu..."
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:60
|
||
msgid "Enter folder name..."
|
||
msgstr "Wprowadź nazwę folderu..."
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:61
|
||
msgid "Are you sure you want to delete"
|
||
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:62
|
||
msgid "Are you sure?"
|
||
msgstr "Jesteś pewny?"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:63
|
||
msgid "Those files will be moved to <strong>Uncategorized</strong> folder."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pliki te zostaną przeniesione do <strong>folderu Uncategorized.</strong>"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:64
|
||
msgid "You are editing another folder! Please complete the task first!"
|
||
msgstr "Edytujesz inny folder! Najpierw wykonaj zadanie!"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:65
|
||
msgid "Sort Folders"
|
||
msgstr "Sortowanie folderów"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:66
|
||
msgid "Delete Folder"
|
||
msgstr "Usuń Folder"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:67
|
||
msgid "Sort Files"
|
||
msgstr "Sortuj pliki"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:68
|
||
msgid "Bulk Select"
|
||
msgstr "Wybór zbiorczy"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:69
|
||
msgid "All Files"
|
||
msgstr "Wszystkie pliki"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:71
|
||
msgid "Previous folder selected"
|
||
msgstr "Poprzedni wybrany folder"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:72
|
||
msgid "Rename"
|
||
msgstr "Zmień nazwę"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:73
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure you want to delete this folder? Those files will be moved to "
|
||
"<strong>Uncategorized</strong> folder."
|
||
msgstr ""
|
||
"Czy na pewno chcesz usunąć ten folder? Pliki te zostaną przeniesione do "
|
||
"<strong>folderu Uncategorized.</strong>"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:74
|
||
msgid "Sort Ascending"
|
||
msgstr "Sortuj rosnąco"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:75
|
||
msgid "Sort Descending"
|
||
msgstr "Sortowanie malejąco"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:76
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr "Resetuj"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:77
|
||
msgid "By Name"
|
||
msgstr "Imię"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:78
|
||
msgid "Name Ascending"
|
||
msgstr "Rosnąco"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:79
|
||
msgid "Name Descending"
|
||
msgstr "Malejąco"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:80
|
||
msgid "By Date"
|
||
msgstr "Wg daty"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:81
|
||
msgid "Date Ascending"
|
||
msgstr "Data rosnąco"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:82
|
||
msgid "Date Descending"
|
||
msgstr "Data malejąco"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:83
|
||
msgid "By Modified"
|
||
msgstr "Zmodyfikowano"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:84
|
||
msgid "Modified Ascending"
|
||
msgstr "Zmodyfikowany rosnąco"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:85
|
||
msgid "Modified Descending"
|
||
msgstr "Zmodyfikowany malejąco"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:86
|
||
msgid "By Author"
|
||
msgstr "Przez autora"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:87
|
||
msgid "Author Ascending"
|
||
msgstr "Autor rosnąco"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:88
|
||
msgid "Author Descending"
|
||
msgstr "Autor malejąco"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:89
|
||
msgid "By Title"
|
||
msgstr "Według tytułu"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:90
|
||
msgid "Title Ascending"
|
||
msgstr "Tytuł rosnąco"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:91
|
||
msgid "Title Descending"
|
||
msgstr "Tytuł malejąco"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:92
|
||
msgid "Skip & Deactivate"
|
||
msgstr "Pomiń i dezaktywuj"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:93
|
||
msgid "Deactivate"
|
||
msgstr "Dezaktywuj"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:94
|
||
msgid "Thank you so much!"
|
||
msgstr "Dziękuję bardzo!"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:96
|
||
msgid "It doesn't have the features I'm looking for."
|
||
msgstr "Nie ma funkcji, których szukam."
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:97
|
||
msgid "Not work with my theme or other plugins."
|
||
msgstr "Nie działa z moim motywem lub innymi pluginami."
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:98
|
||
msgid "Found another plugin that works better."
|
||
msgstr "Znaleziono inną wtyczkę, która działa lepiej."
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:99
|
||
msgid "Don't know how to use it."
|
||
msgstr "Nie wiem, jak go używać."
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:100
|
||
msgid "This is just temporary, I will use it again."
|
||
msgstr "To jest tylko tymczasowe, użyję go ponownie."
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:101
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "Inne"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:103
|
||
msgid "Which features please?"
|
||
msgstr "Jakie funkcje proszę?"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:104
|
||
msgid "Please tell us which one"
|
||
msgstr "Proszę nam powiedzieć, który z nich"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:105
|
||
msgid ""
|
||
"Please read FileBird documentation <a target=\"_blank\" href=\"https://"
|
||
"ninjateam.gitbook.io/filebird/\">here</a> or <a target=\"_blank\" href="
|
||
"\"https://ninjateam.org/support/\">chat with us</a> if you need help"
|
||
msgstr ""
|
||
"Przeczytaj dokumentację FileBird <a target=\"_blank\" href=\"https://"
|
||
"ninjateam.gitbook.io/filebird/\">tutaj</a> lub <a target=\"_blank\" href="
|
||
"\"https://ninjateam.org/support/\">porozmawiaj z nami,</a> jeśli "
|
||
"potrzebujesz pomocy"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:106
|
||
msgid ""
|
||
"Please <a target=\"_blank\" href=\"https://ninjateam.org/support/\">ask for "
|
||
"support here</a>, we will fix it for you."
|
||
msgstr ""
|
||
"Proszę <a target=\"_blank\" href=\"https://ninjateam.org/support/\">poprosić "
|
||
"o wsparcie tutaj,</a>naprawimy to dla Ciebie."
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:107
|
||
msgid "Please share your thoughts..."
|
||
msgstr "Proszę podzielić się swoimi przemyśleniami..."
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:108
|
||
msgid "Want a better FileBird?"
|
||
msgstr "Chcesz lepiej FileBird?"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:109
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry to see you walk away, please share why you want to deactivate FileBird?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Przykro nam, że odchodzisz, proszę podzielić się, dlaczego chcesz "
|
||
"dezaktywować FileBird?"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:110
|
||
msgid "Folder Limit Reached"
|
||
msgstr "Osiągnięto limit folderów"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:111
|
||
msgid ""
|
||
"<p>FileBird Lite version supports up to 10 folders.<br>Please upgrade to "
|
||
"have unlimited folders and other premium features!</p>\n"
|
||
" <ul class=\"fbv-in_feature\">\n"
|
||
" <li>Unlimited Folders</li>\n"
|
||
" <li>Sort Files / Folders</li>\n"
|
||
" <li>Compatible with Premium Page Builders <span id=\"fbv-"
|
||
"pagebuilder\" class=\"njn-i\"><svg viewBox=\"0 0 192 512\"><path fill="
|
||
"\"currentColor\" d=\"M20 424.229h20V279.771H20c-11.046 "
|
||
"0-20-8.954-20-20V212c0-11.046 8.954-20 20-20h112c11.046 0 20 8.954 20 "
|
||
"20v212.229h20c11.046 0 20 8.954 20 20V492c0 11.046-8.954 20-20 20H20c-11.046 "
|
||
"0-20-8.954-20-20v-47.771c0-11.046 8.954-20 20-20zM96 0C56.235 0 24 32.235 24 "
|
||
"72s32.235 72 72 72 72-32.235 72-72S135.764 0 96 0z\"></path></svg></span></"
|
||
"li>\n"
|
||
" <li>Get Fast Updates</li>\n"
|
||
" <li>Premium Technical Support</li>\n"
|
||
" <li>One-time Payment</li>\n"
|
||
" <li>30-day Refund Guarantee</li>\n"
|
||
" </ul>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<p>Wersja FileBird Lite obsługuje do 10 folderów.<br>Proszę uaktualnić, aby "
|
||
"mieć nieograniczoną foldery i inne funkcje premium!</p>\n"
|
||
" <ul class=\"fbv-in_feature\">\n"
|
||
" <li>Nieograniczona liczba folderów</li>\n"
|
||
" <li>Sortowanie plików / folderów</li>\n"
|
||
" <li>Kompatybilny z konstruktorami stron Premium <span id=\"fbv-"
|
||
"pagebuilder\" class=\"njn-i\"><svg viewBox=\"0 0 192 512\"><path fill="
|
||
"\"currentColor\" d=\"M20 424.229h20V279.771H20c-11.046 "
|
||
"0-20-8.954-20-20V212c0-11.046 8.954-20 20-20h112c11.046 0 20 8.954 20 "
|
||
"20v212.229h20c11.046 0 20 8.954 20 20V492c0 11.046-8.954 20-20 20H20c-11.046 "
|
||
"0-20-8.954-20-20v-47.771c0-11.046 8.954-20 20-20zM96 0C56.235 0 24 32.235 24 "
|
||
"72s32.235 72 72 72 72-32.235 72-72S135.764 0 96 0z\"></path></svg></span></"
|
||
"li>\n"
|
||
" <li>Uzyskaj szybkie aktualizacje</li>\n"
|
||
" <li>Pomoc techniczna premium</li>\n"
|
||
" <li>Płatność jednorazowa</li>\n"
|
||
" <li>30-dniowa gwarancja zwrotu kosztów</li>\n"
|
||
" </ul>"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:121
|
||
msgid "Including Divi, Fusion, Thrive Architect, WPBakery..."
|
||
msgstr "W tym Divi, Fusion, Thrive Architect, WPBakery ..."
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:122
|
||
msgid "Upgrade to FileBird Pro now"
|
||
msgstr "Uaktualnij do FileBird Pro już teraz"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:123
|
||
msgid "Success."
|
||
msgstr "Sukces."
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:124
|
||
msgid "Congratulations. Successfully imported!"
|
||
msgstr "gratulacje. Pomyślnie zaimportowane!"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:125
|
||
msgid "Go To Media"
|
||
msgstr "Przejdź do mediów"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:127
|
||
msgid ""
|
||
"You're using the new FileBird 4. Please import database to view your folders "
|
||
"correctly."
|
||
msgstr ""
|
||
"Używasz nowego FileBird 4. Zaimportuj bazę danych, aby poprawnie wyświetlić "
|
||
"foldery."
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:128
|
||
msgid "Import now"
|
||
msgstr "Importuj teraz"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:129
|
||
msgid ""
|
||
"Import failed. Please try again or <a href=\"https://ninjateam.org/support\" "
|
||
"target=\"_blank\">contact our support</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Importowanie nie powiodło się. Spróbuj ponownie lub <a href=\"https://"
|
||
"ninjateam.org/support\" target=\"_blank\">skontaktuj się z naszym wsparciem."
|
||
"</a>"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:130
|
||
msgid "Please enter your Purchase Code."
|
||
msgstr "Podaj kod zakupu."
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:131
|
||
msgid "Please enter your Personal Access Token or get one."
|
||
msgstr "Podaj swój osobisty token dostępu lub go otrzymasz."
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:132
|
||
msgid "Can not active your License, please try again."
|
||
msgstr "Nie można aktywować licencji, spróbuj ponownie."
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:133 views/pages/html-settings.php:24
|
||
#: views/pages/settings/tab-settings.php:1
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Ustawienia"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:134 views/pages/html-settings.php:64
|
||
msgid "FileBird Settings"
|
||
msgstr "Ustawienia FileBird"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:135
|
||
msgid "Select a default startup folder:"
|
||
msgstr "Wybierz domyślny folder startowy:"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:136
|
||
msgid "Auto sort files by:"
|
||
msgstr "Automatyczne sortowanie plików według:"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:137
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Domyślny"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:138
|
||
msgid "Settings saved"
|
||
msgstr "Ustawienia zapisane"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:139
|
||
msgid "Failed to save settings. Please try again!"
|
||
msgstr "Nie można zapisać ustawień. Spróbuj ponownie!"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:140
|
||
msgid "Unlock new features"
|
||
msgstr "Odblokowywanie nowych funkcji"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:141
|
||
msgid ""
|
||
"To use FileBird folders with your current page builder/plugin, please "
|
||
"upgrade to PRO version."
|
||
msgstr ""
|
||
"Aby korzystać z folderów FileBird z bieżącym konstruktorem stron / wtyczką, "
|
||
"przejdź do wersji PRO."
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:142
|
||
msgid "Do more with FileBird PRO"
|
||
msgstr "Więcej informacji dzięki Systemowi FileBird PRO"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:143
|
||
msgid ""
|
||
"You're using a third party plugin, which is supported in FileBird PRO. "
|
||
"Please upgrade to browse files faster and get more done."
|
||
msgstr ""
|
||
"Używasz wtyczki innej firmy, która jest obsługiwana w FileBird PRO. "
|
||
"Uaktualnij, aby szybciej przeglądać pliki i zrobić więcej."
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:144
|
||
msgid "Go Pro"
|
||
msgstr "Wersja Pro"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:145
|
||
msgid "View details."
|
||
msgstr "Wyświetl szczegóły."
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:146
|
||
msgid "Turn off for 7 days"
|
||
msgstr "Wyłączanie na 7 dni"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:147
|
||
msgid "Collapse"
|
||
msgstr "Zwiń"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:148
|
||
msgid "Expand"
|
||
msgstr "Rozwiń"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:149
|
||
msgid "Uploaded"
|
||
msgstr "Przesłano"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:150
|
||
msgid "Less than a min"
|
||
msgstr "Mniej niż min"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:151
|
||
msgid "Total size"
|
||
msgstr "Całkowity rozmiar"
|
||
|
||
#: includes/Lib/plugin-update-checker/Puc/v4p11/Plugin/Ui.php:54
|
||
msgid "View details"
|
||
msgstr "Pokaż szczegóły"
|
||
|
||
#: includes/Lib/plugin-update-checker/Puc/v4p11/Plugin/Ui.php:77
|
||
#, php-format
|
||
msgid "More information about %s"
|
||
msgstr "Więcej informacji o %s"
|
||
|
||
#: includes/Lib/plugin-update-checker/Puc/v4p11/Plugin/Ui.php:128
|
||
msgid "Check for updates"
|
||
msgstr "Sprawdź aktualizacje"
|
||
|
||
#: includes/Lib/plugin-update-checker/Puc/v4p11/Plugin/Ui.php:214
|
||
#, php-format
|
||
msgctxt "the plugin title"
|
||
msgid "The %s plugin is up to date."
|
||
msgstr "Wtyczka %s jest aktualna."
|
||
|
||
#: includes/Lib/plugin-update-checker/Puc/v4p11/Plugin/Ui.php:216
|
||
#, php-format
|
||
msgctxt "the plugin title"
|
||
msgid "A new version of the %s plugin is available."
|
||
msgstr "Nowa wersja wtyczki %s jest dostępna."
|
||
|
||
#: includes/Lib/plugin-update-checker/Puc/v4p11/Plugin/Ui.php:218
|
||
#, php-format
|
||
msgctxt "the plugin title"
|
||
msgid "Could not determine if updates are available for %s."
|
||
msgstr "Nie można ustalić, czy aktualizacje są dostępne dla %s."
|
||
|
||
#: includes/Lib/plugin-update-checker/Puc/v4p11/Plugin/Ui.php:224
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Unknown update checker status \"%s\""
|
||
msgstr "Nieznany stan sprawdzania aktualizacji \" %s\""
|
||
|
||
#: includes/Lib/plugin-update-checker/Puc/v4p11/Vcs/PluginUpdateChecker.php:98
|
||
msgid "There is no changelog available."
|
||
msgstr "Dziennik zmian jest niedostępny."
|
||
|
||
#. Plugin Name of the plugin/theme
|
||
#: includes/Page/Settings.php:39 includes/Page/Settings.php:40
|
||
msgid "FileBird"
|
||
msgstr "FileBird"
|
||
|
||
#: includes/Page/Settings.php:56
|
||
msgid "Documentation"
|
||
msgstr "Dokumentacja"
|
||
|
||
#: views/pages/html-settings.php:19
|
||
msgid "Activation"
|
||
msgstr "Aktywacja"
|
||
|
||
#: views/pages/html-settings.php:31
|
||
#: views/pages/settings/tab-update-database.php:1
|
||
msgid "Update Database"
|
||
msgstr "Aktualizuj bazę danych"
|
||
|
||
#: views/pages/html-settings.php:36
|
||
msgid "API"
|
||
msgstr "API"
|
||
|
||
#: views/pages/html-settings.php:41 views/pages/settings/tab-uninstall.php:1
|
||
msgid "Uninstall"
|
||
msgstr "Odinstaluj"
|
||
|
||
#: views/pages/html-settings.php:50
|
||
msgid "Import"
|
||
msgstr "Importuj"
|
||
|
||
#: views/pages/settings/tab-activated.php:9
|
||
msgid "Congratulations! 🎉"
|
||
msgstr "Gratulacje! 🎉"
|
||
|
||
#: views/pages/settings/tab-activated.php:12
|
||
msgid "Your FileBird Pro was activated!"
|
||
msgstr "Twój FileBird Pro został aktywowany!"
|
||
|
||
#: views/pages/settings/tab-activated.php:21
|
||
msgid ""
|
||
"Starting a new site? <a href=\"https://1.envato.market/Get-FileBird\" class="
|
||
"\"njt-fb-purchase-more\">Buy another license</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Uruchamianie nowej witryny? <a href=\"https://1.envato.market/Get-FileBird\" "
|
||
"class=\"njt-fb-purchase-more\">Kup inną licencję</a>."
|
||
|
||
#: views/pages/settings/tab-active.php:9
|
||
msgid ""
|
||
"To activate FileBird, please sign in to Envato and accept a few permissions."
|
||
msgstr ""
|
||
"Aby aktywować filebird, zaloguj się do Envato i zaakceptuj kilka uprawnień."
|
||
|
||
#: views/pages/settings/tab-active.php:11
|
||
msgid "This helps verify your license."
|
||
msgstr "Pomaga to zweryfikować licencję."
|
||
|
||
#: views/pages/settings/tab-active.php:14
|
||
msgid "By activating FileBird, you’ll have:"
|
||
msgstr "Aktywując FileBird, będziesz mieć:"
|
||
|
||
#: views/pages/settings/tab-active.php:19
|
||
msgid "Auto-update to the latest version"
|
||
msgstr "Automatyczna aktualizacja do najnowszej wersji"
|
||
|
||
#: views/pages/settings/tab-active.php:22
|
||
msgid "Premium Technical Support"
|
||
msgstr "Pomoc techniczna premium"
|
||
|
||
#: views/pages/settings/tab-active.php:25
|
||
msgid "Live Chat 1-1 on Facebook for any questions"
|
||
msgstr "Czat na żywo 1-1 na Facebooku w razie jakichkolwiek pytań"
|
||
|
||
#: views/pages/settings/tab-active.php:34
|
||
msgid "Login with Envato"
|
||
msgstr "Zaloguj się za pomocą Envato"
|
||
|
||
#: views/pages/settings/tab-api.php:1
|
||
msgid "REST API"
|
||
msgstr "REST API"
|
||
|
||
#: views/pages/settings/tab-api.php:2
|
||
msgid "An API to run Get folders & Set attachments"
|
||
msgstr ""
|
||
"Interfejs API do uruchamiania folderów Pobierz & Ustawianie załączników"
|
||
|
||
#: views/pages/settings/tab-api.php:3
|
||
msgid ""
|
||
"Please see FileBird API for developers <a target=\"_blank\" href=\"https://"
|
||
"ninjateam.gitbook.io/filebird/api\">here</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Zobacz FileBird API dla programistów <a target=\"_blank\" href=\"https://"
|
||
"ninjateam.gitbook.io/filebird/api\">tutaj</a>."
|
||
|
||
#: views/pages/settings/tab-api.php:9
|
||
msgid "API key"
|
||
msgstr "Klucz API"
|
||
|
||
#: views/pages/settings/tab-api.php:22
|
||
msgid "Generate"
|
||
msgstr "Generuj"
|
||
|
||
#: views/pages/settings/tab-import.php:1
|
||
msgid "Import to FileBird"
|
||
msgstr "Importowanie do pliku FileBird"
|
||
|
||
#: views/pages/settings/tab-import.php:3
|
||
msgid ""
|
||
"Import categories/folders from other plugins. We import virtual folders, "
|
||
"your website will be safe, don't worry ;)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Importuj kategorie/foldery z innych wtyczek. Importujemy wirtualne foldery, "
|
||
"Twoja strona będzie bezpieczna, nie martw się ;)"
|
||
|
||
#: views/pages/settings/tab-import.php:10
|
||
msgid "Enhanced Media Library plugin by wpUXsolutions"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ulepszona wtyczka biblioteki multimediów przez rozwiązania wpUXsolutions"
|
||
|
||
#: views/pages/settings/tab-import.php:14
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"We found you have <strong>(%1$s)</strong> categories you created from "
|
||
"<strong>Enhanced Media Library</strong> plugin."
|
||
msgstr ""
|
||
"Okazało się, że masz <strong>( %1$s )</strong> kategorie utworzone z "
|
||
"<strong>wtyczki Enhanced Media Library.</strong>"
|
||
|
||
#: views/pages/settings/tab-import.php:16
|
||
#: views/pages/settings/tab-import.php:44
|
||
#: views/pages/settings/tab-import.php:72
|
||
#: views/pages/settings/tab-import.php:100
|
||
#: views/pages/settings/tab-import.php:128
|
||
msgid " Would you like to import to <strong>FileBird</strong>?"
|
||
msgstr "Czy chcesz zaimportować do <strong>FileBird?</strong>"
|
||
|
||
#: views/pages/settings/tab-import.php:38
|
||
msgid "WordPress Media Library Folders by Max Foundry"
|
||
msgstr "Foldery biblioteki multimediów WordPress firmy Max Foundry"
|
||
|
||
#: views/pages/settings/tab-import.php:42
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"We found you have <strong>(%1$s)</strong> categories you created from "
|
||
"<strong>WordPress Media Library Folders</strong> plugin."
|
||
msgstr ""
|
||
"Okazało się, że masz <strong>( %1$s )</strong> kategorie utworzone z "
|
||
"<strong>WordPress Media Library Foldery</strong> plugin."
|
||
|
||
#: views/pages/settings/tab-import.php:66
|
||
msgid "WP Media folder by Joomunited"
|
||
msgstr "Folder WP Media od Joomunited"
|
||
|
||
#: views/pages/settings/tab-import.php:70
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"We found you have <strong>(%1$s)</strong> categories you created from "
|
||
"<strong>WP Media folder</strong> plugin."
|
||
msgstr ""
|
||
"Okazało się, że masz <strong>( %1$s )</strong> kategorie utworzone z "
|
||
"<strong>WP Media folder</strong> wtyczki."
|
||
|
||
#: views/pages/settings/tab-import.php:94
|
||
msgid "WP Real Media Library by devowl.io GmbH"
|
||
msgstr "BIBLIOTEKA MEDIALNA WP Real od devowl.io GmbH"
|
||
|
||
#: views/pages/settings/tab-import.php:98
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"We found you have <strong>(%1$s)</strong> categories you created from "
|
||
"<strong>WP Real Media Library</strong> plugin."
|
||
msgstr ""
|
||
"Okazało się, że masz <strong>( %1$s )</strong> kategorie utworzone z "
|
||
"<strong>WP Real Media Library</strong> plugin."
|
||
|
||
#: views/pages/settings/tab-import.php:122
|
||
msgid "HappyFiles by Codeer"
|
||
msgstr "HappyFiles od Codeer"
|
||
|
||
#: views/pages/settings/tab-import.php:126
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"We found you have <strong>(%1$s)</strong> categories you created from "
|
||
"<strong>HappyFiles</strong> plugin."
|
||
msgstr ""
|
||
"Okazało się, że masz <strong>( %1$s )</strong> kategorie utworzone z wtyczki "
|
||
"<strong>HappyFiles.</strong>"
|
||
|
||
#: views/pages/settings/tab-settings.php:5
|
||
msgid "Each user has his own folders?"
|
||
msgstr "Każdy użytkownik ma swoje własne foldery?"
|
||
|
||
#: views/pages/settings/tab-uninstall.php:5
|
||
msgid "Clear all data"
|
||
msgstr "Wyczyść wszystkie dane"
|
||
|
||
#: views/pages/settings/tab-uninstall.php:6
|
||
msgid ""
|
||
"This action will delete all FileBird data, FileBird settings and bring you "
|
||
"back to WordPress default media library."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ta akcja spowoduje usunięcie wszystkich danych FileBird, ustawienia FileBird "
|
||
"i doprowadzić cię z powrotem do domyślnej biblioteki multimediów WordPress."
|
||
|
||
#: views/pages/settings/tab-uninstall.php:9
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "Wyczyść"
|
||
|
||
#: views/pages/settings/tab-update-database.php:6
|
||
msgid "Import from old version"
|
||
msgstr "Importowanie ze starej wersji"
|
||
|
||
#: views/pages/settings/tab-update-database.php:7
|
||
msgid ""
|
||
"By running this action, all folders created in version 3.9 & earlier "
|
||
"installs will be imported."
|
||
msgstr ""
|
||
"Po uruchomieniu tej akcji zostaną zaimportowane wszystkie foldery utworzone "
|
||
"w wersji 3.9 & earlier installs."
|
||
|
||
#: views/particle/activation_fail.php:5
|
||
msgid ""
|
||
"It seems you don't have any valid FileBird license. Please <a href=\"https://"
|
||
"ninjateam.org/support\" target=\"_blank\">contact support</a> to get help or "
|
||
"<a href=\"https://1.envato.market/Get-FileBird\" target=\"_blank\">purchase "
|
||
"a FileBird license</a>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Wygląda na to, że nie masz żadnej ważnej licencji FileBird. Skontaktuj <a "
|
||
"href=\"https://ninjateam.org/support\" target=\"_blank\">się z pomocą "
|
||
"techniczną,</a> aby uzyskać pomoc lub kupić <a href=\"https://1.envato."
|
||
"market/Get-FileBird\" target=\"_blank\">licencję FileBird</a>"
|
||
|
||
#: views/particle/activation_fail.php:9
|
||
msgid "Oops! Activation failed."
|
||
msgstr "Oops! Aktywacja nie powiodła się."
|
||
|
||
#: views/particle/folder_dropdown.php:2
|
||
msgid "Choose folder: "
|
||
msgstr "Wybierz folder: "
|
||
|
||
#. Plugin URI of the plugin/theme
|
||
msgid "https://ninjateam.org/wordpress-media-library-folders/"
|
||
msgstr "https://ninjateam.org/wordpress-media-library-folders/"
|
||
|
||
#. Description of the plugin/theme
|
||
msgid ""
|
||
"Organize thousands of WordPress media files into folders/ categories at ease."
|
||
msgstr ""
|
||
"Zorganizuj tysiące plików multimedialnych WordPress w foldery / kategorie na "
|
||
"luzie."
|
||
|
||
#. Author of the plugin/theme
|
||
msgid "Ninja Team"
|
||
msgstr "Zespół Ninja"
|
||
|
||
#. Author URI of the plugin/theme
|
||
msgid "https://ninjateam.org"
|
||
msgstr "https://ninjateam.org"
|