Sources: video-subtitle-pipeline artifacts/beginner-wordpress-user/ - subtitles/: en, zh, bilingual SRT/ASS (100 files) - platform/: youtube SRT + bilibili BCC per video (75 files) - manifests/: per-video manifest.json (25 files) - quality/: quality reports (50 files)
236 lines
23 KiB
Text
236 lines
23 KiB
Text
[Script Info]
|
||
Title: Bilingual Subtitles
|
||
ScriptType: v4.00+
|
||
PlayResX: 1920
|
||
PlayResY: 1080
|
||
ScaledBorderAndShadow: yes
|
||
|
||
[V4+ Styles]
|
||
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
|
||
Style: Original,Noto Sans,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H80000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,,,36,1
|
||
Style: Translated,Noto Sans CJK SC,60,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,,,86,1
|
||
|
||
[Events]
|
||
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
|
||
Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.35,Original,,0,0,0,,In this lesson, we will walk you through essential steps
|
||
Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.35,Translated,,0,0,0,,在本课中,我们将引导你完成基本步骤,
|
||
Dialogue: 0,0:00:03.35,0:00:05.90,Original,,0,0,0,,to establish a strong security foundation
|
||
Dialogue: 0,0:00:05.90,0:00:08.00,Original,,0,0,0,,for your new WordPress website.
|
||
Dialogue: 0,0:00:03.35,0:00:08.00,Translated,,0,0,0,,为你的新\hWordPress\h网站建立坚实的安全基础。
|
||
Dialogue: 0,0:00:08.00,0:00:10.79,Original,,0,0,0,,These practices will ensure your online
|
||
Dialogue: 0,0:00:10.79,0:00:14.00,Original,,0,0,0,,presence is safe and secure. Let's get started.
|
||
Dialogue: 0,0:00:08.00,0:00:14.00,Translated,,0,0,0,,这些做法将确保你的在线形象安全可靠。让我们开始吧。
|
||
Dialogue: 0,0:00:15.00,0:00:18.00,Original,,0,0,0,,Here are the learning outcomes for this lesson.
|
||
Dialogue: 0,0:00:15.00,0:00:18.00,Translated,,0,0,0,,以下是本课的学习成果。
|
||
Dialogue: 0,0:00:18.00,0:00:20.64,Original,,0,0,0,,Keeping your site up-to-date, selecting
|
||
Dialogue: 0,0:00:20.64,0:00:23.52,Original,,0,0,0,,a secure hosting provider, choosing a robust
|
||
Dialogue: 0,0:00:23.52,0:00:26.30,Original,,0,0,0,,password, using two-factor authentication,
|
||
Dialogue: 0,0:00:18.00,0:00:26.30,Translated,,0,0,0,,保持网站更新,选择安全的托管提供商,设置强密码,使用双重认证,
|
||
Dialogue: 0,0:00:26.30,0:00:29.43,Original,,0,0,0,,installing and activating a security plugin,
|
||
Dialogue: 0,0:00:29.43,0:00:33.00,Original,,0,0,0,,and lastly, controlling who has access to your site.
|
||
Dialogue: 0,0:00:26.30,0:00:33.00,Translated,,0,0,0,,安装并启用安全插件,最后,控制谁有权访问你的网站。
|
||
Dialogue: 0,0:00:34.00,0:00:37.14,Original,,0,0,0,,The most important thing to do for WordPress security
|
||
Dialogue: 0,0:00:34.00,0:00:37.14,Translated,,0,0,0,,对于\hWordPress\h安全来说,最重要的事情
|
||
Dialogue: 0,0:00:37.14,0:00:39.46,Original,,0,0,0,,is to keep WordPress itself and all
|
||
Dialogue: 0,0:00:39.46,0:00:42.00,Original,,0,0,0,,installed plugins and themes up-to-date.
|
||
Dialogue: 0,0:00:37.14,0:00:39.57,Translated,,0,0,0,,是保持\hWordPress\h本身以及
|
||
Dialogue: 0,0:00:39.57,0:00:42.00,Translated,,0,0,0,,所有已安装的插件和主题处于最新状态。
|
||
Dialogue: 0,0:00:42.00,0:00:43.93,Original,,0,0,0,,You will be happy to hear WordPress
|
||
Dialogue: 0,0:00:43.93,0:00:46.00,Original,,0,0,0,,automatically applies security updates.
|
||
Dialogue: 0,0:00:42.00,0:00:46.00,Translated,,0,0,0,,你会很高兴听到\hWordPress\h会自动应用安全更新。
|
||
Dialogue: 0,0:00:46.00,0:00:50.60,Original,,0,0,0,,Since the WordPress 5.6 release, every new site has updates
|
||
Dialogue: 0,0:00:50.60,0:00:55.00,Original,,0,0,0,,automatically enabled for both minor and major releases.
|
||
Dialogue: 0,0:00:46.00,0:00:50.58,Translated,,0,0,0,,自\hWordPress\h5.6\h版本发布以来,
|
||
Dialogue: 0,0:00:50.58,0:00:55.00,Translated,,0,0,0,,每个新站点都自动启用了次要和主要版本的更新。
|
||
Dialogue: 0,0:00:55.00,0:00:58.00,Original,,0,0,0,,It is also encouraged for users to choose themes
|
||
Dialogue: 0,0:00:58.00,0:01:01.00,Original,,0,0,0,,and plugins that are actively receiving updates.
|
||
Dialogue: 0,0:00:55.00,0:01:01.00,Translated,,0,0,0,,也鼓励用户选择那些正在积极接收更新的主题和插件。
|
||
Dialogue: 0,0:01:02.00,0:01:06.00,Original,,0,0,0,,Next, selecting the right hosting company is crucial.
|
||
Dialogue: 0,0:01:02.00,0:01:06.00,Translated,,0,0,0,,接下来,选择合适的托管公司至关重要。
|
||
Dialogue: 0,0:01:06.00,0:01:09.09,Original,,0,0,0,,When choosing a hosting provider for your website,
|
||
Dialogue: 0,0:01:06.00,0:01:09.09,Translated,,0,0,0,,在为你的网站选择托管提供商时,
|
||
Dialogue: 0,0:01:09.09,0:01:11.22,Original,,0,0,0,,make sure they include security features
|
||
Dialogue: 0,0:01:11.22,0:01:13.00,Original,,0,0,0,,that will keep your site safe.
|
||
Dialogue: 0,0:01:09.09,0:01:13.00,Translated,,0,0,0,,请确保他们包含能保护你网站安全的功能。
|
||
Dialogue: 0,0:01:13.00,0:01:14.52,Original,,0,0,0,,Here are some features you would want
|
||
Dialogue: 0,0:01:14.52,0:01:16.00,Original,,0,0,0,,them to include in their offerings.
|
||
Dialogue: 0,0:01:13.00,0:01:16.00,Translated,,0,0,0,,以下是你希望他们包含在其服务中的一些功能。
|
||
Dialogue: 0,0:01:16.00,0:01:18.37,Original,,0,0,0,,And please note, some hosts might
|
||
Dialogue: 0,0:01:18.37,0:01:21.00,Original,,0,0,0,,charge more to include these services.
|
||
Dialogue: 0,0:01:16.00,0:01:21.00,Translated,,0,0,0,,请注意,有些主机可能会额外收费来提供这些服务。
|
||
Dialogue: 0,0:01:21.00,0:01:24.50,Original,,0,0,0,,Number one, a firewall to block suspicious activities
|
||
Dialogue: 0,0:01:24.50,0:01:28.00,Original,,0,0,0,,to ensure only the right traffic enters your website.
|
||
Dialogue: 0,0:01:21.00,0:01:28.00,Translated,,0,0,0,,第一,一个防火墙来屏蔽可疑活动,以确保只有正确的流量进入你的网站。
|
||
Dialogue: 0,0:01:28.00,0:01:30.00,Original,,0,0,0,,Number two, malware protection.
|
||
Dialogue: 0,0:01:28.00,0:01:30.00,Translated,,0,0,0,,第二,恶意软件防护。
|
||
Dialogue: 0,0:01:30.00,0:01:32.86,Original,,0,0,0,,This is like having a security guard who checks
|
||
Dialogue: 0,0:01:32.86,0:01:36.00,Original,,0,0,0,,everything coming in for any harmful bugs or viruses.
|
||
Dialogue: 0,0:01:30.00,0:01:36.00,Translated,,0,0,0,,这就像有一个保安,检查所有进来的东西是否有有害的错误或病毒。
|
||
Dialogue: 0,0:01:36.00,0:01:38.25,Original,,0,0,0,,Malware protection scans your website
|
||
Dialogue: 0,0:01:38.25,0:01:40.71,Original,,0,0,0,,regularly to remove any malicious software
|
||
Dialogue: 0,0:01:40.71,0:01:43.00,Original,,0,0,0,,that could harm your site or visitors.
|
||
Dialogue: 0,0:01:36.00,0:01:39.06,Translated,,0,0,0,,恶意软件防护会定期扫描你的网站,
|
||
Dialogue: 0,0:01:39.06,0:01:43.00,Translated,,0,0,0,,以移除任何可能危害你站点或访问者的恶意软件。
|
||
Dialogue: 0,0:01:44.00,0:01:46.04,Original,,0,0,0,,Number three, an SSL certificate,
|
||
Dialogue: 0,0:01:44.00,0:01:46.04,Translated,,0,0,0,,第三,SSL\h证书,
|
||
Dialogue: 0,0:01:46.04,0:01:48.68,Original,,0,0,0,,which includes an encryption code that
|
||
Dialogue: 0,0:01:48.68,0:01:51.21,Original,,0,0,0,,ensures all information sent between
|
||
Dialogue: 0,0:01:51.21,0:01:54.00,Original,,0,0,0,,your website and your visitors is secure.
|
||
Dialogue: 0,0:01:46.04,0:01:49.93,Translated,,0,0,0,,它包含一个加密代码,确保你的网站和
|
||
Dialogue: 0,0:01:49.93,0:01:54.00,Translated,,0,0,0,,访问者之间发送的所有信息都是安全的。
|
||
Dialogue: 0,0:01:54.00,0:01:58.00,Original,,0,0,0,,SSL stands for secure sockets layer.
|
||
Dialogue: 0,0:01:54.00,0:01:58.00,Translated,,0,0,0,,SSL\h代表安全套接字层。
|
||
Dialogue: 0,0:01:58.00,0:02:01.53,Original,,0,0,0,,Number four, regular backups, as this means your
|
||
Dialogue: 0,0:02:01.53,0:02:05.00,Original,,0,0,0,,website's content and data are saved regularly.
|
||
Dialogue: 0,0:01:58.00,0:02:05.00,Translated,,0,0,0,,第四,定期备份,这意味着你的网站内容和数据会被定期保存。
|
||
Dialogue: 0,0:02:05.00,0:02:07.48,Original,,0,0,0,,If something goes wrong, you can restore
|
||
Dialogue: 0,0:02:07.48,0:02:10.00,Original,,0,0,0,,your website to a previous healthy state.
|
||
Dialogue: 0,0:02:05.00,0:02:10.00,Translated,,0,0,0,,如果出现问题,你可以将你的网站恢复到之前完好的状态。
|
||
Dialogue: 0,0:02:10.00,0:02:13.00,Original,,0,0,0,,Number five, DDoS protection.
|
||
Dialogue: 0,0:02:10.00,0:02:13.00,Translated,,0,0,0,,第五,DDoS\h防护。
|
||
Dialogue: 0,0:02:13.00,0:02:16.19,Original,,0,0,0,,This helps your site handle surges in traffic,
|
||
Dialogue: 0,0:02:16.19,0:02:19.00,Original,,0,0,0,,ensuring it doesn't crash or slow down.
|
||
Dialogue: 0,0:02:13.00,0:02:19.00,Translated,,0,0,0,,这有助于你的站点处理流量激增,确保它不会崩溃或变慢。
|
||
Dialogue: 0,0:02:19.00,0:02:23.00,Original,,0,0,0,,DDoS stands for distributed denial of service.
|
||
Dialogue: 0,0:02:19.00,0:02:23.00,Translated,,0,0,0,,DDoS\h代表分布式拒绝服务。
|
||
Dialogue: 0,0:02:24.00,0:02:28.00,Original,,0,0,0,,And then lastly, you want SFTP access.
|
||
Dialogue: 0,0:02:24.00,0:02:28.00,Translated,,0,0,0,,最后,你需要\hSFTP\h访问权限。
|
||
Dialogue: 0,0:02:28.00,0:02:30.87,Original,,0,0,0,,This is like having a special secure tunnel
|
||
Dialogue: 0,0:02:30.87,0:02:34.00,Original,,0,0,0,,for transferring files to and from your website.
|
||
Dialogue: 0,0:02:28.00,0:02:30.67,Translated,,0,0,0,,这就像拥有一个特殊的加密隧道,
|
||
Dialogue: 0,0:02:30.67,0:02:34.00,Translated,,0,0,0,,用于向你的网站传输文件或从网站传出文件。
|
||
Dialogue: 0,0:02:34.00,0:02:37.29,Original,,0,0,0,,It ensures that your files are moved safely
|
||
Dialogue: 0,0:02:37.29,0:02:41.00,Original,,0,0,0,,without being intercepted by unauthorized parties.
|
||
Dialogue: 0,0:02:34.00,0:02:41.00,Translated,,0,0,0,,它确保你的文件被安全地移动,不会被未经授权的方拦截。
|
||
Dialogue: 0,0:02:41.00,0:02:46.00,Original,,0,0,0,,SFTP stands for secure file transfer protocol.
|
||
Dialogue: 0,0:02:41.00,0:02:46.00,Translated,,0,0,0,,SFTP\h代表安全文件传输协议。
|
||
Dialogue: 0,0:02:46.00,0:02:50.00,Original,,0,0,0,,Next, it's imperative to establish a robust password.
|
||
Dialogue: 0,0:02:46.00,0:02:50.00,Translated,,0,0,0,,接下来,必须建立一个强健的密码。
|
||
Dialogue: 0,0:02:50.00,0:02:53.00,Original,,0,0,0,,Passwords are key for safeguarding your website.
|
||
Dialogue: 0,0:02:50.00,0:02:53.00,Translated,,0,0,0,,密码是保护你网站的关键。
|
||
Dialogue: 0,0:02:53.00,0:02:55.43,Original,,0,0,0,,Your password is the weakest link to
|
||
Dialogue: 0,0:02:55.43,0:02:58.00,Original,,0,0,0,,the security of anything you do online.
|
||
Dialogue: 0,0:02:53.00,0:02:58.00,Translated,,0,0,0,,你的密码是你在网上所做一切安全中最薄弱的一环。
|
||
Dialogue: 0,0:02:58.00,0:03:00.47,Original,,0,0,0,,If your password is easy to guess,
|
||
Dialogue: 0,0:03:00.47,0:03:03.00,Original,,0,0,0,,your online identity is vulnerable.
|
||
Dialogue: 0,0:02:58.00,0:03:03.00,Translated,,0,0,0,,如果你的密码容易被猜到,你的在线身份就很脆弱。
|
||
Dialogue: 0,0:03:03.00,0:03:07.00,Original,,0,0,0,,Make sure you don't use simple or predictable passwords.
|
||
Dialogue: 0,0:03:03.00,0:03:07.00,Translated,,0,0,0,,请确保不要使用简单或可预测的密码。
|
||
Dialogue: 0,0:03:07.00,0:03:10.60,Original,,0,0,0,,Instead, make sure your passwords include
|
||
Dialogue: 0,0:03:10.60,0:03:14.19,Original,,0,0,0,,a mix of uppercase and lowercase letters,
|
||
Dialogue: 0,0:03:14.19,0:03:18.00,Original,,0,0,0,,passphrases, numbers and special characters.
|
||
Dialogue: 0,0:03:07.00,0:03:18.00,Translated,,0,0,0,,相反,请确保您的密码包含大小写字母、密码短语、数字和特殊字符的组合。
|
||
Dialogue: 0,0:03:18.00,0:03:20.74,Original,,0,0,0,,Aim for a length of at least 12
|
||
Dialogue: 0,0:03:20.74,0:03:24.00,Original,,0,0,0,,characters and you can also use spaces.
|
||
Dialogue: 0,0:03:18.00,0:03:24.00,Translated,,0,0,0,,目标是长度至少为\h12\h个字符,您也可以使用空格。
|
||
Dialogue: 0,0:03:24.00,0:03:26.88,Original,,0,0,0,,Avoid using birth dates, nicknames or
|
||
Dialogue: 0,0:03:26.88,0:03:30.00,Original,,0,0,0,,other personal information as a password.
|
||
Dialogue: 0,0:03:24.00,0:03:30.00,Translated,,0,0,0,,避免使用生日、昵称或其他个人信息作为密码。
|
||
Dialogue: 0,0:03:30.00,0:03:33.50,Original,,0,0,0,,Let's look at a quick example of a password
|
||
Dialogue: 0,0:03:33.50,0:03:37.00,Original,,0,0,0,,that is easy to remember but hard to guess.
|
||
Dialogue: 0,0:03:30.00,0:03:37.00,Translated,,0,0,0,,让我们看一个易于记忆但难以猜测的密码的快速示例。
|
||
Dialogue: 0,0:03:37.00,0:03:40.00,Original,,0,0,0,,The password is monks drive to the beach.
|
||
Dialogue: 0,0:03:37.00,0:03:40.00,Translated,,0,0,0,,密码是“monks\hdrive\hto\hthe\hbeach”。
|
||
Dialogue: 0,0:03:40.00,0:03:43.22,Original,,0,0,0,,But of course, I've included special characters,
|
||
Dialogue: 0,0:03:43.22,0:03:46.50,Original,,0,0,0,,capital letters, lowercase, numbers, spaces, etc.
|
||
Dialogue: 0,0:03:40.00,0:03:46.50,Translated,,0,0,0,,但当然,我已经包含了特殊字符、大写字母、小写字母、数字、空格等等。
|
||
Dialogue: 0,0:03:46.50,0:03:49.58,Original,,0,0,0,,You can also protect your account by
|
||
Dialogue: 0,0:03:49.58,0:03:53.00,Original,,0,0,0,,logging out when you're finished working.
|
||
Dialogue: 0,0:03:46.50,0:03:53.00,Translated,,0,0,0,,您也可以在完成工作后注销来保护您的账号。
|
||
Dialogue: 0,0:03:53.00,0:03:54.89,Original,,0,0,0,,This is especially important when
|
||
Dialogue: 0,0:03:54.89,0:03:57.00,Original,,0,0,0,,working on a shared or public computer.
|
||
Dialogue: 0,0:03:53.00,0:03:57.00,Translated,,0,0,0,,在共享或公共计算机上工作时,这一点尤其重要。
|
||
Dialogue: 0,0:03:57.00,0:03:59.77,Original,,0,0,0,,If you don't log out, someone can access your account
|
||
Dialogue: 0,0:03:57.00,0:03:59.77,Translated,,0,0,0,,如果您不注销,别人就能访问您的账号,
|
||
Dialogue: 0,0:03:59.77,0:04:01.35,Original,,0,0,0,,by viewing the browser history
|
||
Dialogue: 0,0:04:01.35,0:04:03.00,Original,,0,0,0,,and returning to your dashboard.
|
||
Dialogue: 0,0:03:59.77,0:04:03.00,Translated,,0,0,0,,只需查看浏览器历史记录并返回到您的仪表盘。
|
||
Dialogue: 0,0:04:03.00,0:04:06.67,Original,,0,0,0,,Another step worth mentioning is to enable two-factor
|
||
Dialogue: 0,0:04:06.67,0:04:10.00,Original,,0,0,0,,authentication to fend off brute force attacks.
|
||
Dialogue: 0,0:04:03.00,0:04:10.00,Translated,,0,0,0,,另一个值得提及的步骤是启用双重认证来抵御暴力攻击。
|
||
Dialogue: 0,0:04:10.00,0:04:12.82,Original,,0,0,0,,A brute force attack is a hacking method
|
||
Dialogue: 0,0:04:10.00,0:04:12.82,Translated,,0,0,0,,暴力攻击是一种黑客方法,
|
||
Dialogue: 0,0:04:12.82,0:04:15.57,Original,,0,0,0,,that uses trial and error to crack passwords,
|
||
Dialogue: 0,0:04:15.57,0:04:18.00,Original,,0,0,0,,login credentials and encryption keys.
|
||
Dialogue: 0,0:04:12.82,0:04:18.00,Translated,,0,0,0,,它使用试错法来破解密码、登录凭证和加密密钥。
|
||
Dialogue: 0,0:04:18.00,0:04:19.63,Original,,0,0,0,,Two-factor authentication usually involves entering
|
||
Dialogue: 0,0:04:19.63,0:04:21.38,Original,,0,0,0,,a code or interacting with an application on a smartphone
|
||
Dialogue: 0,0:04:18.00,0:04:21.38,Translated,,0,0,0,,双重认证通常涉及输入一个代码,
|
||
Dialogue: 0,0:04:21.38,0:04:27.00,Original,,0,0,0,,when attempting to log into a service.
|
||
Dialogue: 0,0:04:21.38,0:04:27.00,Translated,,0,0,0,,或在智能手机上与应用程序交互,当你尝试登录服务时。
|
||
Dialogue: 0,0:04:27.00,0:04:29.00,Original,,0,0,0,,In this case, WordPress.
|
||
Dialogue: 0,0:04:27.00,0:04:29.00,Translated,,0,0,0,,在本例中,就是\hWordPress。
|
||
Dialogue: 0,0:04:29.00,0:04:31.17,Original,,0,0,0,,WordPress does not have two-factor
|
||
Dialogue: 0,0:04:31.17,0:04:33.00,Original,,0,0,0,,authentication by default.
|
||
Dialogue: 0,0:04:29.00,0:04:33.00,Translated,,0,0,0,,WordPress\h默认不提供双重认证。
|
||
Dialogue: 0,0:04:33.00,0:04:36.17,Original,,0,0,0,,However, there are several plugins that provide two-factor
|
||
Dialogue: 0,0:04:36.17,0:04:39.00,Original,,0,0,0,,authentication for self-hosted WordPress websites.
|
||
Dialogue: 0,0:04:33.00,0:04:35.73,Translated,,0,0,0,,不过,有几款插件可以为自托管的
|
||
Dialogue: 0,0:04:35.73,0:04:39.00,Translated,,0,0,0,,WordPress\h网站提供双重认证。
|
||
Dialogue: 0,0:04:39.00,0:04:42.17,Original,,0,0,0,,And that leads to the next important
|
||
Dialogue: 0,0:04:42.17,0:04:45.00,Original,,0,0,0,,topic, namely security plugins.
|
||
Dialogue: 0,0:04:39.00,0:04:45.00,Translated,,0,0,0,,这就引出了下一个重要话题,即安全插件。
|
||
Dialogue: 0,0:04:45.00,0:04:47.32,Original,,0,0,0,,Enhance your security further by
|
||
Dialogue: 0,0:04:47.32,0:04:50.00,Original,,0,0,0,,installing a WordPress security plugin.
|
||
Dialogue: 0,0:04:45.00,0:04:50.00,Translated,,0,0,0,,通过安装\hWordPress\h安全插件来进一步增强你的安全性。
|
||
Dialogue: 0,0:04:50.00,0:04:52.26,Original,,0,0,0,,Many security plugins also
|
||
Dialogue: 0,0:04:52.26,0:04:55.00,Original,,0,0,0,,include two-factor authentication.
|
||
Dialogue: 0,0:04:50.00,0:04:55.00,Translated,,0,0,0,,许多安全插件也包含双重认证功能。
|
||
Dialogue: 0,0:04:55.00,0:04:57.98,Original,,0,0,0,,WordPress security plugins are essential tools
|
||
Dialogue: 0,0:04:57.98,0:05:01.00,Original,,0,0,0,,that safeguard your website from cyber threats.
|
||
Dialogue: 0,0:04:55.00,0:05:01.00,Translated,,0,0,0,,WordPress\h安全插件是保护你网站免受网络威胁的重要工具。
|
||
Dialogue: 0,0:05:01.00,0:05:04.45,Original,,0,0,0,,They provide real-time monitoring, prevent brute force
|
||
Dialogue: 0,0:05:04.45,0:05:08.00,Original,,0,0,0,,attacks, offer firewall protection and scan for malware.
|
||
Dialogue: 0,0:05:01.00,0:05:08.00,Translated,,0,0,0,,它们提供实时监控,防止暴力攻击,提供防火墙保护并扫描恶意软件。
|
||
Dialogue: 0,0:05:08.00,0:05:11.08,Original,,0,0,0,,These plugins enhance login security, ensuring
|
||
Dialogue: 0,0:05:11.08,0:05:14.00,Original,,0,0,0,,only authorized users can access your site.
|
||
Dialogue: 0,0:05:08.00,0:05:14.00,Translated,,0,0,0,,这些插件增强了登录安全性,确保只有授权用户才能访问您的网站。
|
||
Dialogue: 0,0:05:15.00,0:05:17.35,Original,,0,0,0,,Finally, controlling who has
|
||
Dialogue: 0,0:05:17.35,0:05:20.00,Original,,0,0,0,,access to your site is essential.
|
||
Dialogue: 0,0:05:15.00,0:05:20.00,Translated,,0,0,0,,最后,控制谁可以访问您的网站至关重要。
|
||
Dialogue: 0,0:05:20.00,0:05:22.54,Original,,0,0,0,,While each site has only one owner,
|
||
Dialogue: 0,0:05:20.00,0:05:22.54,Translated,,0,0,0,,虽然每个站点只有一个所有者,
|
||
Dialogue: 0,0:05:22.54,0:05:24.26,Original,,0,0,0,,you can have other users to share
|
||
Dialogue: 0,0:05:24.26,0:05:26.00,Original,,0,0,0,,some of their administrative load.
|
||
Dialogue: 0,0:05:22.54,0:05:26.00,Translated,,0,0,0,,但您可以让其他用户来分担部分管理负担。
|
||
Dialogue: 0,0:05:26.00,0:05:28.36,Original,,0,0,0,,However, sharing the load also
|
||
Dialogue: 0,0:05:28.36,0:05:31.00,Original,,0,0,0,,means sharing the responsibilities.
|
||
Dialogue: 0,0:05:26.00,0:05:31.00,Translated,,0,0,0,,然而,分担负担也意味着分担责任。
|
||
Dialogue: 0,0:05:31.00,0:05:34.53,Original,,0,0,0,,WordPress provides different user roles such as
|
||
Dialogue: 0,0:05:34.53,0:05:38.00,Original,,0,0,0,,contributor, author, editor and administrator.
|
||
Dialogue: 0,0:05:31.00,0:05:34.88,Translated,,0,0,0,,WordPress\h提供了不同的用户角色,
|
||
Dialogue: 0,0:05:34.88,0:05:38.00,Translated,,0,0,0,,例如贡献者、作者、编辑和管理员。
|
||
Dialogue: 0,0:05:38.00,0:05:41.00,Original,,0,0,0,,Contributors have the most limited role.
|
||
Dialogue: 0,0:05:38.00,0:05:41.00,Translated,,0,0,0,,贡献者的角色限制最多。
|
||
Dialogue: 0,0:05:41.00,0:05:44.00,Original,,0,0,0,,They can only draft posts but can't publish them.
|
||
Dialogue: 0,0:05:41.00,0:05:44.00,Translated,,0,0,0,,他们只能起草文章,但不能发布。
|
||
Dialogue: 0,0:05:44.00,0:05:46.85,Original,,0,0,0,,Authors can publish posts and upload
|
||
Dialogue: 0,0:05:46.85,0:05:50.00,Original,,0,0,0,,images but can't edit other users' posts.
|
||
Dialogue: 0,0:05:44.00,0:05:50.00,Translated,,0,0,0,,作者可以发布文章和上传图片,但不能编辑其他用户的文章。
|
||
Dialogue: 0,0:05:50.00,0:05:54.34,Original,,0,0,0,,Editors can edit or publish any users' posts,
|
||
Dialogue: 0,0:05:54.34,0:05:59.00,Original,,0,0,0,,moderate comments and manage categories and tags.
|
||
Dialogue: 0,0:05:50.00,0:05:59.00,Translated,,0,0,0,,编辑可以编辑或发布任意用户的文章,管理评论以及管理分类和标签。
|
||
Dialogue: 0,0:05:59.00,0:06:03.00,Original,,0,0,0,,Lastly, administrators have full control of a site.
|
||
Dialogue: 0,0:05:59.00,0:06:03.00,Translated,,0,0,0,,最后,管理员拥有对站点的完全控制权。
|
||
Dialogue: 0,0:06:03.00,0:06:05.00,Original,,0,0,0,,They can even delete it.
|
||
Dialogue: 0,0:06:03.00,0:06:05.00,Translated,,0,0,0,,他们甚至可以删除它。
|
||
Dialogue: 0,0:06:05.00,0:06:06.98,Original,,0,0,0,,And it is therefore recommended that
|
||
Dialogue: 0,0:06:06.98,0:06:09.00,Original,,0,0,0,,each site only has one administrator.
|
||
Dialogue: 0,0:06:05.00,0:06:09.00,Translated,,0,0,0,,因此,建议每个站点只设一名管理员。
|
||
Dialogue: 0,0:06:10.00,0:06:12.57,Original,,0,0,0,,Assign these roles carefully based
|
||
Dialogue: 0,0:06:12.57,0:06:15.08,Original,,0,0,0,,on the level of access users need
|
||
Dialogue: 0,0:06:10.00,0:06:15.08,Translated,,0,0,0,,请根据用户所需的访问级别,谨慎分配这些角色,
|
||
Dialogue: 0,0:06:15.08,0:06:18.54,Original,,0,0,0,,and avoid giving unnecessary administrator privileges
|
||
Dialogue: 0,0:06:18.54,0:06:22.00,Original,,0,0,0,,to prevent potential mishaps or unauthorized changes.
|
||
Dialogue: 0,0:06:15.08,0:06:22.00,Translated,,0,0,0,,并避免授予不必要的管理员权限,以防发生意外或未经授权的更改。
|
||
Dialogue: 0,0:06:22.00,0:06:25.44,Original,,0,0,0,,By choosing secure hosting, utilizing WordPress
|
||
Dialogue: 0,0:06:25.44,0:06:29.30,Original,,0,0,0,,security plugins as well as two-factor authentication,
|
||
Dialogue: 0,0:06:22.00,0:06:29.30,Translated,,0,0,0,,通过选择安全的主机、使用\hWordPress\h安全插件以及双重认证,
|
||
Dialogue: 0,0:06:29.30,0:06:32.01,Original,,0,0,0,,creating strong passwords and managing user roles,
|
||
Dialogue: 0,0:06:32.01,0:06:35.00,Original,,0,0,0,,you will significantly enhance your website's protection.
|
||
Dialogue: 0,0:06:29.30,0:06:35.00,Translated,,0,0,0,,创建强密码并管理用户角色,你将显著增强网站的保护。
|
||
Dialogue: 0,0:06:35.00,0:06:38.19,Original,,0,0,0,,And please note, we do not endorse any of the themes
|
||
Dialogue: 0,0:06:38.19,0:06:41.00,Original,,0,0,0,,or plugins mentioned in this video tutorial.
|
||
Dialogue: 0,0:06:35.00,0:06:41.00,Translated,,0,0,0,,请注意,我们不认可本视频教程中提及的任何主题或插件。
|
||
Dialogue: 0,0:06:41.00,0:06:43.00,Original,,0,0,0,,They are merely examples.
|
||
Dialogue: 0,0:06:41.00,0:06:43.00,Translated,,0,0,0,,它们仅仅是示例。
|