discourse/config/locales/client.ur.yml
2026-04-30 11:50:45 +02:00

7702 lines
496 KiB
YAML
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# WARNING: Never edit this file.
# It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin.
#
# To work with us on translations, join this project:
# https://translate.discourse.org/
ur:
js:
blocks:
ghost:
status: "سٹیٹس"
in_location: "میں"
hidden: "مخفی"
failed: "ناکامی"
carousel:
go_to_slide: "سلائیڈ %{index}پر جائیں"
previous: "گزشتہ سلائیڈ"
next: "اگلی سلائیڈ"
number:
format:
separator: "."
delimiter: "،"
human:
storage_units:
format: "%n %u"
units:
byte:
one: بائٹ
other: بائٹس
gb: گیگابائٹ
kb: کلوبائٹ
mb: میگابائٹ
tb: ٹیرابائٹ
percent: "%{count}%"
short:
thousands: "%{number} هزار"
millions: "%{number}میلین"
dates:
time: "HH:mm"
time_short: "h:mm"
time_with_zone: "HH:mm (z)"
time_short_day: "dddd، HH:mm"
timeline_date: "MMMM YYYY"
long_no_year: "D MMMM، HH:mm"
long_no_year_no_time: "D MMMM"
full_no_year_no_time: "Do MMMM"
long_with_year: "D MMMM، YYYY HH:mm"
long_with_year_no_time: "D MMMM، YYYY"
full_with_year_no_time: "Do MMMM، YYYY"
long_date_with_year: "MMM D, YYYY LT"
long_date_without_year: "MMM D, LT"
long_date_with_year_without_time: "D MMMM، YYYY"
long_date_without_year_with_linebreak: "MMM D <br/>LT"
long_date_with_year_with_linebreak: "MMM D، YYYY <br/>LT"
wrap_ago: "%{date} قبل"
wrap_on: "%{date}پر"
tiny:
half_a_minute: "ایک لحظہ قبل"
less_than_x_seconds:
one: "< %{count} سیکنڈ"
other: "< %{count} سیکنڈ"
x_seconds:
one: "%{count} سیکنڈ"
other: "%{count} سیکنڈ"
less_than_x_minutes:
one: "< %{count}منٹ"
other: "< %{count}منٹ"
x_minutes:
one: "%{count} منٹ"
other: "%{count} منٹ"
about_x_hours:
one: "%{count} گھنٹہ"
other: "%{count} گھنٹے"
x_days:
one: "%{count} دن"
other: "%{count} دن"
x_months:
one: "%{count} ماہ"
other: "%{count} مہینے"
about_x_years:
one: "%{count} سال"
other: "%{count} سال"
over_x_years:
one: "> %{count} سال"
other: "> %{count} سال"
almost_x_years:
one: "%{count} سال"
other: "%{count} سال"
date_month: "MMM D"
date_year: "MMM YYYY"
medium:
less_than_x_minutes:
one: "%{count} منٹ سے کم"
other: "%{count} منٹ سے کم"
x_minutes:
one: "%{count} منٹ"
other: "%{count} منٹ"
x_hours:
one: "%{count} گھنٹہ"
other: "%{count} گھنٹے"
about_x_hours:
one: "تقریباً %{count} گھنٹہ"
other: "تقریباً %{count} گھنٹے"
x_days:
one: "%{count} دن"
other: "%{count} دن"
x_months:
one: "%{count} ماہ"
other: "%{count} ماہ"
about_x_years:
one: "تقریباً %{count} سال"
other: "تقریباً %{count} سال"
over_x_years:
one: "%{count} سال سے زیادہ"
other: "%{count} سالوں سے زیادہ"
almost_x_years:
one: "تقریباً %{count} سال"
other: "تقریباً %{count} سال"
date_year: "D MMMM، YYYY"
medium_with_ago:
x_minutes:
one: "%{count} منٹ قبل"
other: "%{count} منٹ قبل"
x_hours:
one: "%{count} گھنٹہ قبل"
other: "%{count} گھنٹے قبل"
x_days:
one: "%{count} دن قبل"
other: "%{count} دن قبل"
x_months:
one: "%{count} ماہ قبل"
other: "%{count} مہینے قبل"
x_years:
one: "%{count} سال قبل"
other: "%{count} سال قبل"
later:
x_days:
one: "%{count} دن بعد"
other: "%{count} دن بعد"
x_months:
one: "%{count} ماہ بعد"
other: "%{count} مہینے بعد"
x_years:
one: "%{count} سال بعد"
other: "%{count} سال بعد"
previous_month: "پچھلے ماہ"
next_month: "اگلے ماہ"
placeholder: تاریخ
from_placeholder: "تاریخ سے"
to_placeholder: "تاریخ تک"
languages:
ar:
name: عربی
be:
name: بیلاروسی
bg:
name: بلغاریائی
bs_BA:
name: بوسنیائی
ca:
name: کاتالان
cs:
name: چیک
da:
name: ڈینش
de:
name: جرمن
el:
name: یونانی
en:
name: انگریزی
en_GB:
name: انگریزی (برطانیہ)
es:
name: ہسپانوی
et:
name: اسٹونین
fa_IR:
name: فارسی
fi:
name: فنش
fr:
name: فرانسیسی
gl:
name: گالیشین
he:
name: عبرانی
hr:
name: کروشین
hu:
name: ہنگری
hy:
name: آرمینیائی
id:
name: انڈونیشین
it:
name: اطالوی
ja:
name: جاپانی
ko:
name: کورین
lt:
name: لتھوانیائی
lv:
name: لیٹوین
nb_NO:
name: نارویجن بوکمل
nl:
name: ڈچ
pl_PL:
name: پولش
pt:
name: پرتگالی
pt_BR:
name: پرتگالی
ro:
name: رومانیہ
ru:
name: روسی
sk:
name: سلوواک
sl:
name: سلووینی
sq:
name: البانوی
sr:
name: سربیائی
sv:
name: سویڈش
sw:
name: سواہلی
te:
name: تیلگو
th:
name: تھائی
tr_TR:
name: ترکی
ug:
name: ایغور
uk:
name: یوکرینی
ur:
name: اردو
vi:
name: ویتنامی
zh_TW:
name: چینی
zh_CN:
name: چینی آسان
share:
topic_html: 'موضوع: <span class="topic-title">%{topicTitle}</span>'
post: "دھاگہ #%{postNumber} بذریعہ @%{username}"
close: "بند کریں"
twitter: "X پر شیئر کریں۔"
facebook: "فیس بک پر شیئر کریں"
email: "ای میل کے ذریعے بھیجیں"
url: "یو آر ایل کو کاپی اور شیئر کریں"
word_connector:
comma: "، "
last_item: "اور"
action_codes:
public_topic: "اس موضوع کو %{when} پر عوامی بنایا گیا"
open_topic: "اسے %{when} پر موضوع میں تبدیل کر دیا گیا"
private_topic: "اس موضوع کو %{when} پر ذاتی پیغام بنایا گیا"
split_topic: "اس موضوع کو %{when} تقسیم کیا گیا"
invited_user: "%{who} کو %{when} پر دعوت دی"
invited_group: "%{who} کو %{when} پر دعوت دی"
user_left: "%{who} نے خود کو %{when} پر اس پیغام سے ہٹایا"
removed_user: "%{who} نے %{when} پر حذف کیا"
removed_group: "%{who} نے %{when} پر حذف کیا"
autobumped: "خود کار طریقے سے بَمپ کریں %{when}"
tags_changed: "ٹیگز کو %{when} پراپ ڈیٹ کیا گیا"
category_changed: "زمرہ کو %{when} پر اپ ڈیٹ کیا گیا"
autoclosed:
enabled: "%{when} پربند کیا گیا"
disabled: "%{when} پرکھولا گیا"
closed:
enabled: "%{when} پربند کیا گیا"
disabled: "%{when} پرکھولا گیا"
archived:
enabled: "%{when} پرمحفوظ کیا گیا"
disabled: "%{when} پرغیر محفوظ کیا گیا"
pinned:
enabled: "%{when} پرپن کیا گیا"
disabled: "%{when} پرپن سے ہٹایا گیا"
pinned_globally:
enabled: "%{when} پر نمائیاں ظور پر پن کیا گیا"
disabled: "%{when} پرپن سے ہٹایا گیا"
visible:
enabled: "%{when} پر فہرست کیا"
disabled: "%{when} پر فہرست سے ہٹایا"
banner:
enabled: "اس کو بینر %{when} پر بنایا۔ یہ ہر صفحے کے سب سے اوپر دکھایا جائے گا جب تک رکن اسے برخاست نہیں کرتا۔"
disabled: "اِس بینر کو%{when} پر ہٹایا گیا۔ یہ اب ہر صفحے کے سب سے اوپر دکھائی نہیں دیتا۔"
forwarded: "مندرجہ بالا ای میل کو آگے بھیجیں"
topic_admin_menu: "موضوع کے ایکشنز"
skip_to_main_content: "مرکزی مواد پر جائیں"
skip_links_label: "نیویگیشن لنکس چھوڑیں"
skip_to_post: "پوسٹ پر جائیں %{post_number}"
skip_to_where_you_left_off: "وہاں جائیں جہاں چھوڑا تھا (پوسٹ %{post_number})"
skip_to_where_you_left_off_last: "جہاں چھوڑا تھا آپ وہیں جاؤ (آخری جواب، پوسٹ %{post_number})"
skip_to_last_reply: "آخری جواب پر جائیں۔"
skip_to_top: "اوپر جائیں"
skip_user_nav: "سکپ کریں پروفائل کے مواد کیلیے"
emails_are_disabled: "ای میل کو منتظم کی طرف سے غیر فعال کر دیا گیا ہے. کسی بھی قسم کی ای میل نہیں بھیجی جائیں گی۔"
emails_are_disabled_non_staff: "جانے والی ای میل اراکین جوعملہ میں نہیں، کے لیے غیر فعال کر دی گئی ہیں"
software_update_prompt:
message: "ہم نے اس سائٹ کو اپ ڈیٹ کر دیا ہے، اس کے آسانی سے کام کرنے کے لیے <span>براہ کرم ریفریش کریں</span>۔"
dismiss: "بر خاست کریں"
back_button: "واپس"
welcome_banner:
header:
new_members: "خوش آمدید، %{preferred_display_name}!"
logged_in_members: "دوبارہ خوش آمدید، %{preferred_display_name}!"
anonymous_members: "%{site_name} پر خوش آمدید!"
search_placeholder: "تلاش کریں"
impersonation:
notice: "آپ %{username} کی نقالی کر رہے ہیں"
stop: "نقالی کرنا بند کریں"
themes:
default_description: "ڈِیفالٹ"
broken_theme_alert: "ہو سکتا ہے آپ کی سائٹ کام نہ کرے کیونکہ تھیم / جزو میں خامیاں ہیں۔ مزید معلومات کے لیے براؤزر کنسول چیک کریں۔"
error_caused_by: "'%{name}' کی وجہ سے۔اپ ڈیٹ کرنے، دوبارہ ترتیب دینے یا غیر فعال کرنے کے لیے <a target='blank' href='%{path}'>یہاں کلک کریں</a>۔"
only_admins: "(یہ پیغام صرف سائٹ کے منتظمین کو دکھایا گیا ہے)"
broken_decorator_alert: "ہو سکتا ہے کہ دھاگے درست طریقے سے ظاہر نہ ہوں کیونکہ آپ کی سائٹ پر دھاگوں کے مواد کو جاچنے والوں میں سے ایک نے ایک غلطی کی طرف اشارہ کیا ہے۔"
broken_page_change_alert: "ایک onPageChange ہینڈلر نے ایک غلطی کی نشاندہی کی۔ مزید معلومات کے لیے براؤزر کے ڈویلپر ٹولز کو چیک کریں۔"
broken_plugin_alert: "'%{name}' پلگ ان کی وجہ سے"
broken_transformer_alert: "ایک خرابی تھی۔ ہو سکتا ہے آپ کی سائٹ ٹھیک سے کام نہ کرے۔"
critical_deprecation:
notice: "<b>[منتظم نوٹس]</b> %{source} کوڈ پر مشتمل ہے جسے اپ ڈیٹ کرنے کی ضرورت ہے۔ (آئی ڈی:%{id})"
learn_more_link: "(<a href='%{url}' target='_blank'><em>مزید جانیں</em></a>)"
theme_source: "تھیم <a target='_blank' href='%{path}'>'%{name}'</a>"
plugin_source: "'%{name}' پلگ ان"
unknown_source: "آپ کے تھیمز یا پلگ انز میں سے ایک"
s3:
regions:
ap_northeast_1: "ایشیا پیسفک (ٹوکیو)"
ap_northeast_2: "ایشیا پیسفک (سیول)"
ap_east_1: "ایشیا پیسیفک (ہانگ کانگ)"
ap_south_1: "ایشیا پیسفک (ممبئی)"
ap_southeast_1: "ایشیا پیسفک (سنگاپور)"
ap_southeast_2: "ایشیا پیسفک (سڈنی)"
ca_central_1: "کینیڈا (مرکزی)"
cn_north_1: "چین (بیجنگ)"
cn_northwest_1: "چین (ننگزیا)"
eu_central_1: "یورپی یونین (فرینکفرٹ)"
eu_north_1: "یورپی یونین (اسٹاک ہوم)"
eu_south_1: "یورپی یونین (میلان)"
eu_west_1: "یورپی یونین (آئر لینڈ)"
eu_west_2: "یورپی یونین (لندن)"
eu_west_3: "یورپی یونین (پیرس)"
sa_east_1: "جنوبی امریکہ (ساؤ پالو)"
us_east_1: "مشرقی امریکہ (شمالی ورجینیا)"
us_east_2: "مشرقی امریکہ (اَوہائیو)"
us_gov_east_1: "اے ڈبلیو ایس گَو کلاوڈ (مشرقی امریکہ)"
us_gov_west_1: "اے ڈبلیو ایس گَو کلاوڈ (مغربی امریکہ)"
us_west_1: "مغربی امریکہ (شمالی کیلی فورنیا)"
us_west_2: "مغربی امریکہ (اوریگن)"
clear_input: "ان پٹ کلیر کریں"
edit: "ترمیم کریں"
edit_topic: "اس موضوع کے عنوان اور زمرے میں ترمیم کریں"
expand: "مزید کھولیں"
not_implemented: "یہ خصوصیت ابھی تک لاگو نہیں کی گئی، معذرت!"
no_value: "نہیں "
yes_value: "جی ہاں"
ok_value: "ٹھیک ہے"
cancel_value: "منسوخ"
submit: "جمع کریں"
delete: "حذف کریں"
generic_error: "معذرت، ایک تکنیکی خرابی کا سامنا کرنا پڑا ہے۔"
generic_error_with_reason: "ایک تکنیکی خرابی پیش آئی: %{error}"
multiple_errors: "متعدد خرابیاں پیش آئیں: %{errors}"
sign_up: "سائن اپ"
log_in: "لاگ ان"
age: "عمر "
joined: "شمولیت اختیار کر لی"
admin_title: "منتظم"
show_more: "مزید دکھائیں"
show_help: "اختیارات"
links: "رابطے"
links_lowercase:
one: "رابطہ"
other: "رابطے"
faq: "عمومی سوالات"
guidelines: "ہدایات"
privacy_policy: "پردہ داری کی پالیسی"
privacy: "پردہ داری"
tos: "سروس کی شرائط"
rules: "قوانین"
conduct: "ضابطہ اخلاق"
mobile_view: "نمایش برائے موبائل"
desktop_view: "نمایش برائے کمپیوٹر"
now: "ابھی ابھی"
read_more: "مزید پڑھیں "
more: "مزید "
more_options: "مزید اختیارات"
x_more:
one: "%{count} مزید"
other: "%{count} مزید"
never: "کبھی نہیں "
every_30_minutes: "ہر 30 منٹ"
every_hour: "ہر گھنٹے"
daily: "روزانہ "
weekly: "ہفتہ وار "
every_month: "ہر ماہ"
every_six_months: "ہر چھ ماہ"
max_of_count:
one: "زیادہ سے زیادہ %{count}"
other: "زیادہ سے زیادہ %{count}"
character_count:
one: "%{count} حرف"
other: "%{count} حروف"
period_chooser:
aria_label: "مدت کے لحاظ سے فلٹر کریں"
related_messages:
title: "متعلقہ پیغامات"
pill: "متعلقہ پیغامات"
see_all: 'دیکھیں <a href="%{path}">تمام پیغامات</a> @%{username}سے…'
suggested_topics:
title: "نئے اور بغیر پڑھے موضوعات"
pill: "تجویز کردہ"
pm_title: "تجویز کردہ پیغامات"
admin_onboarding_banner:
start_posting:
back: "واپس"
spread_the_word:
action: "رابطہ کاپی کریں"
copied_to_clipboard: "رابطہ کلپ بورڈ پر کاپی ہوا!"
about:
edit: "اِس صفحہ میں ترمیم کریں"
simple_title: "بارے میں"
title: "%{title} کے بارے میں"
stats: "سائٹ کے اعدادوشمار"
our_admins: "ہمارے منتظمین"
our_moderators: "ہمارے نگران"
moderators: "نگران"
stat:
all_time: "ہر وقت"
last_day: "24 گھنٹے"
last_7_days: "7 دن"
last_30_days: "30 دن"
like_count: "پسندیدگیاں"
topic_count: "موضوعات"
post_count: "دھاگے"
user_count: "سائن اپس"
active_user_count: "فعال اراکین"
visitor_count: "زائرین"
eu_visitor_count: "یورپی یونین سے آنے والے زائرین"
traffic_info_footer_MF: |
پچھلے 6 مہینوں میں، اس سائٹ نے ہر ماہ ایک اندازے کے مطابق { total_visitors, plural,
one {# لوگ}
other{# لوگوں}
} کو مواد پیش کیا ہے، جس میں یوروپی یونین سے تعلق رکھنے والے { eu_visitors, plural,
one {# فرد}
other {# افراد}
} ہیں۔
contact: "ہم سے رابطہ کریں"
contact_info: "اس سائٹ کو متاثر کرنے والے کسی نازک مسئلے یا فوری معاملے کی صورت میں، براہ کرم %{contact_info} پر رابطہ کریں۔"
site_activity: "سائٹ کی سرگرمی"
view_more: "مزید دیکھیں"
view_less: "کم دیکھیں"
activities:
topics:
one: "%{formatted_number} موضوع"
other: "%{formatted_number} موضوعات"
posts:
one: "%{formatted_number} دھاگہ"
other: "%{formatted_number} دھاگے"
active_users:
one: "%{formatted_number} فعال رکن"
other: "%{formatted_number} فعال اراکین"
sign_ups:
one: "%{formatted_number} سائن اپ"
other: "%{formatted_number} سائن اپس"
likes:
one: "%{formatted_number} پسند"
other: "%{formatted_number} پسندیدگیاں"
visitors_MF: |
{ total_count, plural,
one {{total_formatted_number} زائرین}
other {{total_formatted_number} زائرین}
}، تقریبا یورپی یونین سے { eu_count, plural,
one {{eu_formatted_number}}
other {{eu_formatted_number}}
}
periods:
last_7_days: "پچھلے 7 دنوں میں"
today: "آج"
all_time: "ہر وقت"
member_count:
one: "%{formatted_number} رکن"
other: "%{formatted_number} اراکین"
admin_count:
one: "%{formatted_number} منتظم"
other: "%{formatted_number} منتظمین"
moderator_count:
one: "%{formatted_number} نگران"
other: "%{formatted_number} نگرانوں"
report_inappropriate_content: "اگر آپ کو کوئی نامناسب مواد نظر آتا ہے، تو ہمارے نگرانوں اور منتظمین کے ساتھ بات چیت شروع کرنے میں ہچکچاہٹ محسوس نہ کریں۔ رابطہ سے پہلے لاگ ان کرنا یاد رکھیں۔"
site_age:
less_than_one_month: "تخلیق کیا گیا < 1 ماہ پہلے"
month:
one: "%{count} ماہ پہلے تخلیق کیا گیا"
other: "%{count} مہینوں پہلے تخلیق کیا گیا"
year:
one: "%{count} سال پہلے تخلیق کیا گیا"
other: "%{count} سالوں پہلے تخلیق کیا گیا"
bookmarked:
title: "بُک مارک"
help:
bookmark: "اس موضوع کو بک مارک کرنے کے لیے کلک کریں"
edit_bookmark: "اس موضوع میں کسی دھاگہ کے بک مارک میں ترمیم کرنے کے لیے کلک کریں"
edit_bookmark_for_topic: "اس موضوع پر بک مارک میں ترمیم کرنے کے لیے کلک کریں"
unbookmark: "اس موضوع کے تمام بک مارک حذف کے لئے کلک کریں"
unbookmark_with_reminder: "اس موضوع میں تمام بک مارکس اور یاد دہانیوں کو حذف کے لیے کلک کریں"
bookmarks:
also_set_reminder: "ایک یاد دہانی بھی ترتیب دیں؟"
bookmarked_success: "بک مارک کیا گیا!"
deleted_bookmark_success: "بک مارک حذف کر دیا!"
reminder_set_success: "یاد دہانی کی تنظیم کر دی!"
reminder_clear_success: "یاد دہانی صاف کر دی گئی"
created: "آپ نے اس %{name} دھاگہ کو بک مارک کیا ہے"
created_generic: "آپ نے اسے%{name} بک مارک کیا ہے۔"
create: "بک مارک کریں"
clear_reminder: "یاد دہانی مٹائیں"
edit: "بک مارک میں ترمیم کریں"
not_bookmarked: "اس دھاگے کو بک مارک کریں"
topic_bookmark: "ٹاپک"
remove_reminder_keep_bookmark: "یاد دہانی کو ہٹا دیں اور بک مارک کو بچا کر رکھیں"
created_with_reminder: "آپ نے اس دھاگے کو ایک یاد دہانی %{date}, %{name} کے ساتھ بک مارک کیا ہے۔"
created_with_reminder_generic: "آپ نے اسے ایک %{date} %{name} یاد دہانی کے ساتھ بک مارک کیا ہے"
delete: "بک مارک حذف کریں"
confirm_delete: "کیا آپ واقعی اس بک مارک کو حذف کرنا چاہتے ہیں؟ یاد دہانی بھی حذف کردی جائے گی۔"
save: "محفوظ کریں"
no_timezone: 'آپ نے ابھی تک خطہ کے وقت کا تعین نہیں کیا۔ آپ یاد دہانیوں کا نظم نہیں کر پائیں گے۔ <a href="%{basePath}/my/preferences/profile">اپنے پروفائل میں</a> ایک سیٹ اپ کریں۔'
invalid_custom_datetime: "آپ کی فراہم کردہ تاریخ اور وقت غلط ہے ، براہ کرم دوبارہ کوشش کریں۔"
list_permission_denied: "آپ کو اس رکن کے بُک مارکس کو دیکھنے کی اجازت نہیں ہے۔"
no_user_bookmarks: "آپ کے پاس کوئی بک مارک کی ہوئے دھاگے نہیں؛ بک مارکس آپ کو مخصوص دھاگوں کے فوری حوالہ جات فراہم کرتے ہیں۔"
auto_delete_preference:
label: "آپ کو اطلاع دینے کے بعد"
never: "بک مارک کو بچا کر رکھیں"
when_reminder_sent: "بک مارک حذف کریں"
on_owner_reply: "ایک بارمیں جواب دوں، بک مارک کو حذف کریں"
clear_reminder: "بک مارک بچا کر اور یاد دہانی حذف کریں"
after_reminder_label: "آپ کو یاد دلانے کے بعد ہمیں..."
after_reminder_checkbox: "اسے مستقبل کی تمام بک مارک یاد دہانیوں کے لیے بطور ڈیفالٹ سیٹ کریں"
search_placeholder: "نام ، عنوان ، یا دھاگہ کے مندرجات کے ذریعہ بک مارکس تلاش کریں"
search: "تلاش کریں"
bookmark: "بک مارک"
bulk:
delete_completed: "بک مارکس کامیابی کے ساتھ حذف ہو گئے۔"
reminders_cleared: "بُک مارک یاددہانیاں کامیابی کے ساتھ صاف ہو گئیں۔"
toggle: "بک مارکس کے بلک سلیکشن کو ٹوگل کریں"
select_all: "تمام منتخب کریں"
clear_all: "تمام کو صاف کریں"
selected_count:
one: "%{count} منتخب کیا گیا"
other: "%{count} منتخب کیا گیا"
reminders:
today_with_time: "آج %{time} پر"
tomorrow_with_time: "کل %{time} پر"
at_time: "%{date_time} پر"
existing_reminder: "آپ نے اس بک مارک کے لئے ایک یاد دہانی ترتیب ہے جو %{at_date_time} بھیجی جائے گی ـ"
bookmark_bulk_actions:
clear_reminders:
name: "یاد دہانیوں کو صاف کریں"
description:
one: "کیا آپ واقعی اس بک مارک کے لیے یاد دہانی کو صاف کرنا چاہتے ہیں؟"
other: "کیا آپ واقعی ان <b>%{count}</b> بک مارکس کے لیے یاد دہانی کو صاف کرنا چاہتے ہیں؟"
delete_bookmarks:
name: "بک مارک حذف کریں"
description:
one: "کیا آپ واقعی اس بک مارک کو حذف کرنا چاہتے ہیں؟"
other: "کیا آپ واقعی ان <b>%{count}</b> بک مارکس کو حذف کرنا چاہتے ہیں؟"
copy_codeblock:
copied: "کاپی کر لیا!"
copy: "کوڈ کو کلپ بورڈ میں کاپی کریں"
fullscreen: "پوری سکرین میں کوڈ دکھائیں"
view_code: "کوڈ دیکھیں"
drafts:
label: "مسودات"
label_with_count: "مسودات (%{count})"
resume: "جاری رکھیں"
remove: "خارج کریں"
remove_confirmation: "کیا آپ واقعی یہ مسودہ حذف کرنا چاہتے ہیں؟"
bulk_delete: "منتخب کردہ کو حذف کر دیں"
bulk_delete_confirmation: "مسودہ حذف کریں"
bulk_delete_message:
one: "کیا آپ واقعی یہ مسودہ حذف کرنا چاہتے ہیں؟"
other: "کیا آپ واقعی ان %{count} مسودات کو حذف کرنا چاہتے ہیں؟"
new_topic: "نئے موضوع کا مسودہ"
new_private_message: "نیے ذاتی پیغام کا مسودہ"
edit_topic: "موضوع کے مسودے میں ترمیم کریں"
dropdown:
title: "تازہ ترین مسودے کا مینو کھولیں"
untitled: "بلا عنوان مسودہ"
view_all: "تمام مسودے دیکھیں"
other_drafts:
one: "+%{count} دیگر مسودہ"
other: "+%{count} دیگر مسودے"
topic_count_all:
one: "%{count} نیا موضوع دیکھیں"
other: "%{count} نئے موضوعات دیکھیں"
topic_count_categories:
one: "%{count} نیا یا تازہ ترین موضوع دیکھیں"
other: "%{count} نئے یا تازہ ترین موضوعات دیکھیں"
topic_count_latest:
one: "%{count} نیا یا تازہ ترین موضوع دیکھیں"
other: "%{count} نئے یا تازہ ترین موضوعات دیکھیں"
topic_count_unseen:
one: "%{count} نیا یا تازہ ترین موضوع دیکھیں"
other: "%{count} نئے یا تازہ ترین موضوعات دیکھیں"
topic_count_unread:
one: "%{count} بغیر پڑھا موضوع دیکھیں"
other: "%{count} بغیر پڑھا موضوعات دیکھیں"
topic_count_new:
one: "%{count} نیا موضوع دیکھیں"
other: "%{count} نئے موضوعات دیکھیں"
preview: "جھلک دیکھیں"
cancel: "منسوخ کریں"
done: "مکمل"
deleting: "حذف کیا جا رہا۔۔۔"
save: "تبدیلیاں محفوظ کریں"
saving: "محفوظ کیا جا رہا۔۔۔"
saved: "محفوظ کر لیا گیا!"
upload: "اَپ لوڈ"
uploading: "اپ لوڈ ہورہا۔۔۔"
processing: "پروسیسنگ۔۔۔"
uploading_filename: "اپ لوڈ ہو رہا: %{filename}…"
processing_filename: "پروسیسنگ: %{filename}…"
clipboard: "کلپ بورڈ"
uploaded: "اپ لوڈ کیا جا چکا ہے!"
pasting: "چسپاں کیا جا رہا۔۔۔"
enable: "فعال کریں"
disable: "غیر فعال کریں"
continue: "جاری رکھیں"
switch_to_anon: "گمنام موڈ میں داخل ہوں"
switch_from_anon: "گمنام موڈ سے باہر نکلیں"
select_placeholder: "منتخب۔۔۔"
none_placeholder: "کوئی نہیں"
banner:
close: "اس بینر کو مسترد کریں"
edit: "ترمیم کریں"
pwa:
install_banner: "کیا آپ <a href>اِس ڈیوائس پر %{title} انسٹال کرنا چاہتے ہیں؟</a>"
choose_topic:
none_found: "موضوعات نہیں ملے"
title:
search: "موضوع کی تلاش"
placeholder: "موضوع کا عنوان، یو آر ایل یا آئی ڈی یہاں ٹائپ کریں"
choose_message:
none_found: "کوئی پیغامات نہیں ملے۔"
title:
search: "پیغام کے لئے تلاش کریں"
placeholder: "پیغام کا عنوان، یو آر ایل یا آئی ڈی یہاں ٹائپ کریں"
review:
show_more: "مزید دکھائیں"
show_less: "کم دکھائیں"
back_to_queue: "قطار پر واپس جائیں"
editing_post: "پوسٹ میں ترمیم جاری…"
order_by: "کے حساب سے آرڈر"
date_filter: "کے درمیان پوسٹ کیا گیا"
in_reply_to: "کے جواب میں"
filtered_flagged_by: "نے فلَیگ کیا"
unknown:
instruction: "جب تک آپ متعلقہ اضافی سہولت کو فعال نہیں کرتے ہیں تب تک وہ صحیح طریقے سے ظاہر نہیں ہو سکتی۔ براہ کرم اضافی سہولت کو فعال کریں اور صفحہ کو ریفریش کریں۔ متبادل کے طور پر، آپ ان کو نظر انداز کر سکتے ہیں۔ <a href='%{url}' target='_blank'>مزید جانیں...</a>"
reviewable_unknown_source: "%{reviewableType} (نامعلوم اضافی سہولت)"
reviewable_known_source: "%{reviewableType} ('%{pluginName}' اضافی سہولت سے)"
ignore_all: "سب کو نظر انداز کریں"
enable_plugins: "اضافی سہولتوں کو فعال کریں"
explain:
why: "وضاحت کریں کہ یہ شے آخر میں قطار میں کیوں داخل ہو گئی"
formula: "فارمولا"
subtotal: "جزوی میزان"
total: "حاصل جمع"
min_score_visibility: "نموداری کیلئے کم از کم اسکور"
score_to_hide: "پوسٹ چھپانے کیلئے اسکور"
take_action_bonus:
name: "کارروائی کی"
title: "جب سٹاف کا ایک ممبر کارروائی کرنے کا انتخاب کرتا ہے تو فلَیگ کو بَونَس دیا جاتا ہے۔"
user_accuracy_bonus:
name: "صارف کی درستگی"
title: "جن اراکین کے فلَیگز کے ساتھ تاریخی طور پر اتفاق کیا گیا ہو انہیں بَونَس دیا جاتا ہے۔"
trust_level_bonus:
name: "اعتماد کی سطح"
type_bonus:
name: "قِسم بَونَس"
revise_and_reject_post:
title: "نظر ثانی"
reason: "وجہ"
send_pm: "پی ایم کو بھیجیں"
feedback: "آراء"
custom_reason: "وجہ واضح طور پر بیان کریں"
other_reason: "دیگر..."
optional: "اختیاری"
claim_help:
optional: "آپ اس چیز کو کََلیم کرسکتے ہیں کہ دوسروں کو اِسکا جائزہ لینے سے روکا جا سکے۔"
required: "اشیاء کا جائزہ لینے سے پہلے آپ کا اُن کو کََلیم کرنا ضروری ہے۔"
claimed_by_you: "آپ نے اِس چیز کو کََلیم کر لیا ہے اور اِس کا جائزہ لے سکتے ہیں۔"
claimed_by_other: "اِس چیز کا صرف <b>%{username}</b> جائزہ لے سکتا ہے۔"
automatically_claimed_by: "اس شے کا فی الحال <b>%{username}</b> جائزہ لے رہے ہیں۔"
claim:
title: "اِس ٹاپک کو کََلیم کریں"
unclaim:
help: "اس کََلیم کو ہٹائیں"
awaiting_approval: "منظوری کا منتظر"
delete: "حذف کریں"
settings:
saved: "محفوظ کر لیا گیا"
save_changes: "تبدیلیاں محفوظ کریں"
title: "ترتیبات"
priorities:
title: "قابل تجدید ترجیحات"
moderation_history: "ماڈرَیشن ہِسٹری"
view_all: "سب دیکھیں"
grouped_by_topic: "موضوع کے لحاظ سے مجموعہ"
none: "جائزہ لینے کے لئے کوئی اشیاء نہیں ہیں۔"
view_pending: "زیرِاِلتوَاء دیکھیں"
topic_has_pending:
one: "اِس موضوع کی <b>%{count}</b> دھاگہ کی منظوری زیر التواء ہے"
other: "اِس موضوع کی <b>%{count}</b> دھاگوں کی منظوری زیر التواء ہے"
title: "جائزہ لیں"
topic: "موضوع:"
filtered_topic: "آپ نے ایک موضوع میں قابل تجدید مواد کو فِلٹر کر دیا ہے۔"
filtered_user: "نشان۔زدہ صارف"
filtered_reviewed_by: "نے جائزہ لیا"
filtered_claimed_by: "نشان زدگی کلیم از طرف"
show_all_topics: "تمام موضوعات دکھائیں"
deleted_post: "(دھاگہ مٹا دیا)"
deleted_user: "(رکن مٹادیا گیا)"
user:
bio: "بائیو"
website: "ویب سائٹ"
username: "اسمِ صارف"
email: "ای میل"
name: "نام"
fields: "فیلڈز"
reject_reason: "وجہ"
scrubbed_by: "نے ریکارڈصاف کر دیا"
scrubbed_reason: "وجہ"
scrubbed_at: "پر صاف کیا"
scrubbed_reject_reason: "رکن نے وجہ مسترد کر دی"
scrub_record:
button: ریکارڈ صاف
confirm_title: ذاتی ڈیٹا کو ہٹا دیں
confirm_body: "کیا آپ واقعی اس جائزے کی قطارمیں ریکارڈ کو صاف کرنا چاہتے ہیں؟ تمام ذاتی معلومات (مثلاً رکن نام، ای میل، آئی پی ایڈریس) اس ریکارڈ سے مستقل طور پر ہٹا دی جائیں گی۔"
reason_title: "اس ریکارڈ کو صاف کرنے کی ایک وجہ درکار ہے۔"
reason_placeholder: "وجہ..."
confirm_button: "ہٹانے کی تصدیق کریں"
cancel_button: "منسوخ"
user_percentage:
summary:
one: "%{agreed}, %{disagreed}, %{ignored} (آخری فلیگ)"
other: "%{agreed}, %{disagreed}, %{ignored} (آخری %{count} فلیگ)"
agreed:
one: "%{count}٪ متفق"
other: "%{count}٪ متفق"
disagreed:
one: "%{count}٪ عدم اتفاق"
other: "%{count}٪ عدم اتفاق"
ignored:
one: "%{count}٪ نظر انداز"
other: "%{count}٪ نظر انداز"
topics:
topic: "موضوع"
reviewable_count: "شمار"
reported_by: "کی طرف سے اطلاع دی"
deleted: "[موضوع مٹادیا]"
original: "(حقیقی موضوع)"
details: "تفصیلات"
unique_users:
one: "%{count} رکن"
other: "%{count} اراکین"
replies:
one: "%{count} جواب"
other: "%{count} جوابات"
edit: "پوسٹ میں ترمیم کریں"
save: "محفوظ کریں"
cancel: "منسوخ"
new_topic: "اِس شے کی منظوری سے ایک نیا موضوع بن جائے گا"
filters:
all_categories: "(تمام زمرہ جات)"
type:
title: "قِسم"
all: "(تمام اقسام)"
minimum_score: "کم از کم اسکور:"
refresh: "رِیفریش"
status: "سٹیٹس"
category: "زمرہ"
score_type:
title: "وجہ"
all: "(تمام وجوہات)"
orders:
score: "اسکور"
score_asc: "اسکور (ریورس)"
created_at: "کو بنایا گیا"
created_at_asc: "کو بنایا گیا (ریوَرس)"
priority:
title: "کم سے کم ترجیح"
any: "(کوئی بھی)"
low: "کم"
medium: "درمیانی"
high: "زیادہ"
active_filters: "فعال فلٹرز:"
clear_filter: "%{filter} ہٹائیں"
conversation:
view_full: "مکمل گفتگو دیکھیں"
scores:
about: "اس اسکور کا حساب رپورٹر کے فعالیت کے درجہ، ان کے سابقہ نشان دہیوں کی درستگی اور اطلاع دی جانے والی شے کی ترجیح کی بنیاد پر کیا جاتا ہے۔"
score: "اسکور"
date: "رپورٹ کی تاریخ"
type: "وجہ"
status: "سٹیٹس"
submitted_by: "کی طرف سے رپورٹ کردہ"
reviewed_by: "نے جائزہ لیا"
reviewed_timestamp: "جائزہ کی تاریخ"
statuses:
pending:
title: "زیرِاِلتوَاء"
approved:
title: "منظورشدہ"
approved_flag:
title: "فلیگ منظور"
approved_user:
title: "رکن منظور"
approved_post:
title: "دھاگہ منظور"
rejected:
title: "مسترد کر دیا"
rejected_flag:
title: "فلیگ مسترد"
rejected_user:
title: "رکن مسترد"
rejected_post:
title: "دھاگہ مسترد"
ignored:
title: "فلیگ نظرانداز"
deleted:
title: "موضوع یا دھاگہ حذف"
reviewed:
title: "تمام جائزہ کردہ"
all:
title: "تمام"
context_question:
is_this_post: "کیا یہ %{reviewable_type} %{reviewable_human_score_types}ہے؟"
delimiter: "یا"
something_else_wrong: "کیا اس%{reviewable_type} میں کچھ گڑبڑ ہے ؟"
approve_user: "اس صارف کو منظور کریں؟"
suspect_user: "کیا یہ صارف سپیم ہے؟"
approve_post: "اس پوسٹ کو منظور کریں؟"
approve_topic: "اس موضوع کو منظور کریں؟"
types:
reviewable_flagged_post:
title: "فلَیگ کردہ پوسٹ"
flagged_by: "کی طرف سے فلَیگ کردہ"
noun: "پوسٹ"
reviewable_queued_topic:
title: "قطار میں موضوع"
noun: "موضوع"
reviewable_queued_post:
title: "قطار شدہ پوسٹ"
noun: "دھاگہ"
reviewable_user:
title: "رکن"
noun: "رکن"
reviewable_post:
title: "دھاگہ"
noun: "پوسٹ"
reviewable_ai_chat_message:
title: "اے آئی کا نشان زدہ چیٹ پیغام"
noun: "گپ شپ کا پیغام"
reviewable_ai_post:
title: "اے آئی کی نشان زدہ پوسٹ"
noun: "دھاگہ"
reviewable_post_voting_comment:
title: "نشان زدہ تبصرہ"
noun: "تبصرہ"
flagged_as: "کے طور پرفلَیگ"
post_flagged_as: "پوسٹ نشان زدہ ہوئی بطور"
chat_flagged_as: "چیٹ فلیگ زدہ بطور"
queued_post_label: "قطار شدہ پوسٹ"
queued_topic_label: "قطار شدہ موضوع"
user_label: "رکن"
assigned_to: "تفویض کردہ پوسٹ منجانب"
moderator_actions: "ناظم کی کاروائیاں"
timeline_and_notes: "ٹائم لائن اور نوٹس"
timeline:
target_created: "دھاگہ بنایا گیا"
target_created_by: "%{relativeDate}پر %{username}نےدھاگہ بنایا"
target_deleted: "دھاگہ مٹا دیا"
target_deleted_by: "حذف کردہ پوسٹ منجانب %{username} · %{relativeDate}"
flagged: "نشان دہی کی"
flagged_as_by: "%{username} نے%{relativeDate}پر %{flagReason} کے طور پر فلیگ کیا گیا"
claimed: "دعویٰ کیا"
claimed_by: "%{username} نے %{relativeDate}پر دعویٰ کیا"
unclaimed_by: "غیر دعویٰ شدہ منجانب %{username} · %{relativeDate}"
reviewed: "جائزہ لیا گیا"
approved_by: "منظور شدہ منجانب %{username} · %{relativeDate}"
rejected_by: "مسترد شدہ منجانب %{username} · %{relativeDate}"
ignored_by: "نظر انداز شدہ منجانب %{username} · %{relativeDate}"
view_conversation: "ذاتی پیغام دیکھیں"
note_added: "نگران کا نوٹ"
note_added_by: "نگران کا نوٹ بذریعہ %{username} · %{relativeDate}"
no_events: "ظاہر کرنے کے لیے کوئی ٹائم لائن ایونٹس نہیں"
notes:
add_note_description: "دیگر ماڈریٹرز کو سیاق و سباق فراہم کرنے کے لیے ایک نوٹ شامل کریں۔"
add_note_button: "نوٹ کا اضافہ"
placeholder: "اپنا نوٹ یہاں لکھیں۔۔۔"
chars_remaining: "%{count} حروف باقی ہیں"
delete_note: "اس نوٹ کو حذف کریں"
delete: "مٹائیں"
topic_label: "ٹاپک"
queued_user: "قطار میں رکن"
posted_in: "میں پوسٹ کیا گیا"
flagged_user: "نشان۔زدہ صارف"
review_user: "صارف"
need_help: "مدد۔ضرورت؟"
copy_link: "رابطہ کاپی کریں"
copy_permalink_title: "اس قابل جائزہ آئٹم کا لنک کلپ بورڈ پرکاپی کریں"
copy_link_feedback: "رابطہ کاپی ہو گیا"
view_source: "ماخذ دیکھیں"
insights:
title: "تجزیے"
flag_volume: "نشان حجم"
flagged_by_users:
one: "%{count} منفرد رکن کے ذریعے نشان دہی"
other: "%{count} منفرد اراکین کے ذریعے نشان دہی"
similar_posts: "گزشتہ خلاف ورزیاں"
flagged_in_timeframe:
one: "%{count} مصدقہ نشان زدگی"
other: "%{count} مصدقہ نشان زدگیاں"
user_activity: "صارف کی معلومات"
activities:
joined_on: "شمولیتی تاریخ: %{joinDate}"
trust_level: "فعالیت کا درجہ: %{trustLevelName}"
posts:
one: "%{count} دھاگہ"
other: "%{count} دھاگے"
moderation_history:
label: "ماڈریشن ہسٹری"
silenced: "خاموش: %{count}"
suspended: "معطل: %{count}"
rejected_posts: "مسترد شدہ پوسٹس: %{count}"
solution_marked: "حل ہوا"
topic_has_solution: "اس موضوع میں حل ہے"
visibility: "نموداری"
topic_unlisted: "یہ موضوع غیر مندرج ہے اور صرف براہ راست ربط کے ذریعے قابل رسائی ہے۔"
help:
community_moderation_guide: "اس کمیونٹی کی ماڈریشن گائیڈ"
moderation_guide: "گفتگو کے اعتدال کی رہنمائی"
flag_priorities: "رکن کی ساکھ اور نشان دہی کی ترجیحات کا انتظام"
spam_detection: "سپیم کا پتہ لگانا"
approval:
title: "دھاگہ کو منظوری کی ضرورت ہے"
description: "ہمیں آپ کی نئی پوسٹ موصول ہو چکی ہے لیکن یہ ظاہر ہونے سے پہلے ایک منتظم سے منظور ہونا ضروری ہے۔ براہ مہربانی صبر کریں۔"
pending_posts:
one: "آپ کا <strong>%{count}</strong> دھاگہ زیرِاِلتوَاء ہے۔"
other: "آپ کے <strong>%{count}</strong> دھاگے زیرِاِلتوَاء ہیں۔"
ok: "ٹھیک"
example_username: "اسمِ صارف"
reject_reason:
title: "آپ اس رکن کو کیوں مسترد کر رہے ہیں؟"
send_email: "مسترد ای میل بھیجیں"
relative_time_picker:
minutes:
one: "منٹ"
other: "منٹ"
hours:
one: "گھنٹہ"
other: "گھنٹے"
days:
one: "دن"
other: "دن"
months:
one: "ماہ"
other: "مہینے"
years:
one: "سال"
other: "سال"
relative: "تعلق"
time_shortcut:
now: "ابھی"
in_one_hour: "ایک گھنٹے میں"
in_two_hours: "دو گھنٹے میں"
later_today: "آج بعد میں"
two_days: "دو دن"
three_days: "تین دن میں"
next_business_day: "اگلے کاروباری دن"
tomorrow: "کَل"
post_local_date: "دھاگہ میں تاریخ"
later_this_week: "اِس ہفتے بعد میں"
this_weekend: "اس ہفتے کے آخر میں"
start_of_next_business_week: "پیر"
start_of_next_business_week_alt: "اگلے پیر"
next_week: "اگلے ہفتے"
two_weeks: "دو ہفتے"
next_month: "اگلے ماہ"
two_months: "دو ماہ"
three_months: "تین ماہ"
four_months: "چار ماہ"
six_months: "چھ ماہ"
one_year: "ایک سال"
forever: "ہمیشہ کیلئے"
relative: "وابستہ وقت"
none: "کسی کی ضرورت نہیں"
never: "کبھی نہیں"
last_custom: "آخری نظامی تاریخ وقت"
custom: "حسب ضرورت تاریخ اور وقت"
more_options: "مزید اختیارات۔۔۔"
select_timeframe: "ایک ٹائم فریم منتخب کریں"
user_action:
user_posted_topic: "<a href='%{userUrl}'>%{user}</a> نے <a href='%{topicUrl}'>موضوع</a> پوسٹ کیا"
you_posted_topic: "<a href='%{userUrl}'>آپ</a> نے <a href='%{topicUrl}'>موضوع</a> پوسٹ کیا"
user_replied_to_post: "<a href='%{userUrl}'>%{user}</a> نے <a href='%{postUrl}'>%{post_number}</a> کا جواب دیا"
you_replied_to_post: "<a href='%{userUrl}'>آپ</a> نے <a href='%{postUrl}'>%{post_number}</a> کا جواب دیا"
user_replied_to_topic: "<a href='%{userUrl}'>%{user}</a> نے <a href='%{topicUrl}'>موضوع</a> کا جواب دیا"
you_replied_to_topic: "<a href='%{userUrl}'>آپ</a> نے <a href='%{topicUrl}'>موضوع</a> کا جواب دیا"
user_mentioned_user: "<a href='%{user1Url}'>%{user}</a> نے <a href='%{user2Url}'>%{another_user}</a> کا ذکر کیا"
user_mentioned_you: "<a href='%{user1Url}'>%{user}</a> نے <a href='%{user2Url}'>آپ</a> کا ذکر کیا"
you_mentioned_user: "<a href='%{user1Url}'>آپ</a> نے <a href='%{user2Url}'>%{another_user}</a> کا ذکر کیا"
posted_by_user: "<a href='%{userUrl}'>%{user}</a> نے پوسٹ کیا"
posted_by_you: "<a href='%{userUrl}'>آپ</a> نے پوسٹ کیا"
sent_by_user: "<a href='%{userUrl}'>%{user}</a> نے بھیجا"
sent_by_you: "<a href='%{userUrl}'>آپ</a> نے بھیجا"
directory:
username: "اسمِ صارف"
filter_name: "اسمِ صارفین کے حساب سے فلٹر کریں"
title: "اراکین"
likes_given: "دیا گیا"
likes_received: "ملا"
topics_entered: "دیکھ لیا"
topics_entered_long: "موضوعات دیکھے"
time_read: "وقت جو پڑھنے میں لگا"
topic_count: "موضوعات"
topic_count_long: "موضوعات بنائے"
post_count: "جوابات"
post_count_long: "جوابات دیے"
no_results:
body: "کمیونٹی ممبران کی ایک فہرست جو ان کی سرگرمی دکھا رہے ہیں یہاں دکھائی جائے گی۔ ابھی کے لیے فہرست خالی ہے کیونکہ آپ کی کمیونٹی ابھی بھی بالکل نئی ہے!"
extra_body: "منتظمین اور نگران، <a href='%{basePath}/admin/users/'>ناظم اراکین</a>میں اراکین کو دیکھ اور ان کا نظم کر سکتے ہیں۔"
no_results_with_search: "کوئی نتائج نہیں پائے گئے۔"
days_visited: "زائرین کی تعداد"
days_visited_long: "زیارت کے دن"
posts_read: "پڑھ لیا گیا"
posts_read_long: "دھاگے پڑھے"
last_updated: "آخری اپ ڈیٹ:"
total_rows:
one: "%{count} رکن"
other: "%{count} اراکین"
edit_columns:
title: "ڈائرکٹری کالموں میں ترمیم کریں"
save: "محفوظ کریں"
reset_to_default: "دوبارہ پہلے جیسا کر دیں"
group:
all: "تمام گروپس"
sort:
label: "%{criteria}کے حساب سے ترتیب دیں"
group_histories:
actions:
change_group_setting: "گروپ کی سیٹِنگ تبدیل کریں"
add_user_to_group: "صارف شامل کریں"
remove_user_from_group: "صارف خارج کریں"
make_user_group_owner: "مالک بنائیں"
remove_user_as_group_owner: "مالک منسوخ کریں"
groups:
member_added: "شامل کر دیا گیا"
member_requested: "درخواست کیا گیا"
add_members:
title: "اراکین کو %{group_name} میں شامل کریں"
description: "ان اراکین کی فہرست درج کریں جنہیں آپ گروپ میں مدعو کرنا چاہتے ہیں،کوما سے الگ الگ کردہ فہرست میں:"
usernames_placeholder: "اسمِ صارفین"
usernames_or_emails_placeholder: "اراکین کے نام یا ای میلز"
notify_users: "اراکین کو مطلع کریں"
set_owner: "اراکین کو اس گروپ کے مالکان کے طور پر مرتب کریں"
requests:
title: "درخواستیں"
reason: "وجہ"
accept: "قبول"
accepted: "قبول کیا"
deny: "انکار"
denied: "انکار کیا"
undone: "درخواست کالعدم"
handle: "رکنیت کی درخواست سے نمٹیں"
undo: "کالعدم کریں"
manage:
title: "مَینَیج"
name: "نام"
full_name: "پورا نام"
add_members: "اراکین کو شامل کریں"
invite_members: "دعوت"
delete_member_confirm: "'%{username}' کو '%{group}' گروپ سے ہٹائیں؟"
profile:
title: پروفائل
interaction:
title: تعامل
posting: پوسٹ کرنا
notification: اطلاع
self_lockout: "آپ گروپ کی روئیت کو تبدیل کرنے والے ہیں جس سے آپ کی اپنی رسائی ختم ہو جائے گی۔ کیا آپ واقعی آگے بڑھنا چاہتے ہیں؟"
email:
title: "ای میل"
enable_smtp: "SMTP فعال کریں"
test_settings: "ترتیبات کو ٹیسٹ کریں"
save_settings: "ترتیبات کو محفوظ کریں"
last_updated: "آخری اپ ڈیٹ:"
last_updated_by: "تک"
settings_required: "تمام ترتیبات درکار ہیں، براہ کرم توثیق سے پہلے تمام فیلڈز کو پُر کریں۔"
smtp_settings_valid: "SMTP ترتیبات درست ہیں۔"
smtp_title: "SMTP"
smtp_instructions: "جب آپ گروپ کے لیے SMTP کو فعال کرتے ہیں، تو گروپ کے ان باکس سے بھیجے گئے تمام آؤٹ باؤنڈ ای میلز آپ کے فورم کے ذریعے بھیجے گئے دیگر ای میلز کے لیے ترتیب کردہ میل سرور کے بجائے یہاں بیان کردہ SMTP سیٹنگز کے ذریعے بھیجے جائیں گے۔"
additional_settings: "اضافی ترتیبات"
smtp_disable_confirm: "اگر آپ SMTP کو غیر فعال کرتے ہیں، تو تمام SMTP ترتیبات دوبارہ ترتیب دی جائیں گی اور متعلقہ فعالیت کو غیر فعال کر دیا جائے گا۔ کیا آپ واقعی جاری رکھنا چاہتے ہیں؟"
prefill:
title: "ترتیبات کے ساتھ پہلے سے بھریں:"
gmail: "Gmail"
outlook: "Outlook.com"
office365: "Microsoft 365"
ssl_modes:
none: "کوئی نہیں"
ssl_tls: "SSL/TLS"
starttls: "STARTTLS"
credentials:
title: "شہادت"
smtp_server: "SMTP سرور"
smtp_port: "SMTP پورٹ"
smtp_ssl_mode: "SSL موڈ"
username: "اسمِ صارف"
password: "پاسورڈ"
settings:
title: "ترتیبات"
allow_unknown_sender_topic_replies: "نامعلوم ارسال کنندہ کے موضوع کے جوابات کی اجازت دیں۔"
allow_unknown_sender_topic_replies_hint: "نامعلوم بھیجنے والوں کو گروپ کے موضوعات کا جواب دینے کی اجازت دیتا ہے۔ اگر یہ فعال نہیں ہے تو، ای میل پتوں کے جوابات جو پہلے ہی موضوع پر مدعو نہیں کیے گئے ہیں ایک نیا موضوع بنائیں گے۔"
from_alias: "عرف سے"
from_alias_hint: "گروپ SMTP ای میلز بھیجتے وقت فرم ایڈریس کے طور پر استعمال کرنے کے لیے عرف نوٹ کریں کہ یہ تمام میل فراہم کنندگان کے ذریعہ تعاون یافتہ نہیں ہوسکتا ہے، براہ کرم اپنے میل فراہم کنندہ کی دستاویزات سے مشورہ کریں۔"
membership:
title: رکنیت
access: رسائی
categories:
title: زمرہ جات
long_title: "زمرہ کی ڈیفالٹ اطلاعات"
description: "جب اراکین کو اس گروپ میں شامل کیا جائے گا، تو ان کی زمرہ کی اطلاع کی ترتیبات ان ڈیفالٹس پر سیٹ کردی جائیں گی۔ اس کے بعد وہ انہیں تبدیل کرسکتے ہیں۔"
watched_categories_instructions: "ان موضوعات میں خود بخود تمام موضوعات دیکھیں۔ گروپ ممبران کو تمام نئے دھاگے اور موضوعات سے آگاہ کیا جائے گا ، اور نئے دھاگوں کی گنتی بھی موضوع کے ساتھ سامنے آئے گی۔"
tracked_categories_instructions: "ان زمروں میں تمام موضوعات کو خود بخود ڈھونڈیں۔ موضوع کے ساتھ ہی نئے دھاگوں کی گنتی ظاہر ہوگی۔"
watching_first_post_categories_instructions: "اراکین کو ان زمروں میں ہر نئے موضوع میں پہلے دھاگہ کے بارے میں مطلع کیا جائے گا۔"
regular_categories_instructions: "اگر ان زمرہ جات کو خاموش کردیا گیا ہے , تو وہ گروپ ممبروں کے لئے غیر خاموش ہوجائیں گے۔ اراکین کو مطلع کیا جائے گا اگر ان کا تذکرہ کیا گیا ہے یا کوئی ان کے جوابات دے گا۔"
muted_categories_instructions: "اراکین کو ان زمروں میں نئے موضوعات کے بارے میں کسی بھی چیز کے بارے میں مطلع نہیں کیا جائے گا، اور وہ زمروں یا تازہ ترین موضوعات کے صفحات پر ظاہر نہیں ہوں گے۔"
tags:
title: ٹیگز
long_title: "ٹیگز ڈیفالٹ اطلاعات"
description: "جب اراکین کو اس گروپ میں شامل کیا جائے گا، تو ان کے ٹیگز کی اطلاع کی ترتیبات ان ڈیفالٹس پر سیٹ کردی جائیں گی۔ اس کے بعد وہ انہیں تبدیل کرسکتے ہیں۔"
watched_tags_instructions: "خود بخود تمام موضوعات ان ٹیگز کے ساتھ دیکھیں۔ گروپ ممبران کو تمام نئے دھاگے اور موضوعات سے آگاہ کیا جائے گا ، اور نئے دھاگے کی گنتی بھی موضوعات کے ساتھ سامنے آئے گی۔"
tracked_tags_instructions: "خود بخود تمام موضوعات کو ان ٹیگز سے ڈھونڈیں۔ موضوع کے ساتھ ہی نئے دھاگوں کی گنتی ظاہر ہوگی۔"
watching_first_post_tags_instructions: "اراکین کو ان ٹیگز کے ساتھ ہر نئے موضوع میں پہلے دھاگہ کے بارے میں مطلع کیا جائے گا۔"
regular_tags_instructions: "اگر یہ ٹیگ خاموش کردیئے گئے ہیں تو ، گروپ کے ممبروں کے لئے ان کو خاموش کردیا جائے گا۔ اراکین کو مطلع کیا جائے گا اگر ان کا تذکرہ کیا گیا ہے یا کوئی ان کے جوابات دے گا۔"
muted_tags_instructions: "اراکین کو ان ٹیگز کے ساتھ نئے موضوعات کے بارے میں کچھ نہیں بتایا جائے گا، اور وہ تازہ ترین میں نظر نہیں آئیں گے۔"
logs:
title: "لاگز"
when: "کب"
action: "عمل"
acting_user: "عمل کرنے والا صارف"
target_user: "ہدف صارف"
subject: "موضوع"
details: "تفصیلات"
from: "سے"
to: "کیلئے"
permissions:
title: "اجازتیں"
none: "اس گروپ سے وابستہ کوئی کیٹگریز نہیں ہیں۔"
description: "اس گروپ کے ممبران ان کیٹگریز تک رسائی حاصل کرسکتے ہیں"
public_admission: "اراکین کو آزادی سے گروپ میں شمولیت اختیار کرنے کی اجازت دیں (گروپ کا عوامی طور پر ظاہر ہونا لاذم ہے)"
public_exit: "اراکین کو آزادانہ طور پر گروپ چھوڑنے کی اجازت دیں"
empty:
posts: "اس گروپ کے ممبران کی کوئی پوسٹ نہیں ہے"
members: "اس گروپ میں کوئی ممبر نہیں ہے"
requests: "اس گروپ کے لیے رکنیت کی کوئی درخواست نہیں ہے"
mentions: "اس گروپ کا کوئی ذکر نہیں ہے"
messages: "اس گروپ کے لیے کوئی پیغامات نہیں ہیں"
topics: "اس گروپ کے ممبران کے کوئی موضوعات نہیں"
logs: "اس گروپ کے لیے کوئی لاگز نہیں ہیں"
add: "شامل کریں"
join: "شمولیت اختیار کریں"
leave: "چھوڑ دیں"
request: "درخواست"
message: "پیغام"
confirm_leave: "کیا آپ واقعی اس گروپ کو چھوڑنا چاہتے ہیں؟"
allow_membership_requests: "اراکین کو گروپ مالکان کو ممبرشپ کی درخواستیں بھیجنے کی اجازت دیں (گروپ کا عوامی طور پر ظاہر ہونا لاذم ہے)"
membership_request_template: "رکنیت کی درخواست بھیجنے کے دوران اراکین کیلئے ظاہر کیے جانے والی پہلے سے تیار کردہ مثال"
membership_request:
submit: "درخواست بھیجیں"
title: "@%{group_name} میں شمولیت کی درخواست"
reason: "گروپ مالکان کو بتائیے کہ آپ اس گروپ میں شامل ہونے کے کیوں مستحق ہیں"
membership: "رکنیت"
name: "نام"
group_name: "گروپ نام"
user_count: "اراکین"
bio: "گروپ کے بارے میں"
selector_placeholder: "اسمِ صارف درج کریں"
owner: "مالک"
index:
title: "گروپس"
all: "تمام گروپس"
empty: "کوئی نظر آنے والے گروپ موجود نہیں ہیں۔"
filter: "گروپ قِسم کے حساب سے فِلٹر کریں"
owner_groups: "میری ملکیت والے گروپس"
close_groups: "بند گروپس"
automatic_groups: "خودکار گروپس"
automatic: "خود کار طریقے سے"
closed: "بند کیا"
public: "عوامی"
private: "نجی"
public_groups: "عوامی گروپس"
my_groups: "میرے گروپس"
group_type: "گروپ قِسم"
is_group_user: "ممبر"
is_group_owner: "مالک"
search_results: "تلاش کے نتائج نیچے ظاہر ہوں گے۔"
title:
one: "گروپ"
other: "گروپس"
activity: "سرگرمی"
members:
title: "ممبران"
filter_placeholder_admin: "اسمِ صارف یا ای میل"
filter_placeholder: "اسمِ صارف"
remove_member: "ممبر ہٹائیں"
remove_member_description: "اِس گروپ سے <b>%{username}</b> کو ہٹایں"
make_owner: "مالک بنائیں"
make_owner_description: "اِس گروپ پر <b>%{username}</b> کو مالک بنائیں"
remove_owner: "مالک کے طور پر ہٹائیں"
remove_owner_description: "اِس گروپ پر سے <b>%{username}</b> کو مالک کے طور پر ہٹائیں"
remove_member_self_lockout: "خود کو اس گروپ سے ہٹانے سے اس کا انتظام کرنے کے لیے آپ کی رسائی منسوخ ہو جائے گی۔ کیا آپ واقعی آگے بڑھنا چاہتے ہیں؟"
remove_owner_self_lockout: "خود کو اس گروپ سے بطور اونر ہٹانے سے اس کا انتظام کرنے کے لیے آپ کی رسائی منسوخ ہو جائے گی۔ کیا آپ واقعی آگے بڑھنا چاہتے ہیں؟"
make_primary: "پرائمری بنائیں"
make_primary_description: "<b>%{username}</b> کا بنیادی گروپ بنائیں"
remove_primary: "پرائمری حذف کریں"
remove_primary_description: "<b>%{username}</b> کو بنیادی گروپ کی حیثیت سے ہٹا دیں"
remove_members: "ممبروں کو ہٹا دیں"
remove_members_description: "منتخب کردہ اراکین کو اس گروپ سے نکالیں"
make_owners: "مالکان بنائیں"
make_owners_description: "اس گروپ کے منتخب اراکین کو مالکان بنائیں"
remove_owners: "مالکان کو ہٹا دیں"
remove_owners_description: "منتخب اراکین کو اس گروپ کے مالکان کے طور پر ہٹائیں"
make_all_primary: "تمام بنیادی بنائیں"
make_all_primary_description: "اس کو تمام منتخب کردہ اراکین کے لئے بنیادی گروپ بنائیں"
remove_all_primary: "بطور بنیادی ہٹائیں"
remove_all_primary_description: "اس گروپ کو بنیادی طور پر ہٹا دیں"
status: "سٹیٹس"
owner: "مالِک"
primary: "بنیادی"
forbidden: "آپ کو ممبران دیکھنے کی اجازت نہیں ہے۔"
no_filter_matches: "کوئی ممبر اس تلاش سے مماثل نہیں ہے۔"
topics: "موضوعات"
posts: "پوسٹ"
aria_post_number: "%{title} - پوسٹ #%{postNumber}"
mentions: "ذکر"
messages: "پیغامات"
notification_level: "گروپ پیغامات کیلئے اطلاعات کا پہلے سے طے شدہ لَیوَل"
alias_levels:
mentionable: "کون اِس گروپ کو @ذکر کرسکتا ہے؟"
messageable: "کون اِس گروپ کو پیغام بھیج سکتا ہے؟"
nobody: "کوئی بھی نہیں"
only_admins: "صرف منتظمین"
mods_and_admins: "صرف نگران اور منتظمین"
members_mods_and_admins: "صرف گروپ کے اراکین، نگران اور منتظمین"
owners_mods_and_admins: "صرف گروپ مالکان، نگران اور منتظمین"
everyone: "ہر کوئی"
notifications:
watching:
title: "نظر رکھی ہوئی ہے"
description: "آپ کو ہر پیغام میں ہونے والی ہر نئی پوسٹ کے بارے میں مطلع کیا جائے گا، اور نئے جوابات کی گنتی دیکھائی جائے گی۔"
watching_first_post:
title: "پہلی پوسٹ پر نظر رکھی ہوئی ہے"
description: "آپ کو اِس گروپ میں نئے پیغامات کے بارے میں مطلع کیا جائے گا لیکن پیغامات کے جوابات پر نہیں۔"
tracking:
title: "ٹریک کیا جا رہا"
description: "اگر کوئی آپ کا @نام ذکر کرتا ہے یا کوئی جواب دیتا ہے تو آپ کو مطلع کر دیا جائے گا، اور نئے جوابات کی گنتی دیکھائی جائے گی۔"
regular:
title: "عمومی"
description: "اگر کوئی آپ کا @نام ذکر کرتا ہے یا کوئی جواب دیتا ہے تو آپ کو مطلع کر دیا جائے گا۔"
muted:
title: "خاموش کِیا ہوا"
description: "آپ کو اِس گروپ کے پیغامات کے بارے میں کسی بھی چیز پر مطلع نہیں کیا جائے گا۔"
flair_url: "اوتار پر صلاحیتی پہچان کی تصویر"
flair_upload_description: "تصاویر جو 20px . 20px سے چھوٹی نا ہوں کو استعمال کریں۔"
flair_bg_color: "اوتار پر صلاحیتی پہچان کے پسِ منظر کا رنگ"
flair_bg_color_placeholder: "(اختیاری) ہیکس رنگ نمبر"
flair_color: "اوتار پر صلاحیتی پہچان کا رنگ"
flair_color_placeholder: "(اختیاری) ہیکس رنگ نمبر"
flair_preview_icon: "آئکن کا جھلک دیکھیں"
flair_preview_image: "تصویر کی جھلک دیکھیں"
flair_type:
icon: "ایک آئکن منتخب کریں"
image: "تصویر اپ لوڈ کریں"
default_notifications:
modal_title: "رکن کی ڈیفالٹ اطلاعات"
modal_description:
one: "کیا آپ اس تبدیلی کو تاریخی طور پر لاگو کرنا چاہیں گے؟ اس سے %{count} موجودہ رکن کی ترجیحات بدل جائیں گی۔"
other: "کیا آپ اس تبدیلی کو تاریخی طور پر لاگو کرنا چاہیں گے؟ اس سے %{count} موجودہ صارفین کی ترجیحات بدل جائیں گی۔"
modal_yes: "جی ہاں"
modal_no: "نہیں، صرف آگے بڑھ کر تبدیلی کا اطلاق کریں"
user_action_groups:
"1": "پسندیدگیاں"
"2": "پسندیدگیاں"
"3": "بُکمارکس"
"4": "موضوعات"
"5": "جوابات"
"6": "جوابات"
"7": "تذکرے"
"9": "اقتباسات"
"11": "ترامیم"
"12": "بھیجی گئی اشیاء"
"13": "اِن باکس"
"14": "زیرِاِلتوَاء"
"15": "مسودات"
"17": "رابطے"
categories:
categories_label: "اقسام"
subcategories_label: "ذیلی زمرے"
no_subcategories: "کوئی ذیلی زمرہ جات نہیں"
remove_filter: "فِلٹر ہٹائیں"
plus_more_count:
one: "+%{count} مزید"
other: "+%{count} مزید"
view_all: "سب دیکھیں"
category: "زمرہ"
category_list: "زمرہ جات کی فہرست ظاہر کریں"
reorder:
title: "زمرہ جات کو دوبارہ ترتیب دیں"
title_long: "زمرہ جات کی فہرست کو تنظیم نو کریں"
save: "محفوظ کردینے کا حکم"
apply_all: "لاگو کریں"
position: "پوزیشن"
posts: "پوسٹ"
topics: "موضوعات"
latest: "تازہ ترین"
subcategories: "ذیلی زمرے"
muted: "خاموش کیٹگریز"
topic_sentence:
one: "%{count} موضوع"
other: "%{count} موضوعات"
topic_stat:
one: "%{number} / %{unit}"
other: "%{number} / %{unit}"
topic_stat_unit:
week: "ہفتہ"
month: "ماہ"
topic_stat_all_time:
one: "%{number} مجموعہ"
other: "%{number} مجموعہ"
topic_stat_sentence_week:
one: "%{count} نیا موضوع گزشتہ ہفتے۔"
other: "%{count} نئے موضوعات گزشتہ ہفتے۔"
topic_stat_sentence_month:
one: "%{count} نیا موضوع گزشتہ ماہ۔"
other: "%{count} نئے موضوعات گزشتہ ماہ۔"
n_more:
one: "زمرہ جات (%{count} مزید)۔۔۔"
other: "زمرہ جات (%{count} مزید)۔۔۔"
ip_lookup:
title: IP ایڈریس
hostname: ہوسٹ کا نام
location: محل وقوع
location_not_found: (نامعلوم)
organisation: ادارہ
phone: فون
other_accounts: "اسی IP ایڈریس والے دوسرے اکاؤنٹس:"
other_accounts_with_ip:
one: "اسی IP ایڈریس کے ساتھ %{count} دیگر اکاؤنٹ"
other: "اسی IP ایڈریس کے ساتھ %{count} دیگر اکاؤنٹس"
delete_other_accounts:
one: "%{count} حذف کریں"
other: "%{count} حذف کریں"
username: "اسمِ صارف"
trust_level: "فعالیت کا درجہ"
read_time: "پڑھنے کا وقت"
topics_entered: "درج کردہ موضوعات"
post_count: "پوسٹ`"
confirm_delete_other_accounts: "کیا آپ واقعی یہ اکاؤنٹس مٹانا چاہتے ہیں؟"
powered_by: "<a href='https://maxmind.com'>MaxMindDB</a>کا استعمال کرتے ہوئے"
copied: "کاپی کر لیا"
user_fields:
none: "(ایک آپشن منتخب کریں)"
required: 'برائے مہربانی "%{name}” کے لیے ایک قدر درج کریں'
required_select: 'براہ کرم "%{name}" کے لیے ایک قدر منتخب کریں'
required_checkbox: 'شعبہ "%{name}" درکار ہے۔'
same_as_password: "آپ کا پاس ورڈ دوسرے شعبوں میں نہیں دہرایا جانا چاہیے"
optional: (اختیاری)
user:
said: "%{username}:"
profile: "پروفائل"
profile_possessive: "%{username}کا پروفائل"
mute: "خاموش کردیں"
edit: "ترجیحات میں ترمیم کردیں"
download_archive:
title: "اپنا ڈیٹا نکالیں"
description: "اپنے اکاؤنٹ کی سرگرمی اور ترجیحات کا ایک آرکائیو ڈاؤن لوڈ کریں۔"
button_text: "محفوظ کرنے کی درخواست کریں"
confirm: "کیا آپ واقعی اپنے اکاؤنٹ کی سرگرمی اور ترجیحات کا آرکائیو ڈاؤن لوڈ کرنا چاہتے ہیں؟"
success: "ہم نے آپ کا آرکائیو جمع کرنا شروع کر دیا ہے، عمل مکمل ہونے پر آپ کو ایک پیغام موصول ہوگا۔"
rate_limit_error: "اکاؤنٹ آرکائیوز کو دن میں ایک بار ڈاؤن لوڈ کیا جا سکتا ہے، براہ کرم کل دوبارہ کوشش کریں۔"
new_private_message: "نیا پیغام"
private_message: "پیغام"
private_messages: "پیغامات"
upcoming_changes:
title: "آنے والی تبدیلیاں"
for_user:
upcoming_change: "آنے والی تبدیلی"
enabled: "فعال؟"
why: "کیوں؟"
why_reasons:
not_in_specific_groups: "صارف اس تبدیلی کے لیے درکار مخصوص گروپس میں نہیں ہے۔"
in_specific_groups: "صارف اس تبدیلی کے لیے درکار مخصوص گروپس میں شامل ہے"
enabled_for_everyone: "یہ تبدیلی تمام اراکین کے لیے فعال ہے"
enabled_for_no_one: "یہ تبدیلی تمام اراکین کے لیے غیر فعال ہے"
user_notifications:
filters:
filter_by: "فلٹر بذریعہ"
all: "تمام"
read: "پڑھ لیا گیا"
unread: "بغیر پڑھے"
unseen: "ان دیکھا"
ignore_duration_title: "رکن کو نظر انداز کریں"
ignore_duration_username: "اسمِ صارف"
ignore_duration_when: "دورانیہ:"
ignore_duration_save: "نظر انداز کریں"
ignore_duration_note: "براہ کرم نوٹ کریں کہ نظر انداز کا دورانیہ ختم ہونے کے بعد تمام نظرانداز خود کار طریقے سے ہٹا دیے جاتے ہیں۔"
ignore_duration_time_frame_required: "براہ کرم ایک ٹائم فریم منتخب کریں"
ignore_no_users: "آپ کے پاس کوئی نظر انداز صارفین موجود نہیں۔"
ignore_option: "نظر انداز کردہ"
ignore_option_title: "آپ کو اس رکن سے متعلق کوئی اطلاعات موصول نہیں ہوں گی اور ان کا تمام مواد چھپا دیا جائے گا۔"
add_ignored_user: "شامل۔۔۔"
mute_option: "خاموش کِیا ہوا"
mute_option_title: "آپ کو اس رکن کی طرف سے کوئی اطلاعات، ذاتی پیغامات، یا چیٹ کے براہ راست پیغامات موصول نہیں ہوں گے۔"
normal_option: "عمومی"
normal_option_title: " آپ کو مطلع کر دیا جائے گا اگر یہ صارف آپ کو جواب دیتا ہے، آپ کا اقتباس کرتا ہے، یا آپ کا ذکر کرتا ہے۔"
notification_schedule:
title: "اطلاع کا نظام الاوقات"
label: "حسب ضرورت نوٹیفکیشن نظام الاوقات کو فعال کریں"
tip: "ان گھنٹوں کے علاوہ آپ کی اطلاعات کو روک دیا جائے گا۔"
midnight: "آدھی رات"
none: "کوئی نہیں"
monday: "پیر"
tuesday: "منگل"
wednesday: "بدھ"
thursday: "جمعرات"
friday: "جمعہ"
saturday: "ہفتہ"
sunday: "اتوار"
to: "کیلئے"
activity_stream: "سرگرمی"
read: "پڑھ لیا گیا"
read_help: "حال ہی میں پڑھے گئے موضوعات"
preferences:
title: "ترجیحات"
profile:
enforced_required_fields: "اس سائٹ کا استعمال جاری رکھنے سے پہلے آپ کو اضافی معلومات فراہم کرنے کی ضرورت ہے۔"
feature_topic_on_profile:
open_search: "ایک نیا موضوع منتخب کریں"
title: "ایک موضوع منتخب کریں"
search_label: "عنوان کے لحاظ سے موضوع تلاش کریں"
save: "محفوظ"
clear:
title: "صاف"
warning: "کیا آپ واقعی اپنا نمایاں موضوع حزف کرنا چاہتے ہیں؟"
use_current_timezone: "موجودہ خطے کے وقت کا استعمال کریں"
profile_hidden: "اِس صارف کی پبلک پروفائل پوشیدہ ہے۔"
login_to_view_profile: "رکن پروفائلز دیکھنے کے لیے آپ کولازمی لاگ ان کرنا ہوگا"
inactive_user: "یہ رکن اب فعال نہیں ہے۔"
expand_profile: "مزید کھولیں"
sr_expand_profile: "پروفائل کی تفصیلات کو پھیلائیں"
collapse_profile: "بند کریں"
sr_collapse_profile: "پروفائل کی تفصیلات کو سکیڑیں"
bookmarks: "بُکمارکس"
bio: "سائٹ کے بارے میں"
timezone: "خطہ کے وقت"
invited_by: "کی طرف سے مدعو کیا گیا:"
trust_level: "فعالیت کا درجہ"
notifications: "اطلاعات"
statistics: "اعدادوشمار"
desktop_notifications:
label: "لائیو اطلاعات"
not_supported: "نوٹیفیکیشن اس براؤزر کے لیئے غیر معاون ہیں۔ معذرت۔"
perm_default: "اطلاعات چالو کریں"
perm_denied_btn: "اِجازت نہیں دی گئی"
perm_denied_expl: "آپ نے اطلاعات کے لئے اجازت دینے سے انکار کر دیا۔ اپنے براؤزر کی سیٹِنگ سے اطلاعات کی اجازت دیں۔"
disable: "اطلاعات غیر فعال کریں"
enable: "اطلاعات فعال کریں"
each_browser_note: "نوٹ: آپ کو اپنے استعمال کردہ ہر براؤزر پر اس ترتیب کو تبدیل کرنا ہوگا۔ اگر آپ اس ترتیب سے قطع نظر رکن مینو سے اطلاعات کو روکتے ہیں تو تمام اطلاعات غیر فعال ہو جائیں گی۔"
consent_prompt: "جب لوگ آپ کی پوسٹس کا جواب دیں تو کیا آپ لائیو اطلاعات چاہتے ہیں؟"
dismiss: "بر خاست کریں"
dismiss_notifications: "سب بر خاست کریں"
dismiss_notifications_tooltip: "تمام بغیر پڑھی اطلاعات کو پڑھی جا چکی اطلاعات کے طور پر مارک کریں"
dismiss_bookmarks_tooltip: "تمام بغیر پڑھے ہوئے بُک مارک کی یاددہانی کو پڑھے ہوئے کے بطور نشان زد کریں"
dismiss_messages_tooltip: "تمام غیر پڑھے ہوئے ذاتی پیغامات کی اطلاعات کو بطور پڑھا ہوا نشان زد کریں"
no_likes_title: "آپ کو ابھی تک کوئی لائکس نہیں ملا ہے"
no_likes_body: >
جب بھی کوئی آپ کی کسی پوسٹ کو پسند کرے گا تو آپ کو یہاں مطلع کیا جائے گا تاکہ آپ دیکھ سکیں کہ دوسروں کو کیا اچھا لگ رہا ہے۔ جب آپ ان کی پوسٹس کو بھی پسند کرتے ہیں تو دوسرے بھی وہی دیکھیں گے! <br><br> پسندیدگیوں کی اطلاعات آپ کو کبھی بھی ای میل نہیں کی جاتی ہیں، لیکن آپ اپنی <a href='%{preferencesUrl}'>نوٹیفکیشن کی ترجیحات</a> میں سائٹ پرپسندیدگیوں کے بارے میں اطلاعات موصول کرنے کے طریقے کو ٹیون کر سکتے ہیں۔
no_messages_title: "آپ کےل یے کوئی پیغامات نہیں ہیں۔"
no_messages_body: >
عام بات چیت کے بہاؤ سے باہر کسی کے ساتھ براہ راست ذاتی بات چیت کرنے کی ضرورت ہے؟ ان کا اوتار منتخب کرکے اور %{icon} میسج بٹن کا استعمال کرکے انہیں میسج کریں۔<br><br> اگر آپ کو مدد کی ضرورت ہو تو آپ <a href='%{aboutUrl}'>عملے کے ممبر کو میسج کر سکتے ہیں</a>۔
no_bookmarks_title: "آپ نے ابھی تک کچھ بھی بک مارک نہیں کیا"
no_bookmarks_body: >
%{icon} بٹن کے ساتھ پوسٹس کو بُک مارک کرنا شروع کریں اور انہیں آسان حوالہ کے لیے یہاں درج کیا جائے گا۔ آپ ایک یاد دہانی بھی شیڈول کر سکتے ہیں!
no_bookmarks_search: "فراہم کردہ تلاش کے استفسار کے ساتھ کوئی بک مارکس نہیں ملے۔"
no_notifications_title: "آپ کے لئے ابھی تک کوئی اطلاع نہیں"
no_notifications_body: >
آپ کو اس پینل میں آپ سے براہ راست متعلقہ سرگرمی کے بارے میں مطلع کیا جائے گا، بشمول آپ کے موضوعات اوردھاگوں کے جوابات، جب کوئی آپ کا <b>@تذکرہ</b> کرتا ہے یا آپ کا حوالہ دیتا ہے، اور آپ جو موضوعات دیکھ رہے ہیں ان کا جواب دیتا ہے۔ جب آپ نے ایک مدت سے لاگ ان نہیں کیا تو آپ کے ای میل پر بھی اطلاعات بھیجی جائیں گی۔ <br><br> یہ فیصلہ کرنے کے لیے %{icon} کو دیکھیں کہ آپ کن مخصوص موضوعات، زمروں اور ٹیگز کے بارے میں مطلع رہنا چاہتے ہیں۔ مزید کے لیے، اپنی <a href='%{preferencesUrl}'>اطلاع کی ترجیحات</a> دیکھیں۔
no_other_notifications_title: "آپ کے پاس ابھی تک کوئی اور اطلاعات نہیں ہیں"
no_other_notifications_body: >
آپ کو اس پینل میں دوسری قسم کی سرگرمیوں کے بارے میں مطلع کیا جائے گا جو آپ سے متعلقہ بھی ہو سکتی ہیں - مثال کے طور پر، جب کوئی آپ کے دھاگوں میں سے کسی کا رابطہ یا اس میں ترمیم کرتا ہے۔
no_notifications_page_title: "آپ کے لئے ابھی تک کوئی اطلاع نہیں"
no_notifications_page_body: >
آپ کوآپ سے براہ راست متعلقہ سرگرمی کے بارے میں مطلع کیا جائے گا، بشمول آپ کے موضوعات اور دھاگوں کے جوابات، جب کوئی آپ کا <b>@تذکرہ</b> کرتا ہے یا آپ کا حوالہ دیتا ہے، اور آپ جو موضوعات دیکھ رہے ہیں ان کا جواب دیتا ہے۔ جب آپ نے ایک مدت سے لاگ ان نہیں کیا تو آپ کے ای میل پر بھی اطلاعات بھیجی جائیں گی۔ <br><br> یہ فیصلہ کرنے کے لیے %{icon} کو دیکھیں کہ آپ کن مخصوص موضوعات، زمروں اور ٹیگز کے بارے میں مطلع رہنا چاہتے ہیں۔ مزید کے لیے، اپنی <a href='%{preferencesUrl}'>اطلاع کی ترجیحات</a> کو دیکھیں۔
dynamic_favicon: "براؤزر آئیکون پر تعداد دکھائیں"
skip_new_user_tips:
description: "نئے رکن آن بورڈنگ تجاویز اور تمغات کو چھوڑ دیں"
reset_seen_user_tips: "رکن کی تجاویز دوبارہ دکھائیں"
theme_default_on_all_devices: "میری تمام ڈیوائسز پر اِس کو ڈیفالٹ تھیم بنائیں"
color_scheme_default_on_all_devices: "میرے تمام آلات پر ڈیفالٹ کلر پیلیٹ اور موڈ سیٹ کریں۔"
color_scheme: "رنگ پیلیٹ"
color_schemes:
default_description: "تھیم ڈیفالٹ"
dark_instructions: "آپ اپنے آلے کے ڈارک موڈ کو ٹوگل کرکے ڈارک موڈ کلر پیلیٹ کا پیش منظر دیکھ سکتے ہیں۔"
undo: "رِی سَیٹ"
regular: "لائٹ موڈ"
dark: "ڈارک موڈ"
interface_mode: "موڈ"
interface_mode_instructions: "'آٹو' آپ کے سسٹم کی ترجیحات کو لائٹ یا ڈارک موڈ کے لیے استعمال کرتا ہے۔"
interface_modes:
auto: "خود بخود"
light: "لائٹ"
dark: "ڈارک"
picker:
active: "فعال"
dark_mode: "سیاہ موڈ"
text_size_default_on_all_devices: "میری تمام ڈیوائسز پر اِس کو ڈیفالٹ ٹیکسٹ سائز بنائیں"
allow_private_messages: "دوسرے صارفین کو مجھے ذاتی پیغامات بھیجنے کی اجازت دیں"
external_links_in_new_tab: "تمام بیرونی ویب سائٹ کے رابطے ایک نئے ٹیب میں کھولیں"
enable_quoting: "روشنی ڈالے گئے ٹَیکسٹ کے لئے اقتباسی جواب فعال کریں"
enable_smart_lists: "کمپوزر میں لکھتے وقت سمارٹ لسٹوں کو فعال کریں"
enable_defer: "موضوعات کو بغیر پڑھے کے بطور نشان زد کریں"
enable_markdown_monospace_font: "کمپوزر کے مارک ڈاؤن موڈ میں مونو اسپیس فونٹ استعمال کریں۔"
experimental_sidebar:
enable: "سائڈبار کو فعال کریں"
options: "اختیارات"
navigation_section: "نیویگیشن"
navigation_section_instruction: "جب نیویگیشن مینو میں موضوع کی فہرست میں نئے یا بغیر پڑھے ہوئے اشیاء ہوں۔۔۔"
link_to_filtered_list_checkbox_description: "چھانٹی ہوئی فہرست سے جوڈیں"
show_count_new_items_checkbox_description: "نئی اشیاکی گنتی دکھائیں"
change: "بدلیں"
featured_topic: "نمایاں موضوع"
moderator: "%{user} ایک نگران ہے"
admin: "%{user} ایک ایڈمِن ہے"
moderator_tooltip: "یہ رکن ایک نگران ہے"
admin_tooltip: "یہ صارف ایک ایڈمِن ہے"
silenced_tooltip: "یہ صارف خاموش کیا ہوا ہے"
suspended_notice: "یہ صارف %{date} تک معطل ہے۔"
suspended_permanently: "یہ صارف معطل ہے۔"
suspended_reason: "وجہ: "
silenced_notice: "اس رکن کو %{date}تک خاموش کر دیا ہے"
silenced_permanently: "یہ صارف خاموش کیا ہوا ہے."
silenced_reason: "وجہ: "
github_profile: "گِٹ ہَب"
email_activity_summary: "سرگرمی کا خلاصہ"
mailing_list_mode:
label: "میلنگ لسٹ کے موڈ"
enabled: "میلنگ لسٹ کے موڈ فعال کریں"
instructions: |
یہ ترتیب سرگرمی کے خلاصے کی جگہ لے لیتی ہے۔<br />
خاموش کردہ موضوعات اور زمرہ جات ان ای میلوں میں شامل نہیں۔
individual: "ہر نئی پوسٹ پر ایک ای میل بھیجیں"
individual_no_echo: "میری اپنی کے سوا، ہر نئی پوسٹ پر ایک ای میل بھیجیں"
many_per_day: "ہر نئی پوسٹ پر ایک ای میل بھیجیں (تقریباً %{dailyEmailEstimate} فی دن)"
few_per_day: "ہر نئی پوسٹ پر ایک ای میل بھیجیں (تقریبا 2 فی دن)"
warning: "میلنگ لسٹ موڈ فعال ہے۔ ایمَیل نوٹیفیکیشن کی ترتیبات منسوخ ہوگئی ہیں۔"
tag_settings: "ٹیگز"
watched_tags: "دیکھا گیا"
watched_tags_instructions: "آپ خود کار طریقے سے اِن ٹیگ والے موضوعات کو دیکھیں گے۔ تمام نئے دھاگوں اور موضوعات کے بارے میں آپ کو مطلع کیا جائے گا، اور نئے دھاگوں کی گنتی بھی موضوع کے ساتھ دکھائی جائے گی۔"
tracked_tags: "ٹریک کیا ہوا"
tracked_tags_instructions: "آپ خود کار طریقے سے اِن ٹیگ والے موضوعات کو ڈھونڈیں۔ نئے دھاگوں کی گنتی موضوع کے ساتھ دکھائی جائے گی۔"
muted_tags: "خاموش کِیا ہوا"
muted_tags_instructions: "آپ کو اِن ٹیگ والے نئے موضوعات کی کسی بھی چیز کے بارے میں مطلع نہیں کیا جائے گا، اور یہ تازہ ترین میں بھی نظر نہیں آئیں گے۔"
watched_categories: "دیکھا گیا"
watched_categories_instructions: "آپ خود کار طریقے سے اِن زمرہ جات میں موجود تمام موضوعات کو دیکھیں گے۔ آپ کو تمام نئے دھاگوں اور موضوعات کے بارے میں مطلع کیا جائے گا، اور نئے دھاگوں کی گنتی بھی موضوع کے ساتھ دکھائی جائے گی۔"
tracked_categories: "ٹریک کیا ہوا"
tracked_categories_instructions: "آپ خود کار طریقے سے اِن زمرہ جات میں موجود تمام موضوعات کو ڈھونڈیں۔ نئے دھاگوں کی گنتی موضوع کے ساتھ دکھائی جائے گی۔"
watched_first_post_categories: "پہلی پوسٹ پر نظر رکھی ہوئی ہے"
watched_first_post_categories_instructions: "آپ کو اِن زمرہ جات میں ہر نئے موضوع کے پہلے دھاگہ کے بارے میں مطلع کیا جائے گا۔"
watched_first_post_tags: "پہلی پوسٹ پر نظر رکھی ہوئی ہے"
watched_first_post_tags_instructions: "آپ کو اِن ٹیگ والے ہر نئے موضوع کے پہلے دھاگہ کے بارے میں مطلع کیا جائے گا۔"
watched_precedence_over_muted: "مجھے ان زمروں یا ٹیگز کے موضوعات کے بارے میں مطلع کریں جو میں دیکھ رہا ہوں جو اس سے بھی متعلق ہیں جسے میں نے خاموش کر دیا"
muted_categories: "خاموش کِیا ہوا"
muted_categories_instructions: "آپ کو اِن زمرہ جات میں موجود نئے موضوعات کی کسی بھی چیز کے بارے میں مطلع نہیں کیا جائے گا، اور یہ زمرہ جات یا تازہ ترین صفحات پر نظر نہیں آئیں گے۔"
muted_categories_instructions_dont_hide: "آپ کو اِن زمرہ جات میں نئے موضوعات کی کسی بھی چیز کے بارے میں مطلع نہیں کیا جائے گا۔"
regular_categories: "عمومی"
regular_categories_instructions: "آپ ان زمروں کو “تازہ ترین” اور “سرفہرست” موضوع کی فہرستوں میں دیکھیں گے."
no_category_access: "بطورنگران آپ کو زمرہ پر محدود رسائی حاصل ہے، محفوظ کرنا غیر فعال ہے۔"
delete_account: "میرا اکاؤنٹ حذف کریں"
delete_account_confirm: "کیا آپ واقعی مستقل طور پر اپنا اکاؤنٹ مٹانا چاہتے ہیں؟ اس عمل کو کالعدم نہیں کیا جا سکتا!"
deleted_yourself: "آپ کے اکاؤنٹ کو کامیابی سے مٹادیا گیا ہے۔"
delete_yourself_not_allowed: "اگر آپ چاہتے ہیں کہ آپ کا اکاؤنٹ مٹادیا جائے تو براہ کرم عملہ کے کسی رکن سے رابطہ کریں۔"
unread_message_count: "پیغامات"
admin_delete: "حذف کریں"
users: "اراکین"
muted_users: "خاموش کِیا ہوا"
muted_users_instructions: "ان اراکین کی تمام اطلاعات اور پی ایم کو دبا دیں۔"
allowed_pm_users: "اجازت یافتہ"
allowed_pm_users_instructions: "صرف ان اراکین سے PM کی اجازت دیں۔"
allow_private_messages_from_specific_users: "صرف مخصوص اراکین کو مجھے ذاتی پیغامات بھیجنے کی اجازت دیں۔"
ignored_users: "نظر انداز کردہ"
ignored_users_instructions: "ان اراکین کی تمام پوسٹس، نوٹیفیکیشنز اور PM کو دبا دیں۔"
tracked_topics_link: "دیکھیں"
automatically_unpin_topics: "جب میں نیچے تک پہنچ جاتا ہوں تو خودکار طور پر موضوعات کو اَن پِن کردیں"
apps: "ایپس"
revoke_access: "رسائی کالعدم کریں"
undo_revoke_access: "رسائی کالعدم کو منسوخ کریں"
api_approved: "منظورشدہ"
api_last_used_at: "آخری بار استعمال کیا:"
theme: "تھیم"
save_to_change_theme: 'آپ کے "%{save_text}" پر کلک کرنے کے بعد تھیم کو اپ ڈیٹ کر دیا جائے گا۔'
home: "ڈیفالٹ ہوم پیج"
staged: "عارضی"
staff_counters:
flags_given:
one: '<span class="%{className}">%{count}</span> مددگارنشان دھی'
other: '<span class="%{className}">%{count}</span> مددگارنشان دھییاں'
deleted_posts:
one: '<span class="%{className}">%{count}</span> حذف شدہ پوسٹ'
other: '<span class="%{className}">%{count}</span> حذف شدہ پوسٹس'
silencings:
one: '<span class="%{className}">%{count}</span> خاموش'
other: '<span class="%{className}">%{count}</span> خاموش'
suspensions:
one: '<span class="%{className}">%{count}</span> معطل'
other: '<span class="%{className}">%{count}</span> معطلیاں'
warnings_received:
one: '<span class="%{className}">%{count}</span> تنبیہ'
other: '<span class="%{className}">%{count}</span> انتباہات'
rejected_posts:
one: '<span class="%{className}">%{count}</span> مسترد شدہ پوسٹ'
other: '<span class="%{className}">%{count}</span> مسترد شدہ پوسٹس'
messages:
all: "تمام ان باکسز"
inbox: "اِن باکس"
personal: "ذاتی"
latest: "تازہ ترین"
sent: "بھیج دیا"
unread: "بغیر پڑھے"
unread_with_count:
one: "بغیر پڑھا (%{count})"
other: "بغیر پڑھا (%{count})"
new: "نیا"
new_with_count:
one: "نیا (%{count})"
other: "نیا (%{count})"
archive: "محفوظ شدہ"
groups: "میرے گروپ"
move_to_inbox: "اِنباکس میں منتقل کریں"
move_to_archive: "محفوظ شدہ"
failed_to_move: "منتخب شدہ پیغامات کو منتقل کرنے میں ناکامی (شاید آپ کے نیٹ ورک بند ہے)"
tags: "ٹیگز"
all_tags: "تمام ٹیگز"
warnings: "آفیشل انتباہات"
read_more_in_group: "مزید پڑھنا چاہتے ہیں؟ دوسرے پیغامات کو %{groupLink}میں براؤز کریں۔"
read_more: "مزید پڑھنا چاہتے ہیں؟ دوسرے پیغامات کو <a href='%{basePath}/u/%{username}/messages'>ذاتی پیغامات</a>میں براؤز کریں۔"
read_more_group_pm_MF: |
{ HAS_UNREAD_AND_NEW, select,
true {
{ UNREAD, plural,
=0 {}
one {وہاں <a href="{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/unread"># غیر پڑھا</a>ہے}
other {وہاں <a href="{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/unread"># غیر پڑھا</a>ہے}
}
{ NEW, plural,
=0 {}
one { اور <a href="{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/new"># نیا</a> پیغام باقی ہے، یا {groupLink} میں دوسرے پیغامات براؤز کریں}
other { اور <a href="{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/new"># نئے</a> پیغامات باقی ہیں، یا {groupLink} میں دوسرے پیغامات براؤز کریں}
}
}
false {
{ UNREAD, plural,
=0 {}
one {وہاں <a href="{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/unread"># غیر پڑھا</a> پیغام باقی ہے، یا {groupLink} میں دوسرے پیغامات براؤز کریں}
other {وہاں <a href="{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/unread"># غیر پڑھے ہوئے</a> پیغامات باقی ہیں، یا {groupLink} میں دوسرے پیغامات براؤز کریں}
}
{ NEW, plural,
=0 {}
one {وہاں <a href="{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/new"># نیا</a> پیغام باقی ہے، یا {groupLink} میں دوسرے پیغامات براؤز کریں}
other {وہاں <a href="{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/new"># نئے</a> پیغامات باقی ہیں، یا {groupLink} میں دوسرے پیغامات براؤز کریں}
}
}
other {}
}
read_more_personal_pm_MF: |
{ HAS_UNREAD_AND_NEW, select,
true {
{ UNREAD, plural,
=0 {}
one {وہاں <a href="{basePath}/u/{username}/messages/unread"># غیر پڑھا</a> ہے}
other {وہاں <a href="{basePath}/u/{username}/messages/unread"># غیر پڑھے</a> ہیں}
}
{ NEW, plural,
=0 {}
one { اور <a href="{basePath}/u/{username}/messages/new"># نیا</a> پیغام باقی ہے، یا دیگر <a href="{basePath}/u/{username}/messages">ذاتی پیغامات</a> براؤز کریں}
other { اور <a href="{basePath}/u/{username}/messages/new"># نئے</a> پیغامات باقی ہیں، یا دیگر <a href="{basePath}/u/{username}/messages">ذاتی پیغامات</a> براؤز کریں}
}
}
false {
{ UNREAD, plural,
=0 {}
one {وہاں <a href="{basePath}/u/{username}/messages/unread"># غیر پڑھا</a> پیغام باقی ہے، یا دوسرے <a href="{basePath}/u/{username}/messages">ذاتی پیغامات</a> براؤز کریں}
other {وہاں <a href="{basePath}/u/{username}/messages/unread"># غیر پڑھے</a> پیغامات باقی ہیں، یا دوسرے <a href="{basePath}/u/{username}/messages">ذاتی پیغامات</a> براؤز کریں}
}
{ NEW, plural,
=0 {}
one {وہاں <a href="{basePath}/u/{username}/messages/new"># نیا</a> پیغام باقی ہے، یا دیگر <a href="{basePath}/u/{username}/messages">ذاتی پیغامات</a> براؤز کریں}
other {وہاں <a href="{basePath}/u/{username}/messages/new"># نئے</a> پیغامات باقی ہیں، یا دیگر <a href="{basePath}/u/{username}/messages">ذاتی پیغامات</a> براؤز کریں}
}
}
other {}
}
preferences_nav:
account: "اکاؤنٹ"
security: "سیکورٹی"
profile: "پروفائل"
emails: "ای میلیں"
notifications: "اطلاعات"
tracking: "ٹریک کیا جا رہا"
categories: "زمرہ جات"
users: "اراکین"
tags: "ٹیگز"
interface: "انٹرفیس"
apps: "اَیپس"
navigation_menu: "نیویگیشن مینو"
upcoming_changes: "آنے والی تبدیلیاں"
calendar_subscriptions:
copied: "کاپی کر لیا!"
add_to_google: "گوگل کیلنڈر"
change_password:
success: "(ای میل بھیج دی گئی)"
in_progress: "(ای میل بھیجی جا رہی ہے)"
error: "(خرابی)"
action: "پاس ورڈ دوبارہ ترتیب دینے کی ای میل بھیجیں"
staged_user: "عارضی اراکین پاس ورڈ ری سیٹ کرنے والی ای میلز وصول نہیں کر سکتے"
set_password: "پاس ورڈ رکھیں"
choose_new: "نیا پاس ورڈ منتخب کریں"
choose: "پاس ورڈ منتخب کریں"
verify_identity: "جاری رکھنے کے لیے، براہ کرم اپنی شناخت کی تصدیق کریں۔"
title: "پاسورڈ رِی سَیٹ"
remove: "پاس ورڈ کو ہٹائیں"
remove_disabled: "پاس ورڈ کو ہٹانے سے پہلے اکاؤنٹ کو کم از کم ایک دوسرے لاگ ان طریقہ (مثلاً پاس کی یا منسلک بیرونی اکاؤنٹ) کی ضرورت ہے۔"
remove_detail: "آپ کا اکاؤنٹ پاس ورڈ کے ساتھ مزید قابل رسائی نہیں رہے گا جب تک کہ آپ اسے دوبارہ ترتیب نہ دیں۔"
second_factor_backup:
title: "دو عنصری بیک اپ کوڈز"
regenerate: "دوبارہ تخلیق کریں"
disable: "غیر فعال کریں"
enable: "بیک اپ کوڈز بنائیں"
enable_long: "بیک اپ کوڈز شامل کریں"
not_enabled: "آپ نے ابھی تک کوئی بیک اپ کوڈز نہیں بنائے ہیں۔"
manage:
one: "آپ کے <strong>%{count}</strong> بیک اپ کوڈ باقی ہے۔"
other: "آپ کے <strong>%{count}</strong> بیک اپ کوڈز باقی ہیں۔"
copy_to_clipboard: "کلِپ بورڈ میں کاپی کریں"
copy_to_clipboard_error: "کلِپ بورڈ میں ڈیٹا کاپی کرنے پر خرابی کا سامنا کر نا پرا"
copied_to_clipboard: "کلِپ بورڈ میں کاپی کر لیا گیا"
download_backup_codes: "بیک اپ کوڈ ڈاؤن لوڈ کریں"
remaining_codes:
one: "آپ کے <strong>%{count}</strong> بیک اپ کوڈ باقی ہے۔"
other: "آپ کے <strong>%{count}</strong> بیک اپ کوڈز باقی ہیں۔"
use: "بیک اپ کوڈ استعمال کریں"
enable_prerequisites: "بیک اپ کوڈز بنانے سے پہلے آپ کو ایک بنیادی دو عنصری طریقہ کو فعال کرنا ہوگا۔"
codes:
title: "بیک اپ کوڈز تیار"
description: "اِن بیک اپ کوڈز میں سے ہر ایک کو صرف ایک بار استعمال کیا جاسکتا ہے۔ انہیں کہیں محفوظ لیکن قابل رسائی رکھیں۔"
second_factor:
title: "دو عنصری تصدیق"
enable: "دو عنصری توثیق انتظام"
disable_all: "سبھی کو غیر فعال کریں۔"
name: "نام"
label: "کَوڈ"
rate_limit: "دوبارہ توثیقی کوڈ کی کوشش کرنے سے پہلے براہ کرم تھوڑا انتظار کریں۔"
enable_description: |
اِس QR کَوڈ کو کسی قابل اَیپ (<a href="https://www.google.com/search?q=authenticator+apps+for+android" target="_blank">اینڈرائڈ</a> <a href="https://www.google.com/search?q=authenticator+apps+for+ios" target="_blank">iOS</a>) میں اسکَین کریں اور اپنا توثیقی کَوڈ جمع کریں۔
disable_description: "براہ مہربانی اپنی اَیپ میں سے توثیقی کَوڈ درج کریں"
show_key_description: "دستی طور پر درج کریں"
short_description: |
اپنے اکاؤنٹ کو ایک بار استعمال کرنے والے سیکیورٹی کوڈز یا فزیکل سیکیورٹی کیز کے ساتھ محفوظ کریں۔
extended_description: |
دو عنصری توثیق آپ کے اکاؤنٹ میں آپ کے پاس ورڈ کے علاوہ ون ٹائم ٹوکن کی ضرورت کے ذریعے اضافی سیکیورٹی کا اضافہ کرتی ہے۔ ٹوکنز <a href="https://www.google.com/search?q=authenticator+apps+for+android" target='_blank'>Android</a> اور <a href="https://www.google.com/search?q=authenticator+apps+for+ios">iOS</a> آلات پر بنائے جا سکتے ہیں۔
oauth_enabled_warning: "براہ کرم نوٹ کریں کہ آپ کے اکاؤنٹ پر دو عنصری تصدیق کے فعال ہونے کے بعد سوشل لاگ ان کو غیر فعال کر دیا جائے گا۔"
use: "تصدیق کنندہ ایپ استعمال کریں"
enforced_with_oauth_notice: "آپ کو دو عنصری توثیق کو فعال کرنے کی ضرورت ہے۔ آپ کو صرف پاس ورڈ کے ساتھ لاگ ان ہونے پر اسے استعمال کرنے کے لیے کہا جائے گا، نہ کہ بیرونی تصدیق یا سماجی لاگ ان کے طریقوں سے۔"
enforced_notice: "اس سائٹ تک رسائی سے پہلے آپ کو دو عنصری تصدیق کو فعال کرنے کی ضرورت ہے۔"
disable: "غیر فعال کریں"
disable_confirm: "کیا آپ واقعی دو عنصری توثیق کو غیر فعال کرنا چاہتے ہیں؟"
delete: "مٹائیں"
delete_confirm_header: "یہ ٹوکن پر مبنی تصدیق کنندگان اور فزیکل سیکیورٹی کیز کو حذف کر دیا جائے گا:"
delete_confirm_instruction: "تصدیق کرنے کے لیے، درج ذیل ڈبہ میں <strong>%{confirm}</strong> ٹائپ کریں۔"
delete_single_confirm_title: "ایک تصدیق کنندہ کو حذف کیا جا رہا"
delete_single_confirm_message: "آپ %{name}کو حذف کر رہے ہیں۔ آپ اس کارروائی کو کالعدم نہیں کر سکتے۔ اگر آپ اپنا ارادہ بدلتے ہیں، تو آپ کو اس تصدیق کنندہ کو دوبارہ رجسٹر کرنا ہوگا۔"
delete_backup_codes_confirm_title: "بیک اپ کوڈز کو حذف کیے جا رہے"
delete_backup_codes_confirm_message: "آپ بیک اپ کوڈز کو حذف کر رہے ہیں۔ آپ اس کارروائی کو کالعدم نہیں کر سکتے۔ اگر آپ اپنا ارادہ بدلتے ہیں، تو آپ کو بیک اپ کوڈز دوبارہ بنانا ہوں گے۔"
save: "محفوظ کریں"
edit: "ترمیم"
edit_title: "تصدیق کنندہ میں ترمیم کریں"
edit_description: "تصدیق کنندہ کا نام"
enable_security_key_description: |
جب آپ کے پاس اپنی <a href="https://www.google.com/search?q=hardware+security+key" target="_blank">ہارڈویئر سیکیورٹی کلید</a> یا ہم آہنگ موبائل ڈیوائس تیار ہو تو نیچے رجسٹر بٹن کو دبائیں۔
totp:
title: "ٹوکن کی بنیاد پر تصديق کنندہ"
add: "تصدیق کنندہ شامل کریں"
default_name: "میرا تصديق کنندہ"
name_and_code_required_error: "آپ کو اپنی تصدیق کنندہ ایپ سے ایک نام اور کوڈ فراہم کرنا ہوگا۔"
security_key:
register: "رجسٹر"
title: "فزیکل سیکیورٹی کیز"
add: "فزیکل سیکیورٹی کلید شامل کریں۔"
default_name: "بنیادی سیکیورٹی کیز"
iphone_default_name: "آئی فون"
android_default_name: "اینڈرائیڈ"
not_allowed_error: "سیکیورٹی کیز رجسٹریشن کا عمل یا تو ختم ہو گیا تھا یا منسوخ کردیا گیا تھا۔"
already_added_error: "آپ نے پہلے ہی یہ سسیکیورٹی کیز رجسٹر کرلی ہے۔ آپ کو اسے دوبارہ رجسٹر کرنے کی ضرورت نہیں ہے۔"
edit: "فزیکل سیکیورٹی کلید میں ترمیم"
save: "محفوظ کریں"
edit_description: "فزیکل سیکیورٹی کلید کا نام"
name_required_error: "آپ کو اپنی سیکیورٹی کی کا نام دینا ضروری ہے۔"
passkeys:
rename_passkey: "پاسکی کا نام تبدیل"
add_passkey: "پاسکی شامل"
confirm_delete_passkey: "کیا آپ واقعی اس پاس کی کو حذف کرنا چاہتے ہیں؟"
passkey_successfully_created: "کامیابی! آپ کی نئی پاسکی بن گئی"
rename_passkey_instructions: "ایک پاس کلید کا نام چنیں جو آپ کے لیے آسانی سے اس کی شناخت کرے، مثال کے طور پر، اپنے پاس ورڈ مینیجر کا نام استعمال کریں۔"
name:
default: "مین پاسکی"
save: "محفوظ کریں"
title: "پاسکیز"
short_description: "پاس کیز پاس ورڈ کی تبدیلی ہیں جو آپ کی شناخت کو بایومیٹرک طور پر (مثلاً ٹچ، فیس آئی ڈی) یا ڈیوائس پن/پاس ورڈ کے ذریعے درست کرتی ہیں۔"
added_date: "شامل کیا گیا %{date}"
last_used_date: "آخری بار استعمال کیا گیا %{date}"
never_used: "کبھی استعمال نہیں ہوا"
not_allowed_error: "پاس کی رجسٹریشن کا عمل یا تو وقت ختم ہو گیا، منسوخ کر دیا گیا یا اس کی اجازت نہیں ہے۔"
already_added_error: "آپ اس پاس کی کو پہلے ہی رجسٹر کر چکے ہیں۔ آپ کو اسے دوبارہ رجسٹر کرنے کی ضرورت نہیں ہے۔"
confirm_button: "یا پاسکی کا استعمال"
change_about:
title: "\"میرے بارے میں\" تبدیل کریں"
error: "اِس چیز کو تبدیل کرنے میں ایک خرابی کا سامنا کرنا پڑا۔"
change_username:
title: "اسمِ صارف کی تبدیلی"
confirm: "کیا آپ کو بالکل یقین ہے کہ آپ اپنا اسمِ صارف تبدیل کرنا چاہتے ہیں؟"
taken: "معذرت، یِہ اسمِ صارف پہلے سے زیرِاستعمال ہے۔"
invalid: "یہ اسمِ صارف غلط ہے۔ اِس میں صرف ہندسوں اور حروف کو شامل کیا جا سکتا ہے"
add_email:
title: "ای میل شامل کریں"
add: "اضافہ کریں"
change_email:
title: "ای میل تبدیل کریں"
taken: "معذرت، یہ ای میل دستیاب نہیں ہے۔"
error: "آپ کا ای میل تبدیل کرنے میں ایک خرابی کا سامنا کرنا پڑا۔ شاید یہ ایڈریس پہلے سے استعمال میں ہے؟"
success: "ہم نے اس ایڈریس پر ایک ای میل بھیج دی ہے۔ براہ کرم، تصدیق کی ہدایات پر عمل کریں۔"
success_via_admin: "ہم نے اس پتے پر ایک ای میل بھیجا ہے۔ رکن کو ای میل میں تصدیق کے ہدایات پر عمل کرنے کی ضرورت ہوگی۔"
success_staff: "ہم نے آپ کے موجودہ ایڈریس پر ایک ای میل بھیج دی ہے۔ براہ کرم، تصدیق کی ہدایات پر عمل کریں۔"
back_to_preferences: "ترجیحات پر واپس"
confirm_success: "آپ کا ای میل اپڈیٹ کر دیا کیا ہے۔"
confirm: "تصدیق کریں"
authorizing_new:
description: "براہ کرم تصدیق کریں کہ آپ اپنا ای میل پتہ اس میں تبدیل کرنا چاہتے ہیں:"
description_add: "براہ کرم تصدیق کریں کہ آپ ایک متبادل ای میل پتہ شامل کرنا چاہتے ہیں:"
authorizing_old:
title: "پرانے ای میل ایڈریس کی تصدیق"
description: "اپنے ای میل کو تبدیل کرنے کے لیے براہ کرم اپنے پرانے ای میل ایڈریس کی تصدیق کریں:"
description_add: "متبادل پتہ شامل کرنا جاری رکھنے کے لیے براہ کرم اپنے موجودہ ای میل ایڈریس کی تصدیق کریں:"
old_email: "پرانا ای میل: %{email}"
new_email: "نیا ای میل: %{email}"
confirm_success: "تبدیلی کی تصدیق کے لیے ہم نے آپ کے نئے ای میل پتے پر ایک ای میل بھیجی ہے!"
change_avatar:
title: "اپنے پروفائل کی تصویر تبدیل کریں"
gravatar: "<a href='//%{gravatarBaseUrl}%{gravatarLoginUrl}' target='_blank'>%{gravatarName}</a>، پر مبنی"
gravatar_title: "%{gravatarName} کی ویب سائٹ پر اپنے اوتار کو تبدیل کریں"
gravatar_failed: "ہمیں اس ای میل پتے کے ساتھ %{gravatarName} نہیں مل سکا۔"
refresh_gravatar_title: "اپنے %{gravatarName} کو تازہ کریں"
letter_based: "سسٹم تفویض کردہ پروفائل تصویر"
uploaded_avatar: "اپنی مرضی کی تصویر"
uploaded_avatar_empty: "اپنی مرضی کی تصویر شامل کریں"
upload_title: "آپنی تصویر اَپ لوڈ کریں"
image_is_not_a_square: "انتباہ: ہم نے آپ کی تصویر کو کراپ کیا ہے؛ چوڑائی اور اونچائی برابر نہیں تھے۔"
logo_small: "سائٹ کے چھوٹے لوگو کو طے شدہ طور پر استعمال کیا جاتا ہے۔"
use_custom: "یا حسب ضرورت اوتار اپ لوڈ کریں:"
change_profile_background:
title: "پروفائل ہیڈر"
instructions: "پروفائل ہیڈرز درمیان میں ہوں گے اور ان کی طے شدہ چوڑائی 1110px ہوگی۔"
change_card_background:
title: "صارف کارڈ کا پسِ منظر"
instructions: "پسِ منظر کی تصاویر مرکوز ہوں گی اور اُن کی 590 پِکسل کی پہلے سے طے شدہ چوڑائی ہو گی۔"
change_featured_topic:
title: "نمایاں موضوع"
instructions: "اس موضوع کا ایک رابطہ آپ کے رکن کارڈ اور پروفائل پر ہوگا۔"
email:
title: "ای میل"
primary: "بنیادی ای میل"
secondary: "ثانوی ای میلز"
primary_label: "بنیادی"
unconfirmed_label: "غیر مصدقہ"
resend_label: "دوبارہ تصدیقی میل بھیجیں"
resending_label: "بھیجا جا رہا۔۔۔"
resent_label: "ای میل بھیج دی گئ"
update_email: "ای میل تبدیل کریں"
set_primary: "پرائمری ای میل مرتب کریں"
destroy: "ای میل کو ہٹا دیں"
add_email: "متبادل ای میل شامل کریں"
auth_override_instructions: "توثیق فراہم کرنے والے سے ای میل کو اپ ڈیٹ کیا جاسکتا ہے۔"
no_secondary: "کوئی ثانوی ای میلز نہیں"
instructions: "عوام کو کبھی نہیں دکھایا"
admin_note: "نوٹ: ایک منتظم رکن جس نے کسی دوسرے غیر منتظم رکن کا ای میل تبدیل کیا ہے اس سے اشارہ ہوتا ہے کہ رکن نے اپنے اصل ای میل اکاؤنٹ تک رسائی کھو دی ہے ، لہذا دوبارہ پاس ورڈ کا ای میل ان کے نئے پتے پر بھیج دیا جائے گا۔ رکن کی ای میل اس وقت تک تبدیل نہیں ہوگی جب تک کہ وہ پاس ورڈ کا دوبارہ ترتیب دینے کا عمل مکمل نہ کریں۔"
ok: "ہم تصدیق کی خاطر آپ کو ای میل کریں گے"
required: "براہ مہربانی ای میل ایڈریس درج کریں"
invalid: "براہ کرم، ایک قابلِ قبول ایِ میل ایڈریس درج کریں"
authenticated: "آپ کے ای میل کی توثیق %{provider} نے کر دی ہے"
invite_auth_email_invalid: "%{provider} ذریعہ تصدیق شدہ ای میل سے مماثلت نہیں ہے"
authenticated_by_invite: "آپ کے ای میل کی دعوت کے ذریعہ توثیق کردی گئی ہے"
frequency:
one: "ہم صرف اس صورت میں آپ کو ای میل کریں گے اگر ہم نے آپ کو آخری لمحے میں نا دیکھا ہو۔"
other: "ہم آپ کو صرف اس صورت میں ای میل کریں گے اگر ہم نے آپ کو آخری %{count} منٹ میں نا دیکھا ہو۔"
associated_accounts:
title: "ایسوسی ایٹ اکاؤنٹس"
connect: "کنَیکٹ"
revoke: "منسوخ کریں"
cancel: "منسوخ"
not_connected: "(غیر کنَیکٹ شدہ)"
confirm_modal_title: "%{provider} اکاؤنٹ کنیکٹ کریں"
confirm_description:
disconnect: "آپ کا موجودہ %{provider} اکاؤنٹ '%{account_description}' منقطع ہو جائے گا۔"
account_specific: "آپ کا %{provider} اکاؤنٹ '%{account_description}' تصدیق کیلئے استعمال کیا جائے گا۔"
generic: "آپ کا %{provider} اکاؤنٹ تصدیق کیلئے استعمال کیا جائے گا۔"
activate_account:
action: "اپنا اکاؤنٹ فعال کرنے کیلئے یہاں کلک کریں"
already_done: "معذرت، یہ اکاؤنٹ تصدیقی رابطہ اب درست نہیں ہے۔ شاید آپ کا اکاؤنٹ پہلے سے فعال ہے؟"
please_continue: "آپ کا نیا اکاؤنٹ تصدیق کر لیا گیا ہے؛ آپ کو ہَوم پیج پر ری ڈائرَیکٹ کیا جائے گا۔"
continue_button: "ختم!"
welcome_to: "%{site_name} پر خوش آمدید!"
approval_required: "اس فورم تک رسائی سے پہلے ایک نگران کو آپ کا نیا اکاؤنٹ منظور کرنا ضروری ہے۔ جب آپ کا اکاؤنٹ منظور ہوجائے گا تو آپ کو ایک اِی میل مل جائے گی!"
name:
title: "نام"
title_optional: "نام (اختیاری)"
instructions: "آپ کا پورا نام (اختیاری)"
instructions_required: "آپ کا پورا نام"
required: "براہ کرم ایک نام درج کریں"
too_short: "آپ کا نام بہت چھوٹا ہے"
ok: "آپ کا نام صحیح لگ رہا ہے"
username:
title: "اسمِ صارف"
instructions: "منفرد، کوئی خالی جگہ نہیں، مختصر"
short_instructions: "لوگ آپ کا ذکر @%{username} کے طور پر کر سکتے ہیں"
available: "آپ کا اسمِ صارف دستیاب ہے"
not_available: "دستیاب نہیں۔ اِستعمال کریں %{suggestion}؟"
not_available_no_suggestion: "دستیاب نہیں"
too_short: "آپ کا اسمِ صارف بہت چھوٹا ہے"
too_long: "آپ کا اسمِ صارف بہت طویل ہے"
checking: "رکن نام کی دستیابی کی جانچ ہو رہی۔۔۔"
prefilled: "ای میل اس رجسٹرڈ اسم صارف سے مماثل ہے"
required: "براہ کرم رکن نام درج کریں"
edit: "رکن نام میں ترمیم کریں"
locale:
title: "انٹرفیس کی زبان"
instructions: "صارف کیلئے انٹرفیس کی زبان۔ یہ اُس وقت تبدیل ہو گی جب آپ وِیب سائٹ رِیفریش کریں ۔"
default: "(ڈِیفالٹ)"
any: "کوئی بھی"
homepage:
default: "(ڈِیفالٹ)"
password_confirmation:
title: "پاس ورڈ دوبارہ"
invite_code:
title: "مدعو کوڈ کریں"
instructions: "اکاؤنٹ کی رجسٹریشن کے لئے ایک دعوت نامہ کوڈ درکار ہوتا ہے"
auth_tokens:
title: "حال ہی میں استعمال شدہ ڈِیوائیسِز"
short_description: "یہ ان آلات کی فہرست ہے جنہوں نے حال ہی میں آپ کے اکاؤنٹ میں لاگ ان کیا ہے۔"
details: "تفصیلات"
log_out_all: "تمام کو لاگ آُوٹ کریں"
not_you: "آپ نہیں؟"
show_all: "تمام دکھائیں (%{count})"
show_few: "کم دکھائیں"
was_this_you: "کیا یہ آپ تھے؟"
was_this_you_description: "اگر یہ آپ نہیں تھے، تو ہم آپ کو اپنا پاسورڈ تبدیل کرنے اور ہر جگہ سے لاگ آُوٹ کرنے کی تجویز کرتے ہیں۔"
browser_and_device: "%{device} پر %{browser}"
secure_account: "میرا اکاؤنٹ محفوظ کریں"
latest_post: "آپ نے آخری دفعہ پوسٹ کیا..."
device_location: '<span class="auth-token-device">%{device}</span> &ndash; <span title="IP: %{ip}">%{location}</span>'
browser_active: '%{browser} | <span class="active">اب فعال ہے</span>'
browser_last_seen: "%{browser} | %{date}"
last_posted: "آخری پوسٹ"
last_seen: "دیکھا ہوا"
created: "شمولیت اختیار کی"
log_out: "لاگ آُوٹ"
location: "محل وقوع"
website: "وِیب سائٹ"
email_settings: "ای میل"
hide_profile: "میرا عوامی پروفائل چھپائیں"
enable_physical_keyboard: "آئی پَیڈ پر اصل کیبورڈ کی اجازت کو فعال کریں"
text_size:
title: "ٹیکسٹ سائز"
smallest: "سب سے چھوٹا"
smaller: "چهوٹا"
normal: "عمومی"
larger: "بڑا"
largest: "سب سے بڑا"
title_count_mode:
title: "پسِ منظر صفحہ کا عنوان، جس کا شمار دکھاتا ہے:"
notifications: "نئی اطلاعات"
contextual: "نیا صفحہ کا مواد"
bookmark_after_notification:
title: "بُک مارک یاد دہانی کی اطلاع بھیجے جانے کے بعد:"
like_notification_frequency:
title: "جب لائک کیا جائے تو مطلع کریں"
always: "ہمیشہ"
first_time_and_daily: "پہلی بار دھاگہ کو پسند کیا گیا اور روزانہ"
first_time: "پہلی بار دھاگہ کو پسند کیا گیا"
never: "کبھی نہیں"
notify_on_linked_posts: "جب کوئی میری کسی پوسٹ کا لنک شیئر کرے تو مطلع کریں"
email_previous_replies:
title: "ای میلز کے نیچے پچھلے جوابات شامل کریں"
unless_emailed: "اگر ماضی میں بھیجا گیا ہو، تو نہیں"
always: "ہمیشہ"
never: "کبھی نہیں"
email_digests:
title: "اگرمیں یہاں نہ دکھوں، مجھے مقبول موضوعات اور جوابات کا ایک ای میل خلاصہ بھیجیں"
every_30_minutes: "ہر 30 منٹ"
every_hour: "گھنٹہ وار"
daily: "روزانہ"
weekly: "ہفتہ وار"
every_month: "ہر ماہ"
every_six_months: "ہر چھ ماہ"
email_level:
title: "جب میرا حوالہ دیا جائے، جواب دیا جائے، میرے @رکن نام کا ذکر کیا جائے، یا جب میرے دیکھے گئے زمروں، ٹیگز یا موضوعات میں کوئی نئی سرگرمی ہو تو مجھے ای میل کریں۔"
always: "ہمیشہ"
only_when_away: "صرف جب غیر حاضر"
never: "کبھی نہیں"
email_messages_level: "جب مجھے ذاتی پیغام بھیجا جائے تو مجھے ای میل کریں"
include_tl0_in_digests: "نئے اراکین کا مواد ای میل خلاصہ میں شامل کریں"
email_in_reply_to: "ای میل میں پوسٹ کے جواب کا اقتباس شامل کریں"
other_settings: "دیگر"
categories_settings: "زمرہ جات"
topics_settings: "موضوعات"
new_topic_duration:
label: "موضوعات کو نیا سمجھا جائے جب"
not_viewed: "میں نے اُنہیں ابھی تک نہیں دیکھا"
last_here: "میرے آخری دفع یہاں آنے کے بعد بنائے گئے"
after_1_day: "پچھلے ایک دن میں بنائے گئے"
after_2_days: "پچھلے 2 دنوں میں بنائے گئے"
after_1_week: "پچھلے ایک ہفتے میں بنائے گئے"
after_2_weeks: "پچھلے 2 ہفتوں میں بنائے گئے"
auto_track_topics: "جس موضوع میں مَیں داخل ہوں اُسے خود کار طریقے سے ڈھونڈیں"
auto_track_options:
never: "کبھی نہیں"
immediately: "ابھی اِسی وقت"
after_30_seconds: "30 سیکنڈ کے بعد"
after_1_minute: "1 منٹ کے بعد"
after_2_minutes: "2 منٹ کے بعد"
after_3_minutes: "3 منٹ کے بعد"
after_4_minutes: "4 منٹ کے بعد"
after_5_minutes: "5 منٹ کے بعد"
after_10_minutes: "10 منٹ کے بعد"
notification_level_when_replying:
label: "پوسٹ کرتے وقت"
watch_topic: "موضوع دیکھیں"
track_topic: "موضوع ڈھونڈیں"
do_nothing: "کچھ نہ کریں"
topics_unread_when_closed: "موضوعات کو غیر پڑھے گردانیں جب وہ بند ہوں"
invited:
title: "دعوتیں"
pending_tab: "زیرِاِلتوَاء"
pending_tab_with_count: "زیرِاِلتوَاء (%{count})"
expired_tab: "میعاد ختم ہوگئی"
expired_tab_with_count: "میعاد ختم (%{count})"
redeemed_tab: "فائدہ اٹھا لیا گیا"
redeemed_tab_with_count: "فائدہ اٹھا لیا گیا (%{count})"
invited_via: "دعوت نامہ"
invited_via_link: "رابطہ %{key} (%{count} / %{max} مخلصی)"
generating_link: "لنک تیار ہو رہا ہے..."
groups: "گروپس"
topic: "موضوع"
sent: "تخلیق کی گذار/آخری ارسال"
expires_at: "میعاد ختم"
edit: "ترمیم"
remove: "خارج کریں"
copy_link: "رابطہ حاصل کریں"
reinvite: "ای میل دوبارہ بھیجیں"
reinvited: "دعوت دوبارہ بھیج دی گئی"
removed: "ہٹا دیا"
search: "دعوتیں تلاش کرنے کے لیے ٹائپ کریں"
user: "مدعو کیا گیا صارف"
none:
title: "ظاہر کرنے کے لئے کوئی دعوتیں نہیں ہیں۔"
cta: "دعوت کا رابطہ بنائیں"
tip:
prefix: "آپ بذریعہ حجم دعوتیں بھی بھیج سکتے ہیں"
action: "CSV فائل اپ لوڈ ہو رہی"
truncated:
one: "پہلی دعوت دکھائی جا رہی ہیں۔"
other: "پہلی %{count} دعوتیں دکھائی جا رہی ہیں۔"
redeemed: "دعوتیں جِن سے فائدہ اٹھا لیا گیا ہے"
redeemed_at: "فائدہ اٹھا لیا گیا"
pending: "زیرِاِلتوَاء دعوتیں"
topics_entered: "موضوعات دیکھے"
posts_read_count: "دھاگے پڑھے"
expired: "اِس دعوت کی میعاد ختم ہو چکی ہے۔"
remove_all: "میعاد ختم ہونے والے دعوت نامے کو ہٹا دیں"
removed_all: "تمام میعاد ختم ہوئی دعوتیں منسوخ کر دی گئیں!"
remove_all_confirm: "کیا آپ واقعی تمام میعاد ختم ہوئی دعوتیں منسوخ کر دینا چاہتے ہیں؟"
reinvite_all: "تمام دعوتیں دوبارہ بھیجیں"
reinvite_all_confirm: "کیا آپ واقعی تمام دعوتیں دوبارہ بھیجنا چاہتے ہیں؟"
reinvited_all: "تمام دعوت نامے بھیجے گئے!"
time_read: "پڑھنے کا وقت"
days_visited: "دورہ کیے گئے دن"
account_age_days: "دنوں میں اکاؤنٹ کی عمر"
create: "دعوت دیں"
generate_link: "دعوت کا رابطہ بنائیں"
link_generated: "یہاں آپ کی دعوت کا رابطہ ہے!"
valid_for: "دعوت کا رابطہ صرف اس ای میل ایڈریس کے لئے درست ہے:%{email}"
single_user: "ای میل کے ذریعے مدعو کریں"
multiple_user: "رابطہ کے ذریعے مدعو کریں"
invite_link:
title: "دعوت کا رابطہ"
success: "دعوت کا رابطہ کامیابی سے بن گیا!"
error: "دعوت کا رابطہ بنانے میں ایک خرابی تھی"
cannot_invite_to_forum: "معذرت، آپ کو دعوت نامے بنانے کی اجازت نہیں ہے۔ براہ کرم آپ کو دعوت دینے کی اجازت دینے کے لیے منتظم سے رابطہ کریں۔"
invite:
new_title: "ممبران کو مدعو کریں"
edit_title: "دعوت میں ترمیم"
expires_in_time: "%{time}میں ختم ہو گا"
expired_at_time: "%{time}پر ختم ہو گا"
create_link_to_invite: "اس سائٹ تک فوری رسائی دینے کے لیے ایک ایسا رابطہ بنائیں جس کا اشتراک کیا جا سکے۔"
copy_link_and_share_it: "اس سائٹ تک فوری رسائی دینے کے لیے نیچے دیے گئے رابطہ کو کاپی اور اسے شیئر کریں۔"
copy_link: "رابطہ کاپی کریں"
link_copied: "رابطہ کاپی ہو گیا!"
share_link: "رابطہ شیئر کریں"
link_validity_MF: |
رابطہ { user_count, plural,
one {# رکن}
other {# اراکین}
} تک درست ہے اور { duration_days, plural,
one {# دن}
other {# دنوں}
} میں ختم ہو جائے گا۔
edit_link_options: "رابطہ کے اختیارات میں ترمیم کریں یا ای میل کے ذریعے بھیجیں۔"
edit_link_options_only: "لنک کے اختیارات میں ترمیم کریں"
show_advanced: "ایڈوانس آپشنز دکھائیں"
hide_advanced: "ایڈوانس آپشنز چھپائیں"
description: "تفصیل"
restrict: "تک محدود"
restrict_email: "ای میل تک محدود"
restrict_domain: "ڈومین تک محدود"
email_or_domain_placeholder: "name@example.com یا example.com"
max_redemptions_allowed: "زیادہ سے زیادہ استعمال"
add_to_groups: "گروپوں میں شامل"
invite_to_topic: "موضوع پر پہنچیں"
expires_at: "پر ختم"
expires_after: "کے بعدختم"
custom_message: "حسب ضرورت پیغام"
custom_message_placeholder: "اپنی دعوت میں ذاتی نوٹ شامل کریں"
send_invite_email: "محفوظ کریں اور ای میل بھیجیں"
send_invite_email_instructions: "ای میل پر مدعوکے لئے دعوت نامہ کی ای میل کو محدود کریں"
update_invite: "اپ ڈیٹ"
update_invite_and_send_email: "اپ ڈیٹ کریں اور ای میل بھیجیں"
cancel: "منسوخ"
create_link: "رابطہ بنائیں"
create_link_and_send_email: "رابطہ بنائیں اور ای میل بھیجیں"
invite_saved_without_sending_email: "دعوت محفوظ ہو گئی۔ اس سائٹ تک فوری رسائی دینے کے لیے نیچے دیے گئے رابطہ کو کاپی کریں اور اسے شیئر کریں۔"
invite_saved_with_sending_email: "دعوت نامہ بھیج دیا گیا ہے۔ آپ نیچے دیے گئے رابطہ کو بھی کاپی کر سکتے ہیں اور اس سائٹ تک فوری رسائی دینے کے لیے اسے شیئر کر سکتے ہیں۔"
bulk_invite:
none: "اس صفحہ پر دکھانے کے لیے کوئی دعوت نہیں ہے۔"
text: "مجموئی دعوت نامہ"
instructions: |
<p>اپنی کمیونٹی کو جلدی سے آگے بڑھانے کے لئے اراکین کی فہرست کو مدعو کریں۔ ایک <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values" target="_blank">CSV فائل</a> تیار کریں جس میں ان اراکین کے فی ای میل ایڈریس کم ازکم ایک قطار پر مشتمل ہوںجن کو آپ مدعو کرنا چاہتے ہیں۔ اگر آپ لوگوں کو گروپوں میں شامل کرنا چاہتے ہیں یا پہلی بار سائن ان کرتے وقت انہیں کسی مخصوص موضوع پر بھیجنا چاہتے ہیں تو مندرجہ ذیل کوما سے الگ کی گئی معلومات فراہم کی جاسکتی ہیں۔</p>
<pre>john@smith.com,first_group_name;second_group_name,topic_id</pre>
<p>آپ کی اپ لوڈ کردہ CSV فائل میں موجود ہر ای میل ایڈریس کو دعوت نامہ بھیج دیا جائے گا، اور آپ بعد میں اس کا انتظام کر سکیں گے۔</p>
progress: "اپ لوڈ کیا گیا %{progress}%۔۔۔"
success: "فائل کامیابی سے اپ لوڈ ہو گئی۔ عمل مکمل ہونے پر آپ کو پیغام کے ذریعے مطلع کیا جائے گا۔"
error: "معذرت، فائل CSV فارمیٹ میں ہونا ضروری ہے۔"
confirm_access:
title: "رسائی کی تصدیق"
incorrect_password: "درج کردہ پاس ورڈ غلط ہے۔"
incorrect_passkey: "وہ پاسکی غلط ہے۔"
logged_in_as: "آپ اسکی طرح لاگ ان ہیں: "
forgot_password: "اپنا پاس ورڈ بھول گئے؟"
password_reset_email_sent: "پاس ورڈ ری سیٹ ای میل بھیج دیا۔"
cannot_send_password_reset_email: "پاس ورڈ ری سیٹ ای میل نہیں بھیجی جا سکی۔"
instructions: "اس کارروائی کو مکمل کرنے کے لیے براہ کرم اپنی شناخت کی تصدیق کریں۔"
fine_print: "ہم آپ سے اپنی شناخت کی تصدیق کرنے کے لیے کہہ رہے ہیں کیونکہ یہ ممکنہ طور پر حساس کارروائی ہے۔ ایک بار تصدیق ہو جانے کے بعد، آپ سے صرف چند گھنٹوں کی غیرفعالیت کے بعد دوبارہ تصدیق کرنے کے لیے کہا جائے گا۔"
password:
title: "پاسورڈ"
too_short:
one: "آپ کا پاس ورڈ بہت مختصر ہے (کم از کم %{count} حرف ہے)۔"
other: "آپ کا پاس ورڈ بہت مختصر ہے (کم از کم %{count} حروف ہیں)۔"
common: "وہ پاسورڈ کافی عام ہے"
same_as_username: "آپ کا پاسورڈ وہی ہے جو آپ کا اسمِ صارف ہے۔"
same_as_name: "آپ کا پاس ورڈ آپ کے نام جیسا ہی ہے۔"
same_as_email: "آپ کا پاسورڈ اور ای میل ایک ہی ہیں۔"
ok: "آپ کا پاسورڈ صحیح لگ رہا ہے"
instructions:
one: "کم از کم %{count} حرف"
other: "کم از کم %{count} حروف"
required: "براہ کرم پاس ورڈ درج کریں"
confirm: "تصدیق کریں"
incorrect_password: "درج کردہ پاس ورڈ غلط ہے۔"
summary:
title: "خلاصہ"
stats: "اعدادوشمار"
time_read: "پڑھنے کا وقت"
time_read_title: "%{duration} (ہر وقت)"
recent_time_read: "حالیہ پڑھنے کا وقت"
recent_time_read_title: "%{duration} (گزشتہ 60 دنوں میں)"
topic_count:
one: "موضوع بنایا"
other: "موضوعات بن گئے"
post_count:
one: "بنائی گئی پوسٹ"
other: "بنائی گئیں پوسٹ"
likes_given:
one: "دیا گیا"
other: "دیا گیا"
likes_received:
one: "ملا"
other: "موصول ہوا"
days_visited:
one: "دن جس میں دورہ کیا گیا"
other: "دن جن میں دورہ کیا گیا"
topics_entered:
one: "موضوع دیکھا"
other: "دیکھے گئے موضوعات"
posts_read:
one: "دھاگہ پڑھا"
other: "پڑھے گئے دھاگے"
bookmark_count:
one: "بُک مارک"
other: "بُکمارکس"
top_replies: "ٹاپ جوابات"
no_replies: "ابھی تک کوئی جوابات نہیں۔"
more_replies: "مزید جوابات"
top_topics: "سرفہرست موضوعات"
no_topics: "ابھی تک کوئی موضوع نہیں۔"
more_topics: "مزید موضوعات"
top_badges: "بہترین تمغات"
no_badges: "کوئی تمغات نہیں"
more_badges: "مزید تمغات"
top_links: "سرفہرست رابطے"
no_links: "ابھی تک کوئی روابط نہیں۔"
most_liked_by: "جس کی طرف سے سب سے زیادہ لائک کیا گیا"
most_liked_users: "سب سے زیادہ لائک کیا گیا"
most_replied_to_users: "جس کو سب سے زیادہ جواب دیا گیا"
no_likes: "ابھی تک کوئی لائکس نہیں۔"
top_categories: "سر فہرست زمرہ جات"
topics: "موضوعات"
replies: "جوابات"
ip_address:
title: "آخری IP ایڈریس"
registration_ip_address:
title: "رجسٹریشن IP ایڈریس"
avatar:
title: "پروفائل تصویر"
header_title: "اطلاعات اور اکاؤنٹ"
name_and_description: "%{name} - %{description}"
edit: "پروفائل تصویر میں ترمیم کریں"
title:
title: "عنوان"
none: "(کوئی نہیں)"
instructions: "آپ کے رکن نام کے بعد ظاہر ہوتا ہے"
flair:
title: "صلاحیتی پہچان"
none: "(کوئی نہیں)"
instructions: "آپ کی پروفائل تصویر کے ساتھ ظاہر ہونے والا آئیکن"
status:
title: "حسب ضرورت حیثیت"
not_set: "سیٹ نہیں"
primary_group:
title: "پرائمری گروپ"
none: "(کوئی نہیں)"
filters:
all: "تمام"
stream:
posted_by: "کی طرف سے پوسٹ کیا گیا"
sent_by: "کی طرف سے بھیجا گیا"
private_message: "پیغام"
the_topic: "وہ موضوع"
card: "رکن کارڈ"
profile_link: "%{username}، پروفائل دیکھیں"
user_status:
save: "محفوظ کریں"
set_custom_status: "حسب ضرورت کیفیت"
what_are_you_doing: "آپ کیا کر رہے ہو؟"
pause_notifications: "اطلاعات کو روکیں"
remove_status: "حیثیت ہٹا دیں"
presence_toggle:
online: "آن لائن"
offline: "آف لائن"
title: "موجودگی کی خصوصیات کو ٹوگل کریں"
user_tips:
button: "سمجھ گیا!"
skip: "تجاویز چھوڑیں"
dont_show_again: "اسے دوبارہ نہ دکھائیں"
first_notification:
title: "آپ کی پہلی اطلاع!"
content: "اطلاعات کا استعمال کمیونٹی میں جو کچھ ہو رہا ہے اس کے بارے میں آپ کو تازہ ترین رکھنے کے لئے کیا جاتا ہے۔"
topic_timeline:
title: "موضوع کی ٹائم لائن"
content: "موضوع کی ٹائم لائن کا استعمال کرتے ہوئے طویل موضوعات میں تیزی سے موڈیں۔"
post_menu:
title: "زمرےکا مینو"
content: "دیکھیں کہ آپ تین نقطوں پر کلک کر کے پوسٹ کے ساتھ کس طرح تعامل کر سکتے ہیں!"
topic_notification_levels:
title: "اب آپ اس موضوع کی پیروی کر رہے"
content: "مخصوص موضوعات یا پورے زمروں کے لیے اپنی اطلاع کی ترجیحات کو موزوں بنانے کے لیے اس گھنٹی کو دیکھیں۔"
suggested_topics:
title: "پڑھتے رہیں!"
content: "یہاں کچھ موضوعات ہیں ہمارے خیال آپ آگے پڑھنا پسند کریں گے۔"
loading: "لوڈ ہورہا۔۔۔"
errors:
prev_page: "لوڈ کرتے ہوئے"
reasons:
network: "نیٹ ورک کی خرابی"
server: "سرور کی خرابی"
forbidden: "رسائی سے اِنکار کر دیا گیا"
unknown: "خرابی"
not_found: "صفحہ نہیں ملا"
desc:
network: "براہ کرم اپنا کنکشن چیک کریں۔"
network_fixed: "لگتا ہے یہ وآپس آ گیا"
server: "خرابی کوڈ: %{status}"
forbidden: "آپ کو یہ دیکھنے کی اجازت نہیں ہے۔"
not_found: "افوہ، ایپلیکیشن نے ایک ایسے URL کو لوڈ کرنے کی کوشش جو غیر موجود ہے۔"
unknown: "کچھ غلط ہو گیا۔"
buttons:
back: "واپس جائیں"
again: "دوبارہ کوشش کریں"
fixed: "پیج لوڈ کریں"
modal:
close: "بند کریں"
dismiss_error: "غلطی کو مسترد کریں"
multi_select:
no_results: "کوئی نتائج نہیں"
search: "تلاش۔۔۔"
label: "اختیارات کا انتخاب"
d_otp:
screen_reader:
one: نمبر درج کریں
other: '%{count} نمبرز درج کریں'
form_kit:
reset: رِی سَیٹ
optional: اختیاری
required: درکار ہے
dirty_form: "آپ نے اپنی تبدیلیاں جمع نہیں کروائیں! کیا آپ واقعی چھوڑنا چاہتے ہیں؟"
errors:
starts_with: "%{prefix}سے شروع ہونا چاہیے"
ends_with: "%{suffix}کے ساتھ ختم ہونا چاہیے"
required: "درکار"
date_before_or_equal: "%{date}سے پہلے یا اس پر ہونا چاہیے"
date_after_or_equal: "%{date}کے بعد یا اس پر برابر ہونا چاہیے۔"
invalid_url: "ایک درست URL ہونا چاہیے"
not_an_integer: "مکمل نمبر ہونا چاہیے"
not_accepted: "مانا جانا چاہیے"
not_a_number: "نمبر ہونا ضروری ہے"
too_high: "زیادہ سے زیادہ %{count} ہونا چاہیے"
too_low: "کم از کم %{count} ہونا چاہیے"
too_long:
one: "زیادہ سے زیادہ %{count} حرف ہونا چاہیں"
other: "زیادہ سے زیادہ %{count} حروف ہونا چاہیں"
too_short:
one: "کم از کم %{count} حرف ہونا چاہیں"
other: "کم از کم %{count} حروف کا ہونا چاہیں"
close: "بند کریں"
assets_changed_confirm: "اس سائٹ کو ابھی ایک سافٹ ویئر اپ ڈیٹ موصول ہوا ہے۔ ابھی تازہ ترین ورژن حاصل کریں؟"
logout: "آپ لاگ آؤٹ ہو گئے تھے۔"
refresh: "رِیفریش"
home: "ہَوم"
read_only_mode:
enabled: "یہ سائٹ صرف پڑھنے کے مَوڈ میں ہے۔ براہِ مہربانی براؤز کرتے رہئیے، لیکن جواب دینا، لائکس دینا، اور دیگر اعمال ابھی کے لئے غیر فعال ہیں۔"
login_disabled: "جب تک سائٹ صرف پڑھنے کے مَوڈ میں ہے لاگ اِن غیر فعال رہے گا۔"
logout_disabled: "جب تک سائٹ صرف پڑھنے کے مَوڈ میں ہے لاگ آؤٹ غیر فعال رہے گا۔"
staff_writes_only_mode:
enabled: "یہ سائٹ صرف عملے کے موڈ میں ہے۔ براہ کرم براؤز کرنا جاری رکھیں، لیکن جواب دینا، پسند کرنا، اور دیگر اعمال صرف عملے کے اراکین تک محدود ہیں۔"
logs_error_rate_notice:
reached_hour_MF: |
<b>{relativeAge}</b> - <a href="{url}" target="_blank">{ rate, plural,
one {# غلطی/گھنٹہ}
other {# غلطیاں/گھنٹہ}
}</a> سائٹ سیٹنگ حد تک پہنچ گیا {limit, plural,
one {# غلطی/گھنٹہ}
other {# غلطی/گھنٹہ}
}.
reached_minute_MF: |
<b>{relativeAge}</b> - <a href="{url}" target="_blank">{ rate, plural,
one {# غلطی/منٹ}
other {# غلطیاں/منٹ}
}</a> سائٹ سیٹنگ حد تک پہنچ گیا { limit, plural,
one {# غلطی/منٹ}
other {# غلطی/منٹ}
}.
exceeded_hour_MF: |
<b>{relativeAge}</b> - <a href="{url}" target="_blank">{ rate, plural,
one {# غلطی/گھنٹہ}
other {# غلطیاں/گھنٹہ}
}</a> سائٹ کی ترتیب کی حد سے تجاوز کر گیا { limit, plural,
one {# غلطی/گھنٹہ}
other {# غلطی/گھنٹہ}
}.
exceeded_minute_MF: |
<b>{relativeAge}</b> - <a href="{url}" target="_blank">{ rate, plural,
one {# غلطی/منٹ}
other {# غلطیاں/منٹ}
}</a> سائٹ کی ترتیب کی حد سے تجاوز کر گیا { limit, plural,
one {# غلطی/منٹ}
other {# غلطیاں/منٹ}
}.
learn_more: "مزید جانیں۔۔۔"
learn_more_with_link: "<a href='%{url}' target='_blank'>مزید جانیں۔۔۔</a>"
mute: خاموش کریں
unmute: آواز چالو کریں
last_post: پوسٹ کیا
local_time: "مقامی وقت"
time_read: پڑھا
time_read_recently: "حال ہی میں %{time_read}"
time_read_tooltip: "کُل وقت پڑھا %{time_read}"
time_read_recently_tooltip: "%{time_read} کل پڑھنے کا وقت (گزشتہ 60 دنوں میں%{recent_time_read})"
last_reply_lowercase: آخری جواب
replies_lowercase:
one: جواب
other: جوابات
signup_cta:
sign_up: "سائن اپ"
hide_session: "شاید بعد میں"
hide_forever: "نہیں شکریہ"
hidden_for_session: "ٹھیک ہے ، ہم کل آپ سے پوچھیں گے۔ آپ ہمیشہ بھی ایک اکاؤنٹ بنانے کے لئے 'لاگ ان' کا استعمال کرسکتے ہیں۔"
intro: "ہیلو! ایسا لگتا ہے کہ آپ بحث سے لطف اندوز ہو رہے ہیں، لیکن آپ نے اکاؤنٹ کے لئے سائن اَپ نہیں کیا۔"
value_prop: "ایک جیسی پوسٹس کو سکرول کر کے تھک گئے ہیں؟ جب آپ ایک اکاؤنٹ بناتے ہیں تو آپ ہمیشہ وہیں واپس آجائیں گے جہاں آپ نے چھوڑا تھا۔ اکاؤنٹ کے ساتھ آپ کو نئے جوابات کے بارے میں بھی مطلع کیا جا سکتا ہے، بُک مارکس کو محفوظ کیا جا سکتا ہے، اور دوسروں کا شکریہ ادا کرنے کے لیے لائکس کا استعمال کیا جا سکتا ہے۔ ہم سب مل کر اس کمیونٹی کو عظیم بنانے کے لیے کام کر سکتے ہیں۔ :heart:"
offline_indicator:
no_internet: "انٹرنیٹ کنکشن نہیں۔"
refresh_page: "صفحہ ریفریش"
summary:
in_progress: "AI کا استعمال کرتے ہوئے موضوع کا خلاصہ"
summarized_on: "%{date}پر AI کے ساتھ خلاصہ"
model_used: "AI استعمال کیا گیا: %{model}"
outdated: "خلاصہ پرانا ہے"
outdated_posts:
one: "(%{count} پوسٹ غائب)"
other: "(%{count} پوسٹس غائب)"
enabled_description: "آپ اس موضوع کے سرفہرست جوابات کو دیکھ رہے ہیں: سب سے زیادہ دلچسپ دھاگے جیسا کہ کمیونٹی کے ذریعہ طے کیا گیا۔"
description:
one: "یہاں<b>%{count}</b> جواب ہے۔"
other: "یہاں<b>%{count}</b> جوابات ہیں۔"
buttons:
hide: "خلاصہ چھپائیں"
generate: "خلاصہ"
regenerate: "دوبارہ تخلیق کریں"
description_time_MF: |
وہاں { replyCount, plural,
one {<b>#</b> جواب ہے}
other {<b>#</b> جوابات ہیں}
} پڑھنے کے وقت کے ساتھ تخمینہ <b>{ readingTime, plural,
one {# منٹ}
other {# منٹ}
}</b>
enable: "سرفہرست جوابات دیکھیں"
disable: "تمام پوسٹیں دکھائیں"
short_label: "سرفہرست جوابات"
show_all_label: "تمام دکھائیں"
short_title: "اس موضوع کے سرفہرست جوابات دیکھیں: سب سے زیادہ دلچسپ دھاگے جیسا کہ کمیونٹی کے ذریعہ طے کیا گیا ہے۔"
deleted_filter:
enabled_description: "اس موضوع میں حذف شدہ دھاگے شامل ہیں، جو چھپا دیے گئے ہیں۔"
disabled_description: "ٹاپک کی حذف شدہ پوسٹ دکھائی گئی ہیں۔"
enable: "حذف شدہ پوسٹس کو چھپائیں"
disable: "حذف شدہ پوسٹس دکھائیں"
private_message_info:
title: "پیغام"
invite: "دوسروں کو مدعو کریں۔۔۔"
edit: "شامل یا ہٹا دیں۔۔۔"
remove: "ہٹا ئیں۔۔۔"
add: "شامل کریں۔۔۔"
leave_message: "کیا آپ واقعی یہ پیغام بھیجنا چاہتے ہیں؟"
remove_allowed_user: "کیا آپ واقعی اِس پیغام سے %{name} ہٹانا چاہتے ہیں؟"
remove_allowed_group: "کیا آپ واقعی اِس پیغام سے %{name} ہٹانا چاہتے ہیں؟"
leave: "چھوڑ دیں"
remove_group: "گروپ ہٹا ئیں"
remove_user: "صارف خارج کریں"
email: "ای میل"
username: "اسمِ صارف"
last_seen: "دیکھا گیا"
created: "بنایا گیا"
created_lowercase: "بنایا گیا"
trust_level: "فعالیت کا درجہ"
search_hint: "اسمِ صارف، ای میل یا آئی پی ایڈریس"
create_account:
header_title: "خوش آمدید!"
disclaimer: "رجسٹر کرنے پر آپ <a href='%{privacy_link}' target='blank'>پردہ داری کی پالیسی</a> اور <a href='%{tos_link}' target='blank'>سروس کی شرائط</a> سے اتفاق کرتے ہیں۔"
title: "سائن اپ"
failed: "کچھ غلط ہو گیا، شاید یہ ای میل پہلے ہی سے رجسٹرڈ ہے، پاسورڈ بھول جانے والا رابطہ استعمال کر کے دیکھیں"
associate: "پہلے سے ہی اکاؤنٹ ہے؟ <a href='%{associate_link}'>اپنے %{provider} اکاؤنٹ کو جوڈنے کرنے کے لیے</a> لاگ ان کریں۔"
activation_title: "اپنا اکاؤنٹ متحرک کریں"
already_have_account: "پہلے سے ہی اکاؤنٹ ہے؟"
no_account_yet: "اکاؤنٹ نہیں ہے؟"
progress_bar:
signup: "سائن اپ"
activate: "متحرک"
approve: "منظور"
login: "لاگ اِن"
forgot_password:
title: "پاسورڈ رِی سَیٹ"
action: "میں اپنا پاسورڈ بھول گیا"
invite: "اپنا اسم صارف یا ای میل ایڈریس درج کریں، اور ہم آپ کو ایک پاسورڈ ری سیٹ ای میل بھیج دیں گے۔"
invite_no_username: "اپنا ای میل ایڈریس درج کریں، اور ہم آپ کو پاس ورڈ دوبارہ ترتیب دینے کا ای میل بھیجیں گے۔"
email-username: "ای میل یا اسم صارف"
reset: "پاسورڈ رِی سَیٹ کریں"
complete_username: "اگر کوئی اکاؤنٹ اسم صارف <b>%{username}</b> سے مماثل ہوا، تو آپ کو پاسورڈ کو دوبارہ ترتیب کرنے کی ہدایات، کی ایک ای میل جلد ہی موصول ہو جائے گی۔"
complete_email: "اگر کوئی اکاؤنٹ <b>%{email}</b> سے مماثل ہوا، تو آپ کو پاسورڈ کو دوبارہ ترتیب کرنے کی ہدایات، کی ایک ای میل جلد ہی موصول ہو جائے گی۔"
complete_username_found: "ہمیں ایک اکاؤنٹ ملا ہے جو رکن کے نام <b>%{username}</b>مماثلت ہے۔ آپ کو جلد ہی اپنا پاس ورڈ دوبارہ ترتیب دینے کے بارے میں ہدایات کے ساتھ ایک ای میل موصول ہونا چاہئے۔"
complete_email_found: "ہمیں ایک اکاؤنٹ ملا ہے جو <b>%{email}</b>مماثلت ہے۔ آپ کو جلد ہی اپنا پاس ورڈ دوبارہ ترتیب دینے کے بارے میں ہدایات کے ساتھ ایک ای میل موصول ہونا چاہئے۔"
complete_username_not_found: "کوئی اکاؤنٹ <b>%{username}</b> سے میچ نہیں کرتا"
complete_email_not_found: "کوئی اکاؤنٹ <b>%{email}</b> سے میچ نہیں کرتا"
help: "ای میل نہیں موصول ہر رہی؟ اپنے سپَیم فولڈر کو پہلے چیک کرلیجیے گا۔<p>آپ کو شک ہے کہ کونیسا ای میل ایڈریس آپ نے استعمال کیا ہے؟ ایک ای میل ایڈریس درج کریں اور ہم آپ کو بتائیں گے اگر یہ ہمارے پاس موجود ہے۔</p> <p>اگر آپ کو اپنے اکاؤنٹ پر ای میل ایڈریس تک اب رسائی حاصل نہیں ہے، تو براہ کرم <a href='%{basePath}/about'>ہمارے مددگار اسٹاف</a> سے رابطہ کریں۔</p>"
button_ok: "ٹھیک ہے"
button_help: "مدد"
email_login:
link_label: "مجھے ایک لاگ اِن لِنک ای میل کریں"
button_label: "ای میل کے ساتھ"
login_link: "پاس ورڈ کو چھوڑیں؛ مجھے ایک لاگ ان رابطہ ای میل کریں"
complete_username: "اگر ایک اکاؤنٹ اسمِ صارف <b>%{username}</b> سے ملتا ہے، تو آپ کو جلد ہی لاگ اِن کے ربط کے ساتھ ایک ای میل ملنی چاہئے۔"
complete_email: "اگر ایک اکاؤنٹ <b>%{email}</b> سے میچ کرتا ہے، تو آپ کو جلد ہی لاگ اِن لِنک کے ساتھ ایک ای میل موصول ہو جانی چاہئے۔"
complete_username_found: "ہمیں ایک ایسا اکاؤنٹ مل گیا جو اسمِ صارف <b>%{username}</b> سے ملتا ہے، آپ کو جلد ہی لاگ اِن کے ربط کے ساتھ ایک ای میل ملنی چاہئے۔"
complete_email_found: "ہمیں ایک ایسا اکاؤنٹ مل گیا جو <b>%{email}</b> سے میچ کرتا ہے، آپ کو جلد ہی لاگ اِن لِنک کے ساتھ ایک ای میل موصول ہو جانی چاہئے۔"
complete_username_not_found: "کوئی اکاؤنٹ اسمِ صارف <b>%{username}</b> سے نہیں ملتا"
complete_email_not_found: "کوئی اکاؤنٹ <b>%{email}</b> سے میچ نہیں کرتا"
confirm_title: '%{site_name} پر جاری رکھیں'
logging_in_as: '%{email} کے طور پر لاگ اِن'
confirm_button: لاگ اِن مکمل
login:
header_title: "خوش آمدید"
title: "لاگ اِن"
username: "صارف"
password: "پاسورڈ"
show_password: "دکھائیں"
hide_password: "چھپائیں"
show_password_title: "پاس ورڈ دکھائیں"
hide_password_title: "پاس ورڈ چھپائیں"
second_factor_title: "دو عنصری تصدیق"
second_factor_description: "براہ مہربانی اپنی اَیپ میں سے توثیقی کَوڈ درج کریں:"
second_factor_backup: "بیک اپ کوڈ کا استعمال کرتے ہوئے لاگ ان کریں"
second_factor_backup_title: "دو عنصری بیک اپ"
second_factor_backup_description: "براہ مہربانی اپنے بیک اپ کوڈز میں سے ایک درج کریں:"
second_factor: "تصدیق کنندہ ایپ کا استعمال کرکے لاگ ان کریں"
security_key_description: "جب آپ کے پاس اپنی فزیکل سیکیورٹی کلید یا ہم آہنگ موبائل ڈیوائس تیار ہو جائے تو نیچے سیکیورٹی کلید کے ساتھ تصدیق کریں بٹن کو دبائیں۔"
security_key_alternative: "دوسرا راستہ آزمائیں"
security_key_authenticate: "سیکیورٹی کی کے ساتھ تصدیق کریں"
security_key_not_allowed_error: "سیکیورٹی کی, کی تصدیق کا عمل یا تو ختم ہو گیا تھا یا منسوخ کردیا گیا تھا۔"
security_key_no_matching_credential_error: "فراہم کردہ سیکیورٹی کی میں کوئی مماثلت نہیں مل سکی۔"
security_key_support_missing_error: "آپ کا موجودہ آلہ یا براؤزر سیکیورٹی کیز کے استعمال کی حمایت نہیں کرتا ہے۔ براہ کرم کوئی مختلف طریقہ استعمال کریں۔"
security_key_invalid_response_error: "سیکیورٹی کلید کی توثیق کا عمل غلط جواب کی وجہ سے ناکام ہوگیا۔"
passkey_security_error: "ایک حفاظتی خرابی تھی: %{message}"
email_placeholder: "ای میل / رکن نام"
caps_lock_warning: "کیپس لاک آن ہے"
error: "نامعلوم خرابی"
cookies_error: "آپ کے براؤزر پر کُوکِیز غیر فعال لگ رہے ہیں۔ اُن کو فعال کیے بغیر آپ لاگ اِن شائد نہ کر سکیں۔"
rate_limit: "دوبارہ لاگ اِن کرنے کی کوشش کرنے سے پہلے براہ کرم تھوڑا انتظار کریں۔"
password_expired: "پاس ورڈ کی میعاد ختم ہوگئی۔ براہ کرم <a href='%{reset_url}'>اپنا پاس ورڈ دوبارہ ترتیب دیں</a>۔"
blank_username: "براہ مہربانی اپنا ای میل یا اسم صارف درج کریں۔"
blank_username_or_password: "براہ مہربانی اپنا ای میل یا اسم صارف، اور پاسورڈ درج کریں۔"
reset_password: "پاسورڈ رِی سَیٹ کریں"
logging_in: "سائن ان کریں۔۔۔"
previous_sign_up: "پہلے سے ہی اکاؤنٹ ہے؟"
or: "یا"
authenticating: "توثیق ہو رہی۔۔۔"
awaiting_activation: "آپ کا اکاؤنٹ فعال ہونے کا انتظار کر رہا ہے، \"پاسورڈ بھول جانے\" والا رابطہ استعمال کر کہ ایک اور فعالیت کی ای میل بھیجیں۔"
awaiting_approval: "آپ کا اکاؤنٹ ابھی تک عملے کے کسی رکن کی طرف سے منظور نہیں کیا گیا۔ جب یہ منظوری مل جائے گی تو آپ کو ایک ای میل بھیج دی جائے گی۔"
requires_invite: "معذرت، اس فورم تک رسائی صرف دعوت کے زریعے ممکن ہے۔"
not_activated: "ابھی آپ لاگ ان نہیں کر سکتے۔ ہم پہلے آپ کو ایک ایکٹیویشن اِی میل <b>%{sentTo}</b> پر بھیج چکے ہیں۔ براہ مہربانی، اپنے اکاؤنٹ کو چالو کرنے کے لئے اُس اِی میل میں دی گئی ہدایات پر عمل کریں۔"
not_allowed_from_ip_address: "آپ اس IP سے لاگ ان نہیں ہوسکتے ہیں۔"
admin_not_allowed_from_ip_address: "آپ ایڈمن کے طور پر اِس آئی پی ایڈریس سے لاگ اِن نہیں ہو سکتے۔"
resend_activation_email: "دوبارہ ایکٹیویشن ای میل بھیجنے کے لئے یہاں کلک کریں۔"
omniauth_disallow_totp: "آپ کے اکاؤنٹ میں دو عنصری توثیق فعال ہے۔ براہ کرم اپنے پاس ورڈ کے ساتھ لاگ ان کریں۔"
works_with: "ساتھ کام کرتا ہے"
activate_account: "اکاؤنٹ فعال کریں"
resend_title: "ایکٹیویشن اِیمیل دوبارہ بھیجییں"
change_email: "اِیمیل ایڈریس تبدیل کریں"
provide_new_email: "ایک نیا ایڈریس فراہم کریں اور ہم آپ کی تصدیقی ای میل دوبارہ بھیجیں گے۔"
submit_new_email: "اِیمیل ایڈریس اَپ ڈَیٹ کریں"
sent_activation_email_again: "ہم نے آپ کو <b>%{currentEmail}</b> پر ایک اور ایکٹیویشن اِی میل بھیجی ہے۔ اسے پہنچنے میں چند منٹ لگ سکتے ہیں؛ اپنے سپیم فولڈر کو چیک کرنا نہ بھولیے گا۔"
sent_activation_email_again_generic: "ہم نے ایک اور ایکٹیویشن اِی میل بھیجی ہے۔ اسے پہنچنے میں چند منٹ لگ سکتے ہیں؛ اپنے سپیم فولڈر کو چیک کرنا نہ بھولیے گا۔"
to_continue: "برائے مہربانی لاگ اِن کریں"
preferences: "آپ کا اپنی صارف ترجیحات کو تبدیل کرنے کے لیے لاگ اِن ہونا ضروری ہے۔"
not_approved: "آپ کا اکاؤنٹ ابھی تک منظور نہیں کیا گیا ہے۔ جب آپ لاگ اِن کر سکیں گو اِی میل کے ذریعے آپ کو مطلع کر دیا جائے گا۔"
discourse_id:
name: "ڈسکورس آئی ڈی"
title: "ڈسکورس آئی ڈی کے ساتھ لاگ ان"
google_oauth2:
name: "گُوگَل"
title: "گوگل کے ساتھ سائن ان"
sr_title: "گوگل کے ساتھ سائن ان"
twitter:
name: "X"
title: "X کے ساتھ سائن ان"
sr_title: "X کے ساتھ سائن ان"
instagram:
name: "اِنسٹاگرام"
title: "انسٹاگرام کے ساتھ لاگ ان"
sr_title: "انسٹاگرام کے ساتھ لاگ ان"
facebook:
name: "فَیسبُک"
title: "فیس بک کے ساتھ لاگ ان"
sr_title: "فیس بک کے ساتھ لاگ ان"
github:
name: "گِٹ ہَب"
title: "گٹ ہب کے ساتھ لاگ ان"
sr_title: "گٹ ہب کے ساتھ لاگ ان"
discord:
name: "ڈِسکَورڈ"
title: "ڈسکارڈ کے ساتھ لاگ ان"
sr_title: "ڈسکارڈ کے ساتھ لاگ ان"
linkedin_oidc:
name: "لنکڈاِن"
title: "لنکڈ ان کے ساتھ لاگ ان"
sr_title: "لنکڈ ان کے ساتھ لاگ ان"
passkey:
name: "پاس کی کے ساتھ لاگ ان"
second_factor_toggle:
totp: "بجائے ایک اَوتھینٹیکَیٹر اَیپ کا استعمال کریں"
backup_code: "بجائے ایک بیک اپ کوڈ استعمال کریں"
security_key: "اس کے بجائے سیکیورٹی کی استعمال کریں۔"
no_login_methods:
title: "لاگ ان کے طریقے نہیں ہیں"
description: "لاگ ان کا کوئی طریقہ ترتیب نہیں دیا گیا ہے۔ منتظمین سائٹ کو دوبارہ ترتیب دینے کے لیے <a href='%{adminLoginPath}' target='_blank'>%{adminLoginPath}</a> پر جا سکتے ہیں۔"
invites:
accept_title: "دعوت نامہ"
welcome_to: "%{site_name} پر خوش آمدید!"
invited_by: "آپ کو جن کی طرف سے مدعو کیا گیا تھا:"
social_login_available: "آپ اِس اِیمیل کا استعمال کرتے ہوئے کسی بھی سوشل لاگ اِن کے ساتھ سائن اِن بھی کرسکیں گے۔"
your_email: "آپ کے اکاؤنٹ کا اِیمیل ایڈریس <b>%{email}</b> ہے۔"
accept_invite: "دعوت قبول کریں"
success: "آپ کا اکاؤنٹ بنا دیا گیا ہے اور اب آپ لاگ اِن کر سکتے ہیں۔"
name_label: "نام"
password_label: "پاسورڈ"
password_reset:
continue: "%{site_name} پر جاری رکھیں"
emoji_set:
apple_international: "ایپل/بین الاقوامی (Twemoji سے فرسودہ)"
google: "گوگل (نوٹو ایموجی سے فرسودہ)"
twitter: "ٹویٹر (Twemoji سے فرسودہ)"
win10: "Win10 (فلوئنٹ ایموجی سے فرسودہ)"
google_classic: "گوگل کلاسک (نوٹو ایموجی سے فرسودہ)"
facebook_messenger: "فیس بک میسنجر (معیاری سے فرسودہ)"
openmoji: اوپن موجی
standard: معیاری
fluentui: فلیونٹ ایموجی
noto: نوٹو ایموجی
twemoji: ٹویموجی
category_page_style:
categories_only: "صرف زمرہ جات"
categories_with_featured_topics: "نمایاں موضوعات کے ساتھ زمرہ جات"
categories_and_latest_topics: "زُمرہ جات اور تازہ ترین موضوعات"
categories_and_latest_topics_created_date: "زمرہ جات اور تازہ ترین موضوعات (موضوع کی تخلیق شدہ تاریخ کے لحاظ سے ترتیب)"
categories_and_top_topics: "زمرہ جات اور سر فہرست موضوعات"
categories_boxes: "ذیلی زمرے والے خانے"
categories_boxes_with_topics: "نمایاں موضوعات والے خانے"
subcategories_with_featured_topics: "نمایاں موضوعات کے ساتھ ذیلی زمرہ جات"
full_name_requirement:
required_at_signup: "درکار"
optional_at_signup: "اختیاری"
hidden_at_signup: "اختیاری، سائن اپ پر پوشیدہ"
interface_color_selector:
disabled: "ظاہر نہ کریں"
sidebar_footer: "سائڈبار فوٹر میں ڈسپلے کریں"
header: "ہیڈر میں ڈسپلے"
welcome_banner_location:
above_topic_content: "اوپر موضوع کا مواد"
below_site_header: "سائٹ ہیڈر کے نیچے"
welcome_banner_page_visibility:
top_menu_pages: "سر فہرست مینو صفحات"
homepage: "ہَوم پَیج"
discovery: "دریافت"
all_pages: "تمام صفحات"
composition_mode:
markdown: "مارک ڈاؤن"
rich: "بھرپور متن"
shortcut_modifier_key:
esc: "Esc"
shift: "شفٹ"
ctrl: "Ctrl"
alt: "Alt"
enter: "اَینٹر"
conditional_loading_section:
loading: لوڈ ہو رہا۔۔۔
category_row:
subcategory_count:
one: "+%{count} ذیلی زمرہ"
other: "+%{count} ذیلی زمرہ جات"
topic_count:
one: "اس زمرے میں %{count} موضوعات"
other: "اس زمرے میں %{count} موضوعات"
read_only: "صرف پڑھنے کیلے"
read_only_description: "یہ زمرہ صرف پڑھنے کے لیے ہے، اس لیے آپ اسے اس موضوع کے لیے منتخب نہیں کر سکتے"
timezone_input:
ambiguous_ist: "IST مبہم ہے، براہ کرم ایک مخصوص خطہ کے وقت کومنتخب کریں (جیسے: ایشیا/کولکتہ)"
select_kit:
delete_item: "%{name} حذف کریں"
filter_by: "فلٹر بذریعہ: %{name}"
select_to_filter: "فلٹر کرنے کے لئے ایک قدر منتخب کریں"
default_header_text: منتخب۔۔۔
no_content: کوئی میل نہیں ملے
results_count:
one: "%{count} نتیجہ"
other: "%{count} نتائیج"
filter_placeholder: تلاش۔۔۔
filter_placeholder_with_any: تلاش یا بنائیں۔۔۔
create: "'%{content}' بنائیں"
max_content_reached:
one: "آپ صرف %{count} چیز منتخب کرسکتے ہیں۔"
other: "آپ صرف %{count} اشیاء منتخب کرسکتے ہیں۔"
min_content_not_reached:
one: "کم از کم %{count} چیز منتخب کریں۔"
other: "کم از کم %{count} اشیاء منتخب کریں۔"
components:
filter_for_more: مزید کے لئے فلٹر۔۔۔
categories_admin_dropdown:
title: "زمرے کا انتظام کریں"
bulk_select_topics_dropdown:
title: "حجمی عمال"
bulk_select_bookmarks_dropdown:
title: "بَلک عمل"
date_time_picker:
from: سے
to: کیلئے
file_size_input:
error:
size_too_large: "%{provided_file_size} زیادہ سے زیادہ اجازت دی گئی %{max_file_size}سے زیادہ ہے"
size_too_small: "%{provided_file_size} اجازت دی گئی کم مقدار %{min_file_size}سےکم ہے"
emoji_picker:
filter_placeholder: اِیمَوجی تلاش کریں
smileys_&_emotion: سمائیلیاں اور جذبات
people_&_body: لوگ اور جسم
animals_&_nature: جانور اور قدرت
food_&_drink: کھانے پینے
travel_&_places: سفر اور مقامات
activities: سرگرمیاں
objects: اشیاء
symbols: علامات
flags: فلَیگز
recent: حال ہی میں استعمال کیے گئے
default_tone: کوئی جِلد رنگ نہیں
light_tone: ہلکا جِلد رنگ
medium_light_tone: درمیانا ہلکا جِلد رنگ
medium_tone: درمیانا جِلد رنگ
medium_dark_tone: درمیانا سیاہ جِلد رنگ
dark_tone: سیاہ جِلد رنگ
default: اپنی مرضی کے اِیمَوجی
shared_drafts:
title: "مشترکہ مسودات"
notice: "یہ عنوان صرف ان لوگوں کے لئے مرئی ہے جو مشترکہ مسودے شائع کرسکتے ہیں۔"
destination_category: "مطلوبہ زُمرَہ"
publish: "مشترکہ مسودہ شائع کریں"
confirm_publish: "کیا آپ واقعی اِس ڈرافٹ کو شائع کرنا چاہتے ہیں؟"
publishing: "اشاعت کا موضوع۔۔۔"
composer:
autocomplete:
username_missing: "منتخب کردہ خودکار تکمیل کا نتیجہ اسمِ صارف سے عاری ہے۔"
name_missing: "منتخب کردہ خودکار تکمیل کا نتیجے مین نام موجود نہیں ہے۔"
emoji: "اِیمَوجی :)"
more_emoji: "مزید۔۔۔"
options: "اختیارات"
whisper: "سرگوشی"
unlist: "غیر مندرج"
add_warning: "یہ ایک آفیشل انتباہ ہے۔"
toggle_whisper: "سرگوشی ٹَوگل کریں"
insert_table: "ٹیبل داخل کریں"
posting_not_on_topic: "کون سے موضوع کا آپ جواب دینا چاہتے ہیں؟"
saved_local_draft_tip: "مقامی طور پر محفوظ کر لیا گیا"
similar_topics: "آپ کا موضوع سے ملتا جلتا ہے۔۔۔"
drafts_offline: "آف لائن مسودات"
edit_conflict: "ترامیم میں تصادم"
esc: "esc"
esc_label: "پیغام مسترد"
ok_proceed: "ٹھیک ہے، آگے بڑھیں"
translations:
title: "ترجمہ پوسٹ"
select: "ترجمہ کا انتخاب"
save: "ترجمہ محفوظ"
original_content: "اصل پوسٹ"
translation_preview: "ترجمہ کا پیش نظارہ"
original: "اصل"
translation: "ترجمہ"
no_translation_yet: "ترجمہ کا پیش نظارہ دیکھنے کے لیے ٹائپ کرنا شروع کریں..."
placeholder: "پوسٹ کا ترجمہ یہاں درج کریں۔۔۔"
show_raw_markdown: "ادھورا دکھائیں"
group_mentioned_limit:
one: "<b>انتباہ!</b> آپ نے <a href='%{group_link}'>%{group}</a>کا تذکرہ کیا، تاہم اس گروپ میں منتظمین کی تشکیل کردہ ذکر کی حد %{count} رکن سے زیادہ ہے۔ کسی کو اطلاع نہیں دی جائے گی۔"
other: "<b>انتباہ!</b> آپ نے <a href='%{group_link}'>%{group}</a>کا تذکرہ کیا، تاہم اس گروپ میں منتظمین کی تشکیل کردہ ذکر کی حد %{count} اراکین سے زیادہ ہے۔ کسی کو اطلاع نہیں دی جائے گی۔"
group_mentioned:
one: "%{group} کا تذکرہ <a href='%{group_link}'>%{count} </a> شخص کو مطلع کرے گا۔"
other: "%{group} کا تذکرہ <a href='%{group_link}'>%{count} </a> لوگوں کو مطلع کرے گا۔"
larger_group_mentioned:
one: "%{group} کا تذکرہ <a href='%{group_link}'>%{count} </a> شخص کو مطلع کرے گا۔ کیا آپ پر یقین ہیں؟"
other: "%{group} کا تذکرہ <a href='%{group_link}'>%{count} </a> لوگوں کو مطلع کرے گا۔ کیا آپ پر یقین ہیں؟"
cannot_see_mention:
category: "آپ نے @%{username} کا ذکر کیا ہے لیکن انہیں مطلع نہیں کیا جائے گا کیونکہ انہیں اس زمرے تک رسائی نہیں ہے۔ آپ کو انہیں ایسے گروپ میں شامل کرنے کی ضرورت ہوگی جسے اس زمرے تک رسائی حاصل ہو۔"
private: "آپ نے @%{username} کا ذکر کیا ہے لیکن انہیں مطلع نہیں کیا جائے گا کیونکہ وہ اس ذاتی پیغام کو دیکھنے سے قاصر ہیں۔ آپ کو انہیں اس ذاتی پیغام میں مدعو کرنے کی ضرورت ہوگی۔"
muted_topic: "آپ نے @%{username} کا ذکر کیا لیکن انہیں مطلع نہیں کیا جائے گا کیونکہ انہوں نے اس موضوع کو خاموش کر دیا ہے۔"
not_allowed: "آپ نے @%{username} کا ذکر کیا لیکن انہیں مطلع نہیں کیا جائے گا کیونکہ انہیں اس موضوع پر مدعو نہیں کیا گیا۔"
cannot_see_group_mention:
not_mentionable: "آپ گروپ @%{group}کا ذکر نہیں کر سکتے۔"
some_not_allowed:
one: "آپ نے @%{group} کا ذکر کیا لیکن صرف %{count} رکن کو مطلع کیا جائے گا کیونکہ دوسرے ممبران اس ذاتی پیغام کو دیکھنے سے قاصر ہیں۔ آپ کو انہیں اس ذاتی پیغام میں مدعو کرنے کی ضرورت ہوگی۔"
other: "آپ نے @%{group} کا ذکر کیا لیکن صرف %{count} ارکان کو مطلع کیا جائے گا کیونکہ دوسرے ممبران اس ذاتی پیغام کو دیکھنے سے قاصر ہیں۔ آپ کو انہیں اس ذاتی پیغام میں مدعو کرنے کی ضرورت ہوگی۔"
not_allowed: "آپ نے @%{group} کا ذکر کیا لیکن اس کے اراکین میں کسی کو بھی مطلع نہیں کیا جائے گا کیونکہ وہ اس ذاتی پیغام کو دیکھنے سے قاصر ہیں۔ آپ کو انہیں اس ذاتی پیغام میں مدعو کرنے کی ضرورت ہوگی۔"
here_mention:
one: "<b>@%{here}</b>کا ذکر کرکے، آپ %{count} رکن کو مطلع کرنے والے ہیں - کیا آپ کو یقین ہے؟"
other: "<b>@%{here}</b>کا ذکر کرکے، آپ %{count} اراکین کو مطلع کرنے والے ہیں - کیا آپ کو یقین ہے؟"
duplicate_link: "لگتا ہے کہ آپ کا <b>%{domain}</b> رابطہ <b>@%{username}</b> نے <a href='%{post_url}'>%{ago} کو موضوع میں پہلے سے ہی ایک جواب</a> میں پوسٹ کر دیا تھا - کیا آپ واقعی یہ دوبارہ پوسٹ کرنا چاہتے ہیں؟"
duplicate_link_same_user: "ایسا لگتا ہے کہ آپ نے پہلے ہی <b>%{domain}</b> کا رابطہ اس موضوع میں <a href='%{post_url}'>پر ایک جواب%{ago}</a> پوسٹ کیا ہے - کیا آپ واقعی اسے دوبارہ پوسٹ کرنا چاہتے ہیں؟"
reference_topic_title: "RE: %{title}"
error:
title_missing: "عنوان درکار ہے"
title_too_short:
one: "عنوان کم از کم %{count} حرف کا ہونا چاہیے۔"
other: "عنوان کم از کم %{count} حروف کا ہونا چاہیے۔"
title_too_long:
one: "عنوان %{count} حروف سے زیادہ نہیں ہو سکتا"
other: "عنوان %{count} حروف سے زیادہ نہیں ہو سکتا"
post_missing: "پوسٹ خالی نہیں ہو سکتی"
post_length:
one: "پوسٹ کم از کم %{count} حرف کی ہونی چاہیے"
other: "پوسٹ کم از کم %{count} حروف کی ہونی چاہیے۔"
try_like: "کیا آپ نے %{heart} بٹن اِستعمال کیا ہے؟"
category_missing: "ایک زمرہ کا انتخاب کرنا ضروری ہے"
tags_missing:
one: "آپ کو کم از کم %{count} ٹیگ کا انتخاب کرنا چاہیے"
other: "آپ کو کم از کم %{count} ٹیگز کا انتخاب کرنا چاہیے"
topic_template_not_modified: "براہ کرم موضوع کے سانچے میں ترمیم کرکے اپنے موضوع میں تفصیلات اورخصوصیات شامل کریں۔"
save_edit: "ترمیم محفوظ کریں"
overwrite_edit: "دوسری ترمیم کے اوپر لکھ ڈالیں"
reply: "جواب"
cancel: "منسوخ"
create_topic: "موضوع بنائیں"
create_pm: "پیغام بھیجیں"
create_whisper: "سرگوشی"
create_shared_draft: "مشترکہ ڈرافٹ بنائیں"
edit_shared_draft: "مشترکہ ڈرافٹ ترمیم کریں"
title: "یا %{modifier} دبائیں۔"
save_and_close: "محفوظ اور بند کریں۔"
discard: "منسوخ"
draft_saved: "مسودہ محفوظ ہو گیا!"
users_placeholder: "اراکین یا گروپس شامل"
title_placeholder: "ایک مختصر جملہ میں بتائیے کہ یہ بحث کس چیز کے بارے میں ہے؟"
title_or_link_placeholder: "عنوان کو ٹائپ کریں، یا ایک رابطہ یہاں چسپاں کریں"
edit_reason_placeholder: "آپ ترمیم کیوں کر رہے ہیں؟"
topic_featured_link_placeholder: "عنوان کے ساتھ دکھایا گیا رابطہ درج کریں۔"
remove_featured_link: "موضوع سے رابطہ ہٹا دیں۔"
reply_placeholder: "یہاں ٹائپ کریں۔ فارمیٹ کیلئے مارکڈائون، BBCode، یا HTML اِستعمال کریں۔ تصاویر ڈریگ یا پیسٹ کریں۔"
reply_placeholder_no_images: "یہاں ٹائپ کریں۔ فارمیٹ کیلئے مارکڈائون، BBCode، یا HTML اِستعمال کریں۔"
reply_placeholder_rte: "یہاں ٹائپ کریں۔ فارمیٹنگ کے لیے ٹول بار یا مارک ڈاؤن کا استعمال کریں۔ تصاویر کو گھسیٹیں یا پیسٹ کریں۔"
reply_placeholder_rte_no_images: "یہاں ٹائپ کریں۔ فارمیٹنگ کے لیے ٹول بار یا مارک ڈاؤن کا استعمال کریں۔"
reply_placeholder_choose_category: "یہاں ٹائپ کرنے سے پہلے ایک زمرہ منتخب کریں۔"
view_new_post: "اپنے نئی پوسٹ دیکھئیے۔"
saving: "محفوظ کیا جا رہا ہے"
saved: "محفوظ کر لیا گیا!"
saved_draft: "پوسٹ مسودہ پیش رفت میں. دوبارہ شروع کرنے کے لیے ٹیپ کریں۔"
uploading: "…اپ لوڈ ہو رہا۔۔۔"
show_preview: "جھلک دیکھائیں"
hide_preview: "جھلک چھپائیں"
switch_to_markdown: "معیاری مارک ڈاؤن ایڈیٹر پر سوئچ کریں (%{keyboardShortcut})"
switch_to_rich_text: "نئے رچ ٹیکسٹ ایڈیٹر پر جائیں (%{keyboardShortcut})"
quote_post_title: "پوری پوسٹ کا اقتباس کریں"
bold_label: "B"
bold_title: "گہرا"
bold_text: "گہرا ٹَیکسٹ"
italic_label: "I"
italic_title: "آئیٹیلک"
italic_text: "زور دیا گیا ٹَیکسٹ"
heading_title: "سرخیاں"
heading_level_n: "سرخی %{levelNumber}"
heading_level_n_title: "سرخی %{levelNumber}"
heading_level_paragraph: "پیراگراف"
heading_level_paragraph_title: "پیراگراف"
link_title: "رابطہ"
link_description: "یہاں لِنک کی تفصیل درج کریں"
link_dialog_title: "رابطہ داخل کریں"
link_dialog_action: "شامل"
link_edit_title: "رابطہ میں ترمیم"
link_edit_action: "اپ ڈیٹ"
link_text_label: "رابطہ کا متن"
link_optional_text: "ٹیکسٹ"
link_url_label: "رابطہ یا موضوع"
link_url_placeholder: "لنک پیسٹ یا موضوعات کی تلاش"
blockquote_title: "بلاک متن"
blockquote_text: "بلاک متن"
heading_text: "سرخی"
code_title: "پہلے سے فارمیٹ کیا گیا ٹَیکسٹ"
code_text: "حاشیہ نے ٹَیکسٹ کو پہلے سے 4 خالی جگہوں سے فارمیٹ کر دیا"
paste_code_text: "کوڈ یہاں ٹائپ یا پیسٹ کریں"
upload_title: "اَپ لوڈ"
upload_description: "یہاں اَپ لوڈ کی تفصیل درج کریں"
olist_title: "نمبر والی فہرست"
ulist_title: "گولیوں والی فہرست"
list_item: "فہرست آئٹم"
toggle_direction: "سمت ٹوگل کریں"
apply_wrap_title: "رَیپ اپلائی کریں"
wrap_modal:
title: "ریپ میں ترمیم کریں"
name_label: "ریپ کا نام"
attributes_label: "خصوصیات"
add_attribute: "خصوصیت شامل کریں"
attribute_key: "کی"
attribute_value: "وَیلِیو"
remove_attribute: "خصوصیت ہٹا دیں"
apply: "لاگو کریں"
unwrap: "اَن ریپ کریں"
no_attributes: "ابھی تک کوئی خصوصیات شامل نہیں کی گئیں۔"
wrap_text: "ریپ کا مواد"
help: "مارکڈائون ترمیم میں مدد"
collapse: "کمپوزر پینل کو مختصر کریں"
open: "کمپوزر پینل کھولیں"
abandon: "کمپوزر بند کریں اور ڈرافٹ تلف کریں"
enter_fullscreen: "پوری اسکرین والا کمپوزر کھولیں"
exit_fullscreen: "پوری سکرین والا کمپوزر بند کریں"
exit_fullscreen_prompt: "پوری اسکرین سے باہر نکلنے کے لیے <kbd>ESC</kbd> دبائیں"
show_toolbar: "کمپوزر کی پٹّی دکھائیں"
hide_toolbar: "کمپوزر کی پٹّی چھپائیں"
peek_mode_toggle: "جھانکنے کا انداز بدلیں"
modal_ok: "ٹھیک"
cant_send_pm: "معذرت، آپ %{username} کو پیغام نہیں بھیج سکتے۔"
create_message_error: "معذرت، اس پیغام کو بنانے میں ایک خامی تھی۔ براہ کرم دوبارہ کوشش کریں۔"
yourself_confirm:
title: "کیا آپ وصول کنندگان کو شامل کرنا بھول گئے؟"
body: "اِس وقت یہ پیغام صرف اپنے آپ کو بھیجا جا رہا ہے!"
slow_mode:
error: "یہ موضوع سست موڈ میں ہے۔ آپ نے حال ہی میں پوسٹ کیا ہے؛ %{timeLeft} میں دوبارہ پوسٹ کرسکتے ہیں۔"
user_not_seen_in_a_while:
single: "جس شخص کو آپ میسج کر رہے ہیں، <b>%{usernames}</b>، وہ یہاں بہت عرصے سے نہیں دیکھا گیا ہے %{time_ago}۔ ہو سکتا ہے وہ آپ کا پیغام وصول نہ کریں۔ آپ %{usernames}سے رابطہ کرنے کے متبادل طریقے تلاش کر سکتے ہیں۔"
multiple: "درج ذیل لوگوں کو آپ میسج کر رہے ہیں: <b>%{usernames}</b>, بہت عرصے سے یہاں نہیں دیکھا گیا ہے %{time_ago}۔ ہو سکتا ہے وہ آپ کا پیغام وصول نہ کریں۔ آپ ان سے رابطہ کرنے کے متبادل طریقے تلاش کر سکتے ہیں۔"
admin_options_title: "اس موضوع کیلئے عملے کی اختیاری ترتیبات"
composer_actions:
reply: جواب
draft: مسودہ
edit: ترمیم
reply_to_post:
label: '%{postUsername}ذریعے کسی پوسٹ کا جواب دیں'
desc: ایک مخصوص پوسٹ پر جواب دیں
reply_as_new_topic:
label: مُنسلِک موضوع کے طور پر جواب دیں
desc: اِس موضوع سے منسلک ایک نیا موضوع بنائیں
confirm: آپ کے پاس ایک نیا موضوع کا مسودہ محفوظ ہے، اگر آپ منسلک موضوع بناتے ہیں تو اسے اوور رائٹ کر دیا جائے گا۔
reply_as_new_group_message:
label: نئے گروپ پیغام کے بطور جواب دیں
desc: ایک ہی وصول کنندگان سے شروع ہونے والا نیا پیغام بنائیں
reply_to_topic:
label: موضوع کو جواب
desc: موضوع کو جواب دیں، کسی مخصوص دھاگے پر نہیں
toggle_whisper:
label: سرگوشی ٹَوگل کریں
desc: سرگوشیاں صرف سٹاف اراکین کو نظر آتی ہیں
create_topic:
label: "نیا موضوع"
desc: ایک نیا موضوع بنائیں
create_personal_message:
label: "نیا پیغام"
desc: "نیا ذاتی پیغام بنائیں"
shared_draft:
label: "مشترکہ مسودہ"
desc: "ایسے موضوع کا مسودہ تیار کریں جو صرف اجازت شدہ اراکین کو نظر آئے"
toggle_topic_bump:
label: "موضوع بَمپ ٹَوگل کریں"
desc: "تازہ ترین جواب کی تاریخ تبدیل کیے بغیر جواب دیں"
toggle_unlisted:
label: غیر مندرج ٹوگل
desc: "غیر اندراج شدہ عنوانات صرف براہ راست لنک سے قابل رسائی ہیں"
reload: "دوبارہ لوڈ"
ignore: "نظر انداز کریں"
image_alt_text:
aria_label: تصویر کے لیے متبادل متن
title: "تصویر کی تفصیل شامل"
image_toolbar:
alt_text: "تصویر کی تفصیل شامل"
zoom_out: "تصویر کا سائز کم کریں"
zoom_in: "تصویر کا سائز بڑھائیں"
remove: "تصویر کو ہٹا دیں"
add_to_grid: "گرڈ میں شامل کریں"
move_outside_grid: "گرڈ سے باہر منتقل کریں"
image: "تصویر"
grid_label: "یہ ایک گرڈ کے طور پر دکھایا جائے گا"
grid_mode_grid: "گرڈ"
grid_mode_carousel: "کیروسل"
grid_mode_title: "تصویری گیلری کے انداز کو %{mode}پر سیٹ کریں"
remove_grid: "گرڈ کو ہٹائیں"
image_scale_button: "تصویر کو %{percent}% اسکیل کریں"
delete_image_button: تصویر کو حذف کریں
toggle_image_grid: تصویری گرڈ کو ٹوگل کریں
link_toolbar:
edit: "لنک میں ترمیم"
copy: "لنک کاپی"
remove: "لنک ہٹانا"
visit: "بیرونی ٹیب میں لنک کھولیں"
link_copied: "لنک کاپی ہو گیا!"
onebox_toolbar:
copy: "رابطہ کاپی کریں"
link_copied: "رابطہ کاپی ہو گیا!"
unsupported_token: "رِچ ٹیکسٹ ایڈیٹر اس پوسٹ میں استعمال ہونے والی تمام خصوصیات کو سپورٹ نہیں کرتا ہے؛مارک ڈاؤن ایڈیٹر پر منتقل کیا جا رہا ہے۔"
notifications:
tooltip:
regular:
one: "%{count} اندیکھی اطلاع"
other: "%{count} اندیکھی اطلاعات"
message:
one: "%{count} غیر پڑھا پیغام"
other: "%{count} غیر پڑھے پیغامات"
high_priority:
one: "%{count} بغیر پڑھے ہوئے اعلی ترجیح کی اطلاع"
other: "%{count} بغیر پڑھے ہوئے اعلی ترجیحی اطلاعات"
new_message_notification:
one: "%{count} نئے پیغام کی اطلاع"
other: "%{count} نئے پیغام کی اطلاعات"
new_reviewable:
one: "%{count} نیا قابل جائزہ"
other: "%{count} نئے قابل جائزہ"
paused: "اطلاعات روک دی"
title: "@نام کے ذکر، آپ کی پوسٹ اور ٹاپک پر جوابات، پیغامات، وغیرہ کی اطلاعات"
none: "اِس وقت ویب سائٹ اطلاعات لوڈ کرنے سے قاصر ہے۔"
empty: "کوئی اطلاعات نہیں ملیں۔"
post_approved: "آپ کی پوسٹ منظور ہو گئی تھی"
reviewable_items: "اشیاء جن کا جائزہ لینے کی ضرورت ہے"
watching_first_post_label: "نیا موضوع"
user_moved_post: "%{username} منتقل"
mentioned: "<span>%{username}</span> %{description}"
group_mentioned: "<span>%{username}</span> %{description}"
quoted: "<span>%{username}</span> %{description}"
bookmark_reminder: "<span>%{username}</span> %{description}"
replied: "<span>%{username}</span> %{description}"
posted: "<span>%{username}</span> %{description}"
watching_category_or_tag: "<span>%{username}</span> %{description}"
edited: "<span>%{username}</span> %{description}"
liked: "<span>%{username}</span> %{description}"
liked_2: "<span class='double-user'>%{username}, %{username2}</span> %{description}"
liked_many:
one: "<span class='multi-user'>%{username} اور %{count} دیگر</span> %{description}"
other: "<span class='multi-user'>%{username} اور %{count} دیگر</span> %{description}"
liked_by_2_users: "%{username}, %{username2}"
liked_by_multiple_users:
one: "%{username} اور %{count} دیگر"
other: "%{username} اور %{count} دیگر"
liked_consolidated_description:
one: "آپ کی %{count} پوسٹس کو لائیک کیا"
other: "آپ کی %{count} پوسٹس کو لائیک کیا"
liked_consolidated: "<span>%{username}</span> %{description}"
linked_consolidated_description:
one: "آپ کی پوسٹس کے %{count} منسلک"
other: "آپ کی پوسٹس کے %{count} منسلک"
linked_consolidated: "<span>%{username}</span> %{description}"
private_message: "<span>%{username}</span> %{description}"
invited_to_private_message: "<p><span>%{username}</span> %{description}"
invited_to_topic: "<span>%{username}</span> %{description}"
invitee_accepted: "<span>%{username}</span>نے آپ کی دعوت قبول کرلی"
invitee_accepted_your_invitation: "آپ کی دعوت قبول ہو گئی"
moved_post: "<span>%{username}</span>نے %{description} منتقل کر دیا"
linked: "<span>%{username}</span> %{description}"
granted_badge: "'%{description}' حاصل کیا"
topic_reminder: "<span>%{username}</span> %{description}"
watching_first_post: "<span>نیا موضوع</span> %{description}"
membership_request_accepted: "'%{group_name}' میں رکنیت قبول کر لی گئی"
membership_request_consolidated:
one: "%{group_name}' کے %{count} رکنیت کی کھلی درخواست"
other: "%{group_name}' کے %{count} کھلی رکنیت کی درخواستیں"
reaction: "<span>%{username}</span> %{description}"
reaction_2: "<span>%{username}, %{username2}</span> %{description}"
votes_released: "%{description} - مکمل"
new_features: "نئی خصوصیات دستیاب ہیں!"
admin_problems: "آپ کی سائٹ ڈَیش بورڈ پر نیا مشورہ"
upcoming_changes:
available:
title: "آنے والی تبدیلیاں"
description: "'%{changeName}' پیش نظارہ کے لیے دستیاب ہے"
automatically_promoted:
title: "آنے والی تبدیلیاں"
description: "'%{changeName}' خود بخود فعال ہو گیا ہے"
dismiss_confirmation:
body:
default:
one: "کیا تمہیں یقین ہے؟ آپ کیلیے %{count} اہم اطلاع ہے۔"
other: "کیا تمہیں یقین ہے؟ آپ کیلیے %{count} اہم اطلاعات ہیں۔"
bookmarks:
one: "کیا آپ کو یقین ہے؟ آپ کے پاس %{count} بغیر پڑھے بک مارک کی یاد دہانی ہے۔"
other: "کیا آپ کو یقین ہے؟ آپ کے پاس %{count} بغیر پڑھے بک مارک یاددہانیاں ہیں۔"
messages:
one: "کیا آپ کو یقین ہے؟ آپ کے پاس %{count} بغیر پڑھا ہوا ذاتی پیغام ہے۔"
other: "کیا آپ کو یقین ہے؟ آپ کے پاس %{count} بغیر پڑھے ہوئے ذاتی پیغامات ہیں۔"
dismiss: "بر خاست کریں"
cancel: "منسوخ"
group_message_summary:
one: "آپ کے %{group_name} اِن باکس میں %{count} پیغام"
other: "آپ کے %{group_name} اِن باکس میں %{count} پیغامات"
popup:
mentioned: '%{username} نے آپ کا تذکرہ "%{topic}" میں کیا - %{site_title}'
group_mentioned: '%{username} نے آپ کا تذکرہ "%{topic}" میں کیا - %{site_title}'
quoted: '%{username} نے "%{topic}" میں آپ کا حوالا دیا - %{site_title}'
replied: '%{username} نے "%{topic}" میں آپ کو جواب دیا - %{site_title}'
posted: '%{username} نے "%{topic}" میں پوسٹ کیا - %{site_title}'
private_message: '%{username} نے "%{topic}" میں آپ کو ذاتی پیغام بھیجا - %{site_title}'
linked: '%{username} نے "%{topic}" سے آپ کی پوسٹ کو لنک کیا - %{site_title}'
watching_first_post: '%{username} نے ایک نیا موضوع "%{topic}" بنایا - %{site_title}'
watching_category_or_tag: '%{username} نے "%{topic}" میں پوسٹ کیا - %{site_title}'
confirm_title: "نوٹیفکیشن فعال - %{site_title}"
confirm_body: "کامیابی! اطلاعات فعال ہوگئی ہیں۔"
custom: "%{username} کی طرف سے %{site_title} پر اطلاعات"
titles:
mentioned: "ذکر کیا گیا"
replied: "نیا جواب"
quoted: "اقتباس کردہ"
edited: "ترمیم کردہ"
liked: "نیا لائیک"
private_message: "نیا ذاتی پیغام"
invited_to_private_message: "ذاتی پیغام میں مدعو کیا"
invitee_accepted: "دعوت قبول کر لی گئی"
posted: "نئی پوسٹ"
watching_category_or_tag: "نئی پوسٹ"
moved_post: "پوسٹ منتقل کر دی گئی"
linked: "لنک کردہ"
bookmark_reminder: "بک مارک یاد دہانی"
bookmark_reminder_with_name: "بک مارک یاد دہانی - %{name}"
granted_badge: "تمغہ دیا"
invited_to_topic: "موضوع کیلئے دعوت دی گئی"
group_mentioned: "گروپ کا ذکر کیا گیا"
group_message_summary: "نئے گروپ پیغامات"
watching_first_post: "نیا موضوع"
topic_reminder: "موضوع کی یاد دہانی"
liked_consolidated: "نئی پسندیدگیاں"
linked_consolidated: "نئے لنکس"
post_approved: "منظورشدہ پوسٹ"
membership_request_consolidated: "نئی رکنیت کی درخواستیں"
reaction: "نیا ردعمل"
votes_released: "ووٹ جاری کر دیا گیا"
new_features: "ڈسکورس کی نئی خصوصیات جاری کر دی گئی ہیں"
admin_problems: "آپ کی سائٹ ڈَیش بورڈ پر نیا مشورہ"
upload_selector:
change: "تبدیل"
delete: "مٹائیں"
uploading: "اَپ لوڈ کیا جا رہا ہے"
processing: "اپ لوڈ پر کارروائی"
select_file: "فائل کو اپ لوڈ کرنے یا ڈریگ اینڈ ڈراپ کرنے کے لیے کلک کریں"
default_image_alt_text: تصویر
search:
sort_by: "ترتیب بہ"
relevance: "مطابقت"
latest_post: "تازہ ترین پوسٹ"
latest_topic: "تازہ ترین موضوع"
last_read: "آخری دفعہ پڑھا"
most_viewed: "سب سے زیادہ دیکھا گیا"
most_liked: "سب سے زیادہ لائک کیا گیا"
select_all: "تمام منتخب کریں"
clear_all: "تمام کو صاف کریں"
too_short: "آپ کا سَرچ ٹَرم بہت مختصر ہے۔"
open_advanced: "ایڈوانس تلاش کھولیں۔"
clear_search: "تلاش صاف کریں"
sort_or_bulk_actions: "ترتیب دیں یا بڑی تعداد میں نتائج منتخب کریں"
result_count:
one: "<span class='term'>%{term}</span><span>کیلئے %{count} نتیجہ</span>"
other: "<span class='term'>%{term}</span><span>کیلئے %{count}%{plus} نتائج</span>"
title: "تلاش کریں"
full_page_title: "تلاش کریں"
results: "نتائج"
no_results: "کوئی نتائج نہیں پائے گئے۔"
no_more_results: "کوئی اور نتائج نہیں پائے گئے۔"
post_format: "%{username} کی طرف سے #%{post_number}"
results_page: "'%{term}' کیلئے سرچ کے نتائج"
more_results: "مزید نتائج موجود ہیں۔ برائے مہربانی اپنے سرچ کے معیار کو محدود کریں۔"
cant_find: "آپ جو ڈھونڈ رہے تھے وہ نہیں مل سکا؟"
start_new_topic: "شاید ایک نیا موضوع شروع کریں؟"
or_search_google: "یا اس کے بجائے گُوگَل کے ساتھ تلاش کرنے کی کوشش کریں:"
search_google: "اس کے بجائے گُوگَل کے ساتھ تلاش کرنے کی کوشش کریں:"
search_google_button: "گُوگَل"
search_button: "تلاش کریں"
search_term_label: "تلاش کا مطلوبہ لفظ درج کریں"
categories: "زمرہ جات"
tags: "ٹیگز"
in: "میں"
in_this_topic: "اس موضوع میں"
in_this_topic_tooltip: "تمام موضوعات کی تلاش پر جائیں"
in_messages: "پیغامات میں"
in_messages_tooltip: "باقاعدہ موضوعات کی تلاش پر جائیں"
in_topics_posts: "تمام موضوعات اور دھاگوں میں"
enter_hint: "یا انٹر دبائیں"
mobile_enter_hint: "یا تلاش پر ٹیپ کریں"
in_posts_by: "%{username}کی طرف سے پوسٹس میں"
recent: "حالیہ تلاشیں"
clear_recent: "حالیہ تلاشیں صاف کریں"
experience:
search_field: "سائٹ ہیڈر میں تلاش فیلڈ"
search_icon: "پروفائل اوتار کے قریب تلاش کا آئیکن"
type:
default: "موضوعات/دھاگے"
users: "اراکین"
categories: "زمرہ جات"
categories_and_tags: "زمرہ جات/ٹیگز"
context:
user: "@%{username} کے حساب سے پوسٹس تلاش کریں"
category: "#%{category} زُمرَہ میں تلاش کریں"
tag: "#%{tag} ٹیگ تلاش کریں"
topic: "اِس موضوع میں تلاش کریں"
private_messages: "پیغامات میں تلاش کریں"
tips:
category_tag: "زمرہ یا ٹیگ کے لحاظ سے فلٹرز"
author: "پوسٹ مصنف کے ذریعہ فلٹرز"
in: "فلٹرز بذریعہ میٹا ڈیٹا (مثال کے طور پر: in:title, in:personal, in:pinned)"
status: "موضوع کی حیثیت کے لحاظ سے فلٹرز"
full_search: "مکمل صفحہ کی تلاش کا آغاز"
full_search_key: "%{modifier} + درج کریں"
me: "صرف آپ کی پوسٹس دکھاتا ہے"
advanced:
title: ایڈوانس فلٹرز
posted_by:
label: کی طرف سے پوسٹ کیا گیا
aria_label: پوسٹ مصنف کے لحاظ سے فلٹر
in_category:
label: زمرہ میں ڈالا گیا
in_group:
label: گروپ میں
with_badge:
label: تمغہ کے ساتھ
with_tags:
label: ٹیگ ہواوا
aria_label: ٹیگز کا استعمال کرتے ہوئے فلٹر
filters:
label: صرف موضوعات/دھاگے لوٹائیں۔۔۔
all: پیغامات شامل کریں
title: صرف عنوان سے ملتے ہوئے
likes: جو میں نے لائیک کیے
posted: جن میں میں نے پوسٹ کیا
created: میں نے بنایا
watching: جو میں دیکھ رہا ہوں
tracking: جو میں ٹریک کر رہا ہوں
private: میرے پیغامات میں ہوں
bookmarks: میں نے بُک مارک کیے ہوے ہوں
first: جو سب سے پہلی پوسٹ ہو
pinned: جو پِن ہوا ہو
seen: جو میں نے پڑھ لیے ہوں
unseen: جو میں نے نہ پڑھا ہو
wiki: جو وِیکی ہو
images: تصاویر شامل کریں
all_tags: تمام درجِ بالا ٹیگز
statuses:
label: جہاں موضوعات
open: کھلے ہوں
closed: بند ہوں
public: عوامی ہیں
archived: محفوظ شدہ ہیں
noreplies: کے صفر جوابات ہوں
single_user: صرف ایک صارف پر مشتمل ہوں
post:
count:
label: پوسٹ
min:
placeholder: کم از کم
aria_label: پوسٹس کی کم از کم تعداد کے حساب سے فلٹر
max:
placeholder: زیادہ سے زیادہ
aria_label: پوسٹس کی زیادہ سے زیادہ تعداد کے حساب سے فلٹر
time:
label: پوسٹ کیا
aria_label: پوسٹ کی گئی تاریخ کے حساب سے فلٹر
before: سے پہلے
after: کے بعد
views:
label: مشاهدات
min_views:
placeholder: کم از کم
aria_label: کم از کم آراء سے فلٹر
max_views:
placeholder: زیادہ سے زیادہ
aria_label: زیادہ سے زیادہ آراء سے فلٹر
hamburger_menu: "نیویگیشن مینو"
new_item: "نیا"
go_back: "واپس جائیں"
not_logged_in_user: "موجودہ سرگرمی کے خلاصہ اور ترجیحات کے ساتھ صفحہِ صارف"
current_user: "اپنے صفحہِ صارف پر جائیں"
view_all: "تمام %{tab}دیکھیں"
user_menu:
generic_no_items: "اس فہرست میں اشیاء نہیں"
sr_menu_tabs: "رکن کے مینو ٹیبز"
view_all_notifications: "تمام اطلاعات دیکھیں"
view_all_bookmarks: "تمام بک مارکس دیکھیں"
view_all_messages: "تمام ذاتی پیغامات دیکھیں"
tabs:
all_notifications: "تمام اطلاعات"
replies: "جوابات"
replies_with_unread:
one: "جوابات - %{count} بغیر پڑھے جواب"
other: "جوابات - %{count} بغیر پڑھے جوابات"
mentions: "تذکرے"
mentions_with_unread:
one: "تذکرہ - %{count} بغیر پڑھا ذکر"
other: "تذکرے - %{count} بغیر پڑھے اذکار"
likes: "پسندیدگیاں"
likes_with_unread:
one: "پسندیدگیاں - %{count} بغیر پڑھی پسند"
other: "پسندیدگیاں - %{count} بغیر پڑھی پسندیں"
watching: "دیکھے ہوئے موضوعات"
watching_with_unread:
one: "دیکھے گئے موضوعات - %{count} بغیر پڑھے دیکھے گئے موضوع"
other: "دیکھے گئے موضوعات - %{count} بغیر پڑھے دیکھے گئے موضوعات"
messages: "ذاتی پیغامات"
messages_with_unread:
one: "ذاتی پیغامات - %{count} بغیر پڑھے پیغام"
other: "ذاتی پیغامات - %{count} بغیر پڑھے پیغامات"
bookmarks: "بُک مارکس"
bookmarks_with_unread:
one: "بک مارکس - %{count} بغیر پڑھےبک مارک"
other: "بک مارکس - %{count} بغیر پڑھےبک مارکس"
review_queue: "قطار کا جائزہ"
review_queue_with_unread:
one: "جائزہ کی قطار - %{count} شے پر نظرثانی کی ضرورت"
other: "جائزہ کی قطار - %{count} اشیا کا جائزہ لینے کی ضرورت"
other_notifications: "دیگر اطلاعات"
other_notifications_with_unread:
one: "دیگر اطلاعات - %{count} بغیر پڑھی اطلاع"
other: "دیگر اطلاعات - %{count} بغیر پڑھی اطلاعات"
profile: "پروفائل"
reviewable:
view_all: "تمام جائزے کی اشیاء دیکھیں"
queue: "قطار"
deleted_user: "(حذف شدہ رکن)"
deleted_post: "(حذف شدہ زمرہ)"
post_number_with_topic_title: "دھاگہ #%{post_number} - %{title}"
new_post_in_topic: "%{title} میں نیا دھاگہ"
user_requires_approval: "%{username} کو منظوری درکار"
default_item: "قابل جائزہ شے #%{reviewable_id}"
topics:
new_messages_marker: "آخری وزٹ"
bulk:
select: "اکھٹے انتخاب کریں"
confirm: "تصدیق کریں"
select_all: "تمام منتخب کریں"
clear_all: "تمام کو حزف کریں"
reset_bump_dates: "ٹکرانے کی تاریخوں کی دوبارہ ترتیب"
defer: "بغیر پڑھے نشان زد"
delete_topics_count:
one: "موضوع حذف کریں"
other: "موضوعات حذف کریں"
delete_posts_count:
one: "پوسٹ حذف کریں"
other: "پوسٹس حذف کریں"
delete_posts_confirmation:
one: "کیا آپ واقعی %{count} پوسٹ حذف کرنا چاہتے ہیں؟"
other: "کیا آپ واقعی %{count} پوسٹس حذف کرنا چاہتے ہیں؟"
dismiss: "بر خاست کریں"
dismiss_read: "تمام بغیر پڑھے ہوئے بر خاست کریں"
dismiss_read_with_selected:
one: "%{count} بغیر پڑھے ہوئے بر خاست کریں"
other: "%{count} بغیر پڑھے ہوئے بر خاست کریں"
dismiss_button: "بر خاست..."
dismiss_button_with_selected:
one: "برخاست (%{count})…"
other: "برخاست (%{count})…"
dismiss_tooltip: "صرف نئے دھاگے برخاست کریں یا موضوعات کو نہ ڈھونڈیں"
also_dismiss_topics: "ان موضوعات کو نہ ڈھونڈیں تاکہ وہ کبھی دوبارہ میرے لیے \"بغیر پڑھے\"میں نظر نہ آئیں"
dismiss_new: "نیا برخاست کریں"
dismiss_new_modal:
title: "نیا برخاست کریں"
topics: "نئے موضوعات کو برخاست"
posts: "نئے جوابات کو برخاست"
topics_with_count:
one: "%{count} نئے موضوع کو بر خاست"
other: "%{count} نئے موضوعات کو بر خاست"
replies_with_count:
one: "%{count} نیا جواب بر خاست"
other: "%{count} نئے جوابات بر خاست"
replies: "نئے جوابات کو برخاست"
untrack: "ان موضوعات کو نہ ڈھونڈیں تاکہ وہ میری نئی فہرست میں ظاہر ہونا بند کر دیں"
dismiss_new_with_selected:
one: "نیا (%{count}) برخاست"
other: "نیا (%{count}) برخاست"
toggle: "موضوعات کے حجمی انتخاب کو ٹوگل کریں"
actions: "حجمی عوامل"
move_messages_to_inbox: "اِنباکس میں منتقل کریں"
archive_messages: "آرکائیو میں منتقل"
change_notification_level: "نوٹیفیکیشن لیول تبدیل کریں"
choose_new_category: "موضوعات کیلئے نئے زمرہ کا انتخاب کریں:"
selected_count:
one: "%{count} کا انتخاب"
other: "%{count} کا انتخاب"
progress:
one: "پیش رفت: <strong>%{count}</strong> موضوع"
other: "پیش رفت: <strong>%{count}</strong> موضوعات"
performing: "حجم آپریشنز ہو رہے ہیں، براہ کرم انتظار کریں۔۔۔"
completed: "حجمی اختیارات کامیابی سے مکمل ہو گئے!"
error_topic_count:
one: "%{count} موضوع"
other: "%{count} موضوعات"
none:
unread: "آپ کے پاس کوئی بغیر پڑھے موضوع موجود نہیں۔"
unseen: "آپ کے لیے کوئی ان دیکھے موضوعات نہیں ہیں۔"
new: "آپ کے پاس کوئی نئے موضوعات موجود نہیں۔"
read: "ابھی تک آپ نے کوئی موضوعات نہیں پڑھے۔"
posted: "ابھی تک آپ نے کسی موضوع میں پوسٹ نہیں کیا۔"
latest: "آپ مکمل طور پر آگاہ ہیں"
bookmarks: "ابھی تک آپ کے بُک مارک کیے ہوے کوئی موضوعات نہیں۔"
category: "کوئی %{category} کے موضوع موجود نہیں۔"
top: "کوئی سرفہرست موضوع موجود نہیں۔"
hot: "کوئی گرما گرم موضوعات نہیں۔"
filter: "کوئی موضوعات نہیں۔"
education:
topic_tracking_preferences: 'آپ <a href="%{basePath}/my/preferences/tracking">اپنی ترجیحات</a> میں اپنے نئے موضوعات سے باخبر رہنے کی ترتیبات کو دیکھ اور تبدیل کر سکتے ہیں۔'
unread: "کچھ بھی بغیر پڑھا نہیں بچا... متاثر کن!"
new_new: "اس وقت کچھ نیا نہیں ہے... جلد ہی دوبارہ دیکھیں!"
new: "اس وقت کچھ نیا نہیں ہے... جلد ہی دوبارہ دیکھیں!"
generic: "یہاں دیکھنے کے لیے کچھ نہیں ہے...جلد ہی دوبارہ چیک کریں!"
topic_bulk_actions:
dismiss:
name: "بر خاست کریں"
close_topics:
name: "بند کریں"
optional: (اختیاری)
archive_topics:
name: "محفوظ شدہ"
archive_messages:
name: "آرکائیو میں منتقلی"
move_messages_to_inbox:
name: "اِنباکس میں منتقل کریں"
unlist_topics:
name: "غیر فہرست"
relist_topics:
name: "دوبارہ لگانا"
delete_topics:
name: "مٹائیں"
update_category:
name: "تازہ ترین زمرہ"
convert_to_public_topic:
name: "عوامی موضوع بنائیں۔۔۔"
convert_to_private_message:
name: "ذاتی پیغام بنائیں"
reset_bump_dates:
name: "ٹکرانے کی تاریخیں دوبارہ ترتیب دیں"
defer:
name: "غیر پڑھا ہوا نشان زد"
update_notifications:
name: "اطلاعات کو اپ ڈیٹ"
nested_replies:
sort:
label: "ترتیب بہ"
top: "سب سے اوپر"
new: "نیا"
load_more_children:
one: "%{count} مزید جواب"
other: "%{count}مزید جوابات"
collapsed_replies:
one: "%{count} جواب"
other: "%{count} جوابات"
collapse: "بند کریں"
no_replies: "ابھی تک کوئی جوابات نہیں۔"
deleted_post_placeholder: "[مٹائیں]"
ignored_post_placeholder: "[نظر انداز کردہ]"
pinned_reply: "پِن ہوا"
topic:
filter_to:
one: "موضوع میں %{count} پوسٹ"
other: "ٹاپک میں %{count} پوسٹس"
create: "نیا موضوع"
create_long: "ایک نیا موضوع بنائیں"
open_draft: "مسودہ کھولیں"
private_message: "ایک پیغام شروع کریں"
archive_message:
help: "اپنے آرکائیو میں پیغام منتقل کریں"
title: "محفوظ شدہ"
move_to_inbox:
title: "اِنباکس میں منتقل کریں"
help: "پیغام واپس اِنباکس میں منتقل کریں"
defer:
help: "موضوع کو بغیر پڑھے کے بطور نشان زد کریں"
title: "بغیر پڑھے ہوئے نشان زد کریں۔"
list: "موضوعات"
new: "نیا موضوع"
unread: "بغیر پڑھے"
new_topics:
one: "%{count} نیا موضوع"
other: "%{count} نئے موضوعات"
unread_topics:
one: "%{count} بغیر پڑھا موضوع"
other: "%{count} بغیر پڑھے موضوعات"
title: "موضوع"
invalid_access:
title: "موضوع نجی ہے"
description: "معذرت، آپ کو اس موضوع تک رسائی نہیں!"
login_required: "آپ کو یہ موضوع دیکھنے کے لیے لاگ اِن ہونا ضروری ہے۔"
server_error:
title: "موضوع لوڈ ہونے میں ناکام رہا"
description: "معذرت، ممکنہ طور پر کنکشن کے مسئلہ کی وجہ سے، ہم موضوع لوڈ نہیں کر سکے۔ براہ مہربانی دوبارہ کوشش کیجیے۔ مسئلہ برقرار رہے تو، ہمیں بتائیں۔"
not_found:
title: "موضوع نہیں ملا"
description: "معزرت، ہم یہ موضوع نہیں ڈھونڈ سکے۔ شاید یہ کسی نگران نے ہٹا دیا ہو؟"
unread_posts:
one: "آپ کے پاس اس موضوع میں %{count} بغیر پڑھا دھاگہ ہے"
other: "آپ کے پاس اس موضوع میں %{count} بغیر پڑھے دھاگے ہیں"
likes:
one: "اِس موضوع میں %{count} پسندیدگی ہے"
other: "اِس موضوع میں %{count} پسندیدگیاں ہیں"
back_to_list: "واپس موضوع کی فہرست پر"
options: "موضوع کے اختیارات"
show_links: "اِس موضوع کے اندر موجود رابطے دکھایں"
collapse_details: "موضوع کی تفصیلات کوسکیڑیں"
expand_details: "موضوع کی تفصیلات کو پھیلائیں"
read_more_in_category: "مزید پڑھنا چاہتے ہیں؟ %{categoryLink} میں دیگر موضوعات کو براؤز کریں یا <a href='%{latestLink}'> تازہ ترین موضوعات دیکھیں</a>۔"
read_more: "مزید پڑھنا چاہتے ہیں؟ <a href='%{categoryLink}'>تمام زمروں کو براؤز کریں</a> یا <a href='%{latestLink}'>تازہ ترین موضوعات دیکھیں</a>۔"
unread_indicator: "کسی رکن نے ابھی تک اِس موضوع کا آخری دھاگہ نہیں پڑھا۔"
participant_groups: "شرکاء گروپس"
read_more_MF: |
{ HAS_UNREAD_AND_NEW, select,
true {
{ UNREAD, plural,
=0 {}
one {وہاں <a href="{basePath}/unread"># غیر پڑھا</a>}
other {وہاں <a href="{basePath}/unread"># غیر پڑھے</a>}
}
{ NEW, plural,
=0 {}
one { اور <a href="{basePath}/new"># نیا</a> موضوع باقی ہے،}
other { اور <a href="{basePath}/new"># نئے</a> موضوعات باقی ہیں،}
}
}
false {
{ UNREAD, plural,
=0 {}
one {وہاں <a href="{basePath}/unread"># غیر پڑھا</a> موضوع باقی ہے،}
other {وہاں <a href="{basePath}/unread"># بغیر پڑھے</a> موضوعات باقی ہیں،}
}
{ NEW, plural,
=0 {}
one {وہاں <a href="{basePath}/new"># نیا</a> موضوع باقی ہے،}
other {وہاں <a href="{basePath}/new"># نئے</a> موضوعات باقی ہیں،}
}
}
other {}
}
{ HAS_CATEGORY, select,
true { یا دیگر موضوعات {categoryLink} میں براؤز کریں}
false { یا <a href="{basePath}/latest">تازہ ترین موضوعات دیکھیں</a>}
other {}
}
reply_count_link:
one: "%{count} جواب، پہلے دھاگہ پر جائیں"
other: "%{count} جوابات،، پہلے دھاگہ پر جائیں"
created_at: "پر بنا: %{date}"
bumped_at: "تازہ ترین: %{date}"
browse_latest_topics: "تازہ ترین موضوعات کو براؤز کریں"
browse_new_replies: "نئے جوابات کو براؤز کریں"
browse_new_topics: "نئے موضوعات کو براؤز کریں"
suggest_create_topic: <a href>نئی گفتگو شروع</a> کرنے کے لیے تیار ہیں؟
jump_reply: "دھاگہ کے اصل مقام پر جائیں"
jump_reply_aria: "@%{username}کے دھاگہ کو اس کی اصل جگہ پر لے جائیں"
jump_reply_button: "دھاگہ پر جائیں"
deleted: "موضوع مٹادیا گیا ہے"
slow_mode_update:
title: "سست موڈ"
select: "اراکین اس موضوع میں پوسٹ کر سکتے ہیں اس عرصہ میں صرف ایک بار :"
description: "تیزی سے چلنے والی یا متنازعہ بحثوں میں سوچ بچار کو فروغ دینے کے لیے، اراکین کو اس موضوع پر دوبارہ پوسٹ کرنے سے پہلے انتظار کرنا چاہیے۔"
enable: "فعال کریں"
update: "اپ ڈیٹ"
enabled_until: "اس وقت تک فعال:"
remove: "غیر فعال کریں"
hours: "گھنٹے:"
minutes: "منٹ:"
seconds: "سیکنڈ:"
durations:
10_minutes: "10 منٹ"
15_minutes: "15 منٹ"
30_minutes: "30 منٹ"
45_minutes: "45 منٹ"
1_hour: "1 گھنٹہ"
2_hours: "2 گھنٹے"
4_hours: "4 گھنٹے"
8_hours: "8 گھنٹے"
12_hours: "12 گھنٹے"
24_hours: "24 گھنٹے"
custom: "اپنی مرضی کے مطابق مدت"
slow_mode_notice:
duration: "براہ کرم اس عنوان پر اپنی پوسٹس کے درمیان %{duration} کا انتظار کریں"
topic_status_update:
title: "موضوع ٹائمر"
save: "ٹائمر مقرر کریں"
num_of_hours: "گھنٹوں کی تعداد:"
num_of_days: "دنوں کی تعداد:"
remove: "ٹائمر ہٹائیں"
publish_to: "شائع کریں:"
when: "کب:"
time_frame_required: "براہ کرم ایک ٹائم فریم منتخب کریں"
min_duration: "دورانیہ 0 سے زیادہ ہونا ضروری ہے"
max_duration: "دورانیہ 20 سال سے کم ہونا ضروری ہے"
duration: "دورانیہ"
publish_to_category:
title: "اشاعت شیڈول کریں"
temp_open:
title: "عارضی طور پر کھولیں"
auto_reopen:
title: "خودکار کھلا موضوع"
temp_close:
title: "عارضی طور پر بند کریں"
auto_close:
title: "خود کار طریقے سے ٹاپک بند کریں"
label: "موضوع از خود بند ہونے ہے:"
error: "براہ کرم، ایک قابلِ قبول قدر درج کریں۔"
based_on_last_post: "بند نہ کریں جب تک موضوع کا آخری دھاگہ کم از کم اتنا پرانا نہ ہو۔"
auto_close_after_last_post:
title: "آخری دھاگہ کے بعد موضوع از خود بند ہونے والا ہے"
auto_delete:
title: "موضوع خودبخود حذف کریں"
auto_delete_after_last_post:
title: "آخری دھاگہ کے بعد موضوع از خود حذف ہونے والا ہے"
auto_bump:
title: "خود کار طریقے سے موضوع دھکا لگائیں"
reminder:
title: "مجھے یاد دہانی کرائیں"
auto_delete_replies:
title: "جوابات خودبخود حذف کریں"
status_update_notice:
auto_open: "یہ موضوع خود کار طریقے سے کھول دیا جائے گا %{timeLeft}۔"
auto_close: "یہ موضوع خود کار طریقے سے بند کر دیا جائے گا %{timeLeft}۔"
auto_publish_to_category: "یہ موضوع <a href=%{categoryUrl}>#%{categoryName}</a> میں شائع کر دیا جائے گا %{timeLeft}۔"
auto_close_after_last_post: "یہ موضوع آخری جواب کے %{duration} بعد بند ہو جائے گا۔"
auto_delete_after_last_post: "یہ موضوع آخری جواب کے %{duration} بعد حذف ہو جائے گا۔"
auto_delete: "یہ موضوع خودبخود مٹادیا جائے گا %{timeLeft}۔"
auto_bump: "اس موضوع کو خود کار طریقے سے دھکا لگایا جائے گا %{timeLeft}۔"
auto_reminder: "آپ کو اس موضوع کے بارے میں یاد دہانی کرائی جائے گی %{timeLeft}۔"
auto_delete_replies: "اس موضوع پر جوابات %{duration}کے بعد خود بخود مٹادیےجاتے ہیں۔"
auto_close_title: "خود کار طریقے سے بند کر نے کی ترتیبات"
auto_close_immediate:
one: "موضوع کا آخری دھاگہ ابھی سے %{count} گھنٹا پرانا ہے، اِسلیئے موضوع فوری طور پر بند کر دیا جائے گا۔"
other: "موضوع کا آخری دھاگہ ابھی سے %{count} گھنٹے پرانا ہے، اِسلیئے موضوع فوری طور پر بند کر دیا جائے گا۔"
timeline:
back: "واپس"
back_description: "اپنے آخری بغیر پڑھے دھاگے پر واپس جائیں"
replies_short: "%{current}/ %{total}"
progress:
title: موضوع کی پیش رَفت
jump_prompt: "پر جائیں۔۔۔"
jump_prompt_of:
one: "کا %{count} دھاگہ"
other: "کا %{count} دھاگے"
jump_prompt_long: "پر جائیں۔۔۔"
jump_prompt_to_date: "اِس تاریخ تک"
jump_prompt_or: "یا"
notifications:
title: آپ کو اس موضوع کے بارے میں کتنی بار مطلع کیا جاتا ہے، تبدیل کریں
reasons:
mailing_list_mode: "آپ نے میلنگ لسٹ مَوڈ فعال کیا ہوا ہے، لہذا آپ کو اِی میل کے ذریعے اِس موضوع پر جوابات سے مطلع کردیا جائے گا۔"
"3_10": "آپ کو اطلاعات موصول ہوں گی کیونکہ آپ اِس موضوع پر موجود ایک ٹیگ دیکھ رہے ہیں۔"
"3_10_stale": "آپ کو اطلاعات موصول ہوں گی کیونکہ آپ ماضی میں اس موضوع پر ٹیگ دیکھ رہے تھے۔"
"3_6": "آپ کو اطلاعات موصول ہوں گی کیونکہ آپ یہ زمرہ دیکھ رہے ہیں۔"
"3_6_stale": "آپ کو اطلاعات موصول ہوں گی کیونکہ آپ ماضی میں اس زمرے کو دیکھ رہے تھے۔"
"3_5": "آپ کو اطلاعات موصول ہوں گی کیونکہ آپ نے خودکار طریقے سے اِس موضوع کو دیکھنا شروع کر دیا۔"
"3_2": "آپ کو اطلاعات موصول ہوں گی کیونکہ آپ اِس موضوع کو دیکھ رہے ہیں۔"
"3_1": "آپ کو اطلاعات موصول ہوں گی کیونکہ آپ نے یہ موضوع بنایا ہے۔"
"3": "آپ کو اطلاعات موصول ہوں گی کیونکہ آپ اِس ٹاپک کو دیکھ رہے ہیں۔"
"2_8": "آپ نئے جوابات کا شمار دیکھ سکیں گے کیونکہ آپ اِس زمرہ کو ٹرَیک کر رہے ہیں۔"
"2_8_stale": "آپ کو نئے جوابات کی گنتی نظر آئے گی کیونکہ آپ ماضی میں اس زمرے سے باخبر رہتے تھے۔"
"2_4": "آپ نئے جوابات کا شمار دیکھ سکیں گے کیونکہ آپ نے اِس ٹاپک پر ایک جواب پوسٹ کیا۔"
"2_2": "آپ نئے جوابات کا شمار دیکھ سکیں گے کیونکہ آپ اِس ٹاپک کو ٹرَیک کر رہے ہیں۔"
"2": 'آپ کو نئے جوابات کی گنتی نظر آئے گی کیونکہ آپ نے<a href="%{basePath}/u/%{username}/preferences/notifications">یہ موضوع</a> پڑھا۔'
"1_2": "اگر کوئی آپ کا @نام ذکر کرتا ہے یا کوئی جواب دیتا ہے تو آپ کو مطلع کر دیا جائے گا۔"
"1": "اگر کوئی آپ کا @نام ذکر کرتا ہے یا کوئی جواب دیتا ہے تو آپ کو مطلع کر دیا جائے گا۔"
"0_7": "آپ اِس زمرہ میں تمام اطلاعات کو نظر انداز کر رہے ہیں۔"
"0_2": "آپ اِس ٹاپک کی تمام اطلاعات کو نظر انداز کر رہے ہیں۔"
"0": "آپ اِس ٹاپک کی تمام اطلاعات کو نظر انداز کر رہے ہیں۔"
watching_pm:
title: "نظر رکھی ہوئی"
description: "آپ کو اِس پیغام میں ہر نئے جواب کے بارے میں مطلع کیا جائے گا، اور نئے جوابات کی گنتی دیکھائی جائے گی۔"
watching:
title: "نظر رکھی ہوئی"
description: "آپ کو اِس ٹاپک میں ہر نئے جواب کے بارے میں مطلع کیا جائے گا، اور نئے جوابات کی گنتی دیکھائی جائے گی۔"
tracking_pm:
title: "ٹریک کیا جا رہا"
description: "اِس پیغام پر نئے جوابات کی گنتی دیکھائی جائے گی۔ اگر کوئی آپ کا @نام ذکر کرتا ہے یا کوئی جواب دیتا ہے تو آپ کو مطلع کر دیا جائے گا۔"
tracking:
title: "ٹریک کیا جا رہا"
description: "اِس ٹاپک پر نئے جوابات کی گنتی دیکھائی جائے گی۔ اگر کوئی آپ کا @نام ذکر کرتا ہے یا کوئی جواب دیتا ہے تو آپ کو مطلع کر دیا جائے گا۔"
regular:
title: "عمومی"
description: "اگر کوئی آپ کا @نام ذکر کرتا ہے یا کوئی جواب دیتا ہے تو آپ کو مطلع کر دیا جائے گا۔"
regular_pm:
title: "عمومی"
description: "اگر کوئی آپ کا @نام ذکر کرتا ہے یا کوئی جواب دیتا ہے تو آپ کو مطلع کر دیا جائے گا۔"
muted_pm:
title: "خاموش کِیا ہوا"
description: "آپ کو اِس پیغام کی کسی بھی چیز کے بارے میں کبھی بھی مطلع نہیں کیا جائے گا۔"
muted:
title: "خاموش کِیا ہوا"
description: "آپ کو اِس ٹاپک کی کسی بھی چیز کے بارے میں کبھی بھی مطلع نہیں کیا جائے گا، اور یہ تازہ ترین میں بھی نظر نہیں آئے گا۔"
actions:
title: "عوامل"
recover: "موضوع کی بحال"
delete: "موضوع حذف کریں"
open: "ٹاپک کھولیں"
close: "ٹاپک بند کریں"
multi_select: "پوسٹس منتخب کریں..."
slow_mode: "سلو موڈ سیٹ کریں۔۔۔"
timed_update: "موضوع کا ٹائمر سیٹ کریں۔۔۔"
pin: "ٹاپک پِن کریں..."
unpin: "ٹاپک سے پِن ہٹائیں..."
unarchive: "غیر محفوظ موضوع"
archive: "محفوظ شدہ موضوع"
invisible: "غیر فہرست شدہ موضوع"
visible: "فہرستی عنوان"
reset_read: "پڑھنے کا ڈیٹا ری سیٹ کریں"
make_public: "عوامی موضوع بنائیں۔۔۔"
make_private: "ذاتی پیغام بنائیں"
reset_bump_date: "بَمپ تاریخ رِی سَیٹ کریں"
feature:
pin: "ٹاپک پِن کریں"
unpin: "ٹاپک سے پِن ہٹائیں"
pin_globally: "عالمی سطح پر ٹاپک پِن کریں"
make_banner: "بینر کا موضوع بنائیں"
remove_banner: "بینر ٹاپک ہٹائیں"
reply:
title: "جواب"
help: "اس ٹاپک کا جواب لکھنا شروع کریں"
footer_buttons:
region_label: "موضوع کے ایکشنز"
share:
title: "موضوع کا اشتراک کریں"
extended_title: "رابطہ شیئر کریں"
help: "اِس موضوع کا رابطہ شئیر کریں"
instructions: "اس موضوع سے ایک رابطہ شیئر کریں:"
copied: "موضوع کا رابطہ کاپی کیا گیا۔"
restricted_groups:
one: "صرف گروپ کے ممبران کونظر آتا ہے: %{groupNames}"
other: "صرف گروپس کے ممبران کو نظر آتا ہے: %{groupNames}"
invite_users: "دعوت دیں"
print:
title: "پرنٹ"
help: "اس موضوع کا پرنٹر دوستانہ ورژن کھولیں"
flag_topic:
title: "نشان دہی"
help: "توجہ کے لیے اس موضوع کو نجی طور پر نشان دہندہ یا اس کے بارے میں ذاتی پیغام بھیجیں۔"
success_message: "آپ نے کامیابی سے اِس ٹاپک کو فلَیگ کیا"
make_public:
title: "پبلک ٹاپک میں تبدیل کریں"
choose_category: "براہ کرم پبلک موضوع کیلئے ایک زمرہ منتخب کریں:"
feature_topic:
title: "اس موضوع کو نمایاں کریں"
pin: "اِس موضوع کو %{categoryLink} زمرہ کے سب سے اُوپر ظاہر کریں جب تک کہ"
unpin: "اِس موضوع کو %{categoryLink} زمرہ کے سب سے اُوپر ظاہر کرنے سے ہٹائیں"
unpin_until: "اِس موضوع کو %{categoryLink} زمرہ کے سب سے اُوپر ظاہر کرنے سے ہٹائیں یا <strong>%{until}</strong> تک اِنتظار کریں۔"
pin_note: "اراکین خود سے انفرادی طور پر موضوع سے پن ہٹا سکتے ہیں۔"
pin_validation: "اس موضوع کو پِن کرنے کیلئے ایک تاریخ کی ضرورت ہے۔"
not_pinned: "%{categoryLink} میں کوئی موضوعات پِن نہیں۔"
already_pinned:
one: "فی الحال %{categoryLink} میں پِن ہوے موضوعات: <strong class='badge badge-notification unread'>%{count}</strong>"
other: "فی الحال %{categoryLink} میں پِن ہوے موضوعات: <strong class='badge badge-notification unread'>%{count}</strong>"
pin_globally: "اِس موضوع کو تمام موضوعات کی فہرست کے سب سے اُوپر ظاہر کریں جب تک کہ"
confirm_pin_globally:
one: "آپ کے پاس پہلے سے ہی عالمی سطح پر %{count} پن کیا ہوا موضوع ہے۔ نئے اور گمنام اراکین کے لیے بہت زیادہ پن کیے ہوئے موضوعات ایک بوجھ ثابت ہو سکتے ہیں۔ کیا آپ واقعی عالمی سطح پر کسی اور موضوع کو پن کرنا چاہتے ہیں؟"
other: "آپ کے پاس پہلے سے ہی عالمی سطح پر پن کیے ہوئے %{count} موضوعات ہیں۔ نئے اور گمنام اراکین کے لیے بہت زیادہ پن کیے ہوئے موضوعات ایک بوجھ ثابت ہو سکتے ہیں۔ کیا آپ واقعی عالمی سطح پر کسی اور موضوع کو پن کرنا چاہتے ہیں؟"
unpin_globally: "اِس موضوع کو تمام موضوعات کی فہرست کے سب سے اُوپر ظاہر کرنے سے ہٹائیں"
unpin_globally_until: "اِس موضوع کو تمام موضوعات کی فہرست کے سب سے اُوپر ظاہر کرنے سے ہٹائیں یا <strong>%{until}</strong> تک اِنتظار کریں۔"
global_pin_note: "اراکین خود سے انفرادی طور پر موضوع سے پن ہٹا سکتے ہیں۔"
not_pinned_globally: "کوئی موضوع عالمی سطح پر پِن نہیں ہوئے۔"
already_pinned_globally:
one: "فی الحال عالمی سطح پر پِن ہوئے موضوعات: <strong class='badge badge-notification unread'>%{count}</strong>"
other: "فی الحال عالمی سطح پر پِن ہوئے موضوعات: <strong class='badge badge-notification unread'>%{count}</strong>"
make_banner: "اِس موضوع کو ایک بَینر بنا دیں جو تمام صفحات کے سب سے اوپر ظاہر ہو۔"
remove_banner: "بَینر ہٹا دیں جو تمام صفحات کے سب سے اوپر ظاہر ہوتا ہے۔"
banner_note: "اراکین بینر کو بند کرکے اِسے برطرف کر سکتے ہیں۔ آیک وقت میں صرف ایک موضوع کو بینر بنایا جا سکتا ہے۔"
no_banner_exists: "کوئی بینر موضوع موجود نہیں۔"
banner_exists: "فی الحال ایک بینر موضوع <strong class='badge badge-notification unread'>موجود</strong> ہے۔"
inviting: "مدعو کیا جا رہا۔۔۔"
automatically_add_to_groups: "اِس دعوت نامہ میں اِن گروپوں تک رسائی بھی شامل ہے:"
invite_private:
title: "پیغام میں مدعو کریں"
email_or_username: "مدعو کی اِی میل یا اسمِ صارف"
email_or_username_placeholder: "ای میل ایڈریس یا اسمِ صارف"
action: "دعوت دیں"
success: "ہم نے اِس پیغام میں حصہ لینے کے لئے اُس صارف کو مدعو کیا ہے۔"
success_group: "ہم نے اِس پیغام میں حصہ لینے کے لئے اُس گروپ کو مدعو کیا ہے۔"
error: "معذرت، اُس صارف کو مدعو کرتے وقت ایک تکنیکی خرابی کا سامنا کرنا پڑا"
not_allowed: "معذرت ، اس رکن کو مدعو نہیں کیا جاسکتا۔"
group_name: "گروپ نام"
controls: "موضوع کے اختیارات"
invite_reply:
title: "دعوت"
username_placeholder: "اسمِ صارف"
action: "دعوت بھیجیں"
help: "اِی میل یا اطلاعات کے ذریعے اس موضوع کے لیے دوسروں کو مدعو کریں"
to_forum: "ہم ایک مختصر ای میل بھیجیں گے جس میں ایک لنک پر کلک کرکے آپ کے دوست کو فوراََ شامل ہونے کی اجازت دی جائے گی۔"
discourse_connect_enabled: "اُس شخص کا اسمِ صارف درج کریں جسے آپ اِس موضوع میں مدعو کرنا چاہتے ہیں۔"
to_topic_blank: "اُس شخص کا اسمِ صارف یا ای میل ایڈریس درج کریں جسے آپ اِس موضوع میں مدعو کرنا چاہتے ہیں۔"
to_topic_email: "آپ نے ایک اِی میل ایڈریس درج کیا ہے۔ ہم ایک دعوت نامہ اِی میل کریں گے جس سے آپ کے دوست کو فوری طور پر اِس موضوع پر جواب دینے کی اجازت مل جائے گی۔"
to_topic_username: "آپ نے ایک اسمِ صارف درج کیا ہے۔ ہم اِطلاع کے طور پر اُنہیں ایک رابطہ بھیجیں گے جس میں اِس موضوع کیلئے اُنہیں مدعو کیا جائے گا۔"
to_username: "اُس شخص کا اسمِ صارف درج کریں جسے آپ اِس موضوع میں مدعو کرنا چاہتے ہیں۔ ہم اِطلاع کے طور پر اُنہیں ایک رابطہ بھیجیں گے جس میں اِس موضوع کیلئے اُنہیں مدعو کیا جائے گا۔"
email_placeholder: "name@example.com"
success_email: "ہم نے <b>%{invitee}</b> کو ایک دعوت نامہ اِی میل کیا ہے۔ جب دعوت نامہ اِستعمال ہو گا تو ہم آپ کو مطلع کریں گے۔ اپنی دعوتوں کا ٹریک رکھنے کیلئے اپنے صفحہ پر دعوت ناموں والی ٹیب چیک کریں۔"
success_username: "ہم نے اِس موضوع میں حصہ لینے کے لئے اُس رکن کو مدعو کیا ہے۔"
error: "معزرت، ہم اس شخص کو دعوت نہ دے سکے۔ شاید وہ پہلے ہی مدعو کیے جا چکے ہیں؟ (دعوتیں شرح محدود ہیں)"
success_existing_email: "آیک رکن <b>%{emailOrUsername}</b> والے ای میل کے ساتھ پہلے ہی موجود ہے۔ ہم نے اِس موضوع میں حصہ لینے کے لئے اُس رکن کو مدعو کر دیا ہے۔"
login_reply: "جواب دینے کیلئے لاگ اِن کریں"
filters:
n_posts:
one: "%{count} دھاگہ"
other: "%{count} دھاگے"
cancel: "فِلٹر ہٹائیں"
move_to:
title: "میں منتقل کریں"
action: "میں منتقل کریں"
error: "دھاگے منتقل کرنے میں ایک خرابی کا سامنا کرنا پڑا۔"
split_topic:
title: "نئے موضوعات پر منتقل کریں"
action: "نئے موضوع پر منتقل کریں"
topic_name: "نئے موضوع عنوان"
radio_label: "نیا موضوع"
error: "نئے موضوع پر دھاگے منتقل کرنے میں ایک خرابی کا سامنا کرنا پڑا۔"
instructions:
one: "آپ ایک نیا موضوع بنانے اور اپنی منتخب کردہ دھاگے سے اِسے آباد کرنے والے ہیں۔"
other: "آپ ایک نیا موضوع بنانے اور اپنی منتخب کردہ <b>%{count}</b> دھاگوں سے اسے آباد کرنے والے ہیں۔"
merge_topic:
title: "موجودہ موضوع میں منتقل کریں"
action: "موجودہ موضوع میں منتقل کریں"
error: "اس موضوع میں دھاگے منتقل کرنے میں ایک خرابی کا سامنا کرنا پڑا۔"
radio_label: "موجودہ موضوع"
instructions:
one: "براہ مہربانی، وہ موضوع منتخب کریں جس میں آپ وہ دھاگہ منتقل کرنا چاہتے ہیں۔"
other: "براہ مہربانی، وہ موضوع منتخب کریں جس میں آپ <b>%{count}</b> دھاگے منتقل کرنا چاہتے ہیں۔"
chronological_order: "ضم ہونے کے بعد تاریخی ترتیب کو محفوظ رکھیں"
move_to_new_message:
title: "نئے پیغام پر منتقل کریں"
action: "نئے پیغام پر منتقل کریں"
message_title: "نیا پیغام عنوان"
radio_label: "نیا پیغام"
participants: "شرکاء"
instructions:
one: "آپ ایک نیا پیغام بنانے اور اپنی منتخب کردہ دھاگے سے اِسے آباد کرنے والے ہیں۔"
other: "آپ ایک نیا پیغام بنانے اور اپنی منتخب کردہ <b>%{count}</b> دھاگوں سے اسے آباد کرنے والے ہیں۔"
move_to_existing_message:
title: "موجودہ پیغام میں منتقل کریں"
action: "موجودہ پیغام میں منتقل کریں"
radio_label: "موجودہ پیغام"
participants: "شرکاء"
instructions:
one: "براہ مہربانی، وہ پیغام منتخب کریں جس میں آپ وہ دھاگہ منتقل کرنا چاہتے ہیں۔"
other: "براہ مہربانی، وہ پیغام منتخب کریں جس میں آپ <b>%{count}</b> دھاگے منتقل کرنا چاہتے ہیں۔"
merge_posts:
title: "منتخب کردہ دھاگوں کو ضم کریں"
action: "منتخب کردہ دھاگوں کو ضم کریں"
error: "منتخب کردہ دھاگوں کو ضم کرنے میں ایک خرابی کا سامنا کرنا پڑا۔"
publish_page:
title: "صفحہ اشاعت"
publish: "شائع کریں"
description: "جب کسی موضوع کو کسی صفحے کے بطور شائع کیا جاتا ہے تو ، اس کا URL شیئر کیا جاسکتا ہے اور یہ کسٹم اسٹائل کے ساتھ ظاہر ہوگا۔"
slug: "سلگ"
public: "عوامی"
public_description: "لوگ صفحے کو دیکھ سکتے ہیں یہاں تک کہ اگر متعلقہ موضوع نجی ہے."
publish_url: "آپ کا صفحہ یہاں شائع کیا گیا ہے:"
topic_published: "آپ کا موضوع یہاں شائع کیا گیا ہے:"
preview_url: "آپ کا صفحہ اس پر شائع کیا جائے گا:"
invalid_slug: "معذرت، آپ اس صفحے کو شائع نہیں کر سکتے ہیں."
unpublish: "اشاعت نہ کریں"
unpublished: "آپ کا صفحہ غیر شائع ہوا ہے اور اب تک قابل رسائی نہیں ہے۔"
publishing_settings: "اشاعت کی ترتیبات"
change_owner:
title: "مالک تبدیل کریں"
action: "ملکیت کو تبدیل کریں"
error: "دھاگوں کی ملکیت کو تبدیل کرنے میں ایک خرابی کا سامنا کرنا پڑا۔"
placeholder: "نئے مالک کا اسمِ صارف"
instructions:
one: "براہ مہربانی، <b>%{old_user}</b> کے دھاگہ کے نئے مالک کو منتخب کریں۔"
other: "براہ مہربانی، <b>%{old_user}</b> کے %{count} دھاگوں کے نئے مالک کو منتخب کریں۔"
instructions_without_old_user:
one: "براہ کرم دھاگہ کے لئے ایک نیا مالک منتخب کریں"
other: "براہ کرم %{count} دھاگوں کے لیے ایک نیا مالک منتخب کریں"
change_timestamp:
title: "ٹائم اسٹیمپ کو تبدیل کریں۔۔۔"
action: "ٹائم سٹیمپ تبدیل کریں"
invalid_timestamp: "ٹائم سٹیمپ مستقبل میں نہیں ہو سکتا۔"
error: "موضوع کا ٹائم سٹیمپ تبدیل کرنے میں ایک خرابی کا سامنا کرنا پڑا۔"
instructions: "براہ کرم موضوع کا نیا ٹائم اسٹیمپ منتخب کریں۔ عنوان میں پوسٹس کو اپ ڈیٹ کیا جائے گا تاکہ ایک ہی وقت کا فرق ہو۔"
multi_select:
select: "منتخب"
selected: "منتخب کردہ (%{count})"
select_post:
label: "منتخب"
title: "انتخاب میں دھاگہ شامل کریں"
selected_post:
label: "انتخاب"
title: "انتخاب سے دھاگہ ہٹانے کے لیے کلک کریں"
select_replies:
label: "منتخب +جوابات"
title: "انتخاب میں دھاگہ اور اس کے تمام جوابات شامل کریں"
select_below:
label: "منتخب+ذیل میں"
title: "انتخاب میں دھاگہ اور اس کے بعد سب شامل کریں۔"
delete: منتخب کو حذف کریں
cancel: انتخاب کو منسوخ کریں
select_all: سب کو منتخب کریں
deselect_all: سب کو غیر منتخب کریں
description:
one: آپ نے <b>%{count}</b> دھاگہ منتخب کیا۔
other: "آپ نے <b>%{count}</b> دھاگے منتخب کیے۔"
deleted_by_author_simple: "(موضوع مصنف نے مٹایا)"
localizations:
title_edit_warning:
message: "یہ ترجمہ شدہ موضوعاتی عنوان ہے۔<br><br>کیا آپ اس %{language} میں <b>اصل</b> زمرہ، ٹیگز، اور ٹائٹل کو حذف کرنا چاہتے ہیں یا خصوصی <b>ترجمہ</b>میں ترمیم کرنا چاہتے ہیں؟"
action_original: "اصل میں ترمیم کریں"
action_translation: "ترجمہ شدہ موضوعاتی عنوان میں ترمیم کریں"
editing_translation: "%{language} ترجمہ میں ترمیم کرتے ہوئے"
post_list:
title: "تازہ ترین پوسٹس"
empty: "کوئی پوسٹس نہیں"
aria_post_number: "%{title} - پوسٹ #%{postNumber}"
bulk:
select_all: "سبھی منتخب کریں"
clear_all: "سبھی ہٹا دیں"
actions: "حجمی عوامل"
post:
accessible_heading: "پوسٹ منجانب %{username} %{date}"
heading_anchor: "ہیڈنگ لنک"
confirm_delete: "کیا آپ واقعی اس پوسٹ کو حذف کرنا چاہتے ہیں؟"
quote_reply: "اقتباس کریں"
quote_reply_shortcut: "اقتباس (یا q دبائیں)"
quote_edit: "ترمیم"
quote_edit_shortcut: "ترمیم کریں (یا e دبائیں)"
quote_copy: "اقتباس کاپی کریں"
quote_copied_to_clipboard: "اقتباس کلپ بورڈ پر کاپی ہو گیا"
quote_share: "شیئر"
edit_reason: "وجہ: "
post_number: "پوسٹ %{number}"
ignored: "نظر انداز کردہ مواد"
wiki_last_edited_on: "%{dateTime}پر ویکی میں آخری ترمیم"
last_edited_on: "پوسٹ آخری بار %{dateTime}کو ترمیم کی گئی"
edit_history: "پوسٹ ترمیم کی تاریخ"
reply_as_new_topic: "منسلک موضوع کے طور پر جواب دیں"
reply_as_new_private_message: "اُنہی وصول کنندگان کو نئے پیغام کے طور پر جواب دیں"
continue_discussion: "%{postLink} سے بحث جاری:"
follow_quote: "اقتباس کی گئی پوسٹ پر جائیں"
show_full: "مکمل پوسٹ دکھائیں"
show_hidden: "نظر انداز کردہ مواد دکھایں۔"
deleted_by_author_simple: "(پوسٹ مصنف نے مٹایا ہے)"
collapse: "بند کریں"
load_more_replies: "مزید جوابات لوڈ کریں"
sr_collapse_replies: "سرایت شدہ جوابات کو سکیڑیں"
sr_load_more_replies: "مزید سرایت شدہ جوابات لوڈ کریں"
sr_date: "پوسٹ کی تاریخ"
sr_expand_replies:
one: "اس پوسٹ کا %{count} جواب ہے"
other: "اس پوسٹ کے %{count} جوابات ہیں"
expand_collapse: "کھولیں/بند کریں"
sr_below_embedded_posts_description: "پوسٹ #%{post_number} جوابات"
sr_embedded_reply_description: "@%{username} کا جواب میں #%{post_number}پوسٹ"
locked: "ایک اسٹاف کے رکن نے اِس پوسٹ کو ترمیم ہونے سے روک دیا ہے"
gap:
one: "%{count} چھپایا ہوا جواب دیکھیں"
other: "%{count} چھپائے ہوے جوابات دیکھیں"
sr_reply_to: "@%{username}کی طرف سے #%{post_number} پوسٹ پر جواب"
link_clicked:
one: "لنک پر %{count} دفعہ کلک کیا گیا"
other: "لنک پر %{count} دفعہ کلک کیا گیا"
notice:
new_user: "یہ پہلی مرتبہ ہے کہ %{user} نے پوسٹ کیا ہے — ہمیں اِن کو کمیونٹی میں خوش آمدید کہنا چاہئے!"
returning_user: "کافی دیر ہو گئی ہے جب ہم نے %{user} کو دیکھا تھا — اُن کی آخری پوسٹ %{time} کو تھی۔"
custom_created_by: "( %{userLinkHTML}نے شامل کیا)"
unread: "پوسٹ بغیر پڑھی ہے"
has_replies:
one: "%{count} جواب"
other: "%{count} جوابات"
has_replies_count: "%{count}"
unknown_user: "(نامعلوم / حذف شدہ رکن)"
has_likes_title:
one: "%{count} شخص نے اِس پوسٹ کو لائیک کیا"
other: "%{count} لوگوں نے اِس پوسٹ کو لائیک کیا"
has_likes_title_only_you: "آپ کو یہ پوسٹ پسند آئی"
has_likes_title_you:
one: "آپ اور %{count} دوسرے شخص نے اِس پوسٹ کو لائیک کیا"
other: "آپ اور %{count} دوسرے لوگوں نے اِس پوسٹ کو لائیک کیا"
sr_post_like_count_button:
one: "%{count} شخص نے اِس پوسٹ کو لائیک کیا."
other: "%{count} لوگوں نے اِس پوسٹ کو لائیک کیا."
likes_popup:
title:
one: "%{count} پسند"
other: "%{count} پسندیدگیاں"
sr_post_read_count_button:
one: "%{count} شخص نے اس پوسٹ کو پڑھا"
other: "%{count} لوگوں نے اس پوسٹ کو پڑھا"
filtered_replies_hint:
one: "یہ پوسٹ اور اس کا جواب دیکھیں"
other: "یہ پوسٹ اور اس کے %{count} جوابات دیکھیں"
filtered_replies_viewing:
one: "%{count} جواب دیکھیں"
other: "%{count} جوابات دیکھیں"
in_reply_to: "پیرنٹ پوسٹ لوڈ کریں۔"
view_all_posts: "تمام پوسٹس دیکھیں"
badge_granted_tooltip: "%{username} نے اس پوسٹ کے لیے '%{badge_name}' تمغہ حاصل کیا!"
localizations:
table:
locale: "مقامی"
actions: "عمل"
edit: "ترمیم کریں"
delete: "مٹائیں"
add: "نیا ترجمہ شامل"
manage:
one: "ترجمے کا انتظام کریں (%{count} موجودہ)"
other: "ترجمے کا انتظام کریں (%{count} موجودہ)"
view:
one: "ملاحظہ کریں %{count} مقامی ترجمہ شدہ"
other: "ملاحظہ کریں %{count} مقامی ترجمہ شدہ"
modal:
title: "پوسٹ کے لیے ترجمہ"
confirm_delete: "کیا آپ واقعی '%{languageCode}' کے ترجمے حذف کرنا چاہتے ہیں؟"
success: "ترجمے کو کامیابی کے ساتھ اپ ڈیٹ کر دیا گیا"
post_language_selector:
none: "سیٹ نہیں"
edit_warning:
action_original: "اصل پوسٹ کی ترمیم"
action_translation: "اس ترجمہ کی ترمیم"
errors:
create: "معذرت، آپ کی پوسٹ بنانے میں ایک خرابی کا سامنا کرنا پڑا۔ براہ مہربانی دوبارہ کوشش کریں۔"
edit: "معذرت، آپ کی پوسٹ ترمیم کرنے میں ایک خرابی کا سامنا کرنا پڑا۔ براہ مہربانی دوبارہ کوشش کریں۔"
upload: "معذرت، %{file_name} اپ لوڈ کرنے میں ایک خرابی تھی۔ براہ کرم دوبارہ کوشش کریں۔"
backup_too_large: "معذرت، وہ بیک اپ فائل بہت بڑی ہے۔"
file_too_large: "معذرت، یہ فائل بہت بڑی ہے (زیادہ سے زیادہ سائز %{max_size_kb}kb) ہے۔ کیوں نہ آپ اپنی بڑی فائل ایک کلاؤڈ شیئرنگ سروس پر اَپ لوڈ کریں اور اس کا لنک پَیسٹ کریں؟"
file_size_zero: "معذرت، ایسا لگتا ہے کہ کچھ غلط ہو گیا ہے، آپ جس فائل کو اپ لوڈ کرنے کی کوشش کر رہے ہیں وہ 0 بائٹس ہے۔ دوبارہ کوشش کریں."
file_too_large_humanized: "معذرت، وہ فائل بہت بڑی ہے (زیادہ سے زیادہ سائز ہے %{max_size})۔ کیوں نہ اپنی بڑی فائل کو کلاؤڈ شیئرنگ سروس پر اپ لوڈ کریں، پھر لنک پیسٹ کریں؟"
too_many_uploads: "معذرت، آپ ایک وقت میں صرف ایک ہی فائل اَپ لوڈ کر سکتے ہیں۔"
too_many_dragged_and_dropped_files:
one: "معذرت، آپ ایک وقت میں صرف %{count} فائل اپ لوڈ کر سکتے ہیں۔"
other: "معذرت، آپ ایک وقت میں صرف %{count} فائلیں اپ لوڈ کر سکتے ہیں۔"
upload_not_authorized: "معذرت، جو فائل آپ اَپ لوڈ کرنے کے کوشش کر رہے ہیں اُس کی اجازت نہیں ہے (اجازت یافتہ ایکسٹینشنز: %{authorized_extensions})۔"
no_uploads_authorized: "معذرت، کوئی فائل اپ لوڈ کرنے کی اجازت نہیں ہے۔"
image_upload_not_allowed_for_new_user: "معذرت، نئے صارفین تصاویر اَپ لوڈ نہیں کر سکتے۔"
attachment_upload_not_allowed_for_new_user: "معذرت، نئے صارفین اٹیچمنٹس اَپ لوڈ نہیں کر سکتے۔"
attachment_download_requires_login: "معذرت، اٹیچمنٹس ڈائونلوڈ کرنے کیلیے آپ کا لاگ اِن ہونا ضروری ہے۔"
cancel_composer:
discard: "منسوخ"
via_email: "یہ پوسٹ بذریعہ اِی میل پہنچی"
via_auto_generated_email: "یہ پوسٹ ایک خود کار طریقے سے تخلیق کردہ اِی میل کے ذریعے پہنچی"
whisper: "یہ پوسٹ نگرانوں کے لئے ایک نجی سرگوشی ہے"
whisper_groups: "یہ پوسٹ ایک نجی سرگوشی ہے جو صرف %{groupNames}کو نظر آتی ہے۔"
wiki:
about: "یہ پوسٹ ایک وِیکی ہے"
few_likes_left: "محبت بانٹنے کا شکریہ! آپ کے پاس آج کے لئے صرف چند پسندیدگیاں بچی ہیں۔"
controls:
reply: "اس پوسٹ کا جواب لکھنا شروع کریں"
like_action: "لائیک"
like: "اس پوسٹ کو پسند کریں"
has_liked: "آپ کو یہ پوسٹ پسند آئی ہے"
read_indicator: "ممبران جنہوں نے اِس پوسٹ کو پڑھ لیا"
undo_like_action: "لائیک کالعدم کریں"
undo_like: "لائیک کالعدم کریں"
edit: "اس پوسٹ میں ترمیم کریں"
edit_action: "ترمیم"
edit_anonymous: "معذرت، اِس پوسٹ کو ترمیم کرنے کیلیے آپ کا لاگ اِن ہونا ضروری ہے۔"
flag_action: "فلَیگ"
flag: "توجہ کے لیے اس پوسٹ کی نجی طور پر نشان دھی یا اس کے بارے میں ذاتی پیغام بھیجیں۔"
anonymous_flag: "اس پوسٹ کی نشان دھی کے لیے عملے کو ای میل بھیجیں"
delete_action: "پوسٹ کو حذف"
delete: "اِس پوسٹ کوحذف کریں"
undelete_action: "پوسٹ کو غیر حذف"
undelete: "اس پوسٹ کو غیر حذف کریں"
share_action: "شیئر"
share: "اس پوسٹ کا لنک شیئرکریں"
copy_action: "کاپی لنک"
copy_title: "اس پوسٹ کا لنک کلپ بورڈ پر کاپی کریں"
link_copied: "لنک کاپی ہو گیا!"
more: "مزید"
delete_replies:
confirm: "کیا آپ اِس پوسٹ پر جوابات بھی مٹانا چاہتے ہیں؟"
direct_replies:
one: "جی ہاں، اور براہ راست %{count} جواب"
other: "جی ہاں، اور براہ راست %{count} جوابات"
all_replies:
one: "جی ہاں، اور %{count} جواب"
other: "جی ہاں، اور تمام %{count} جوابات"
just_the_post: "نہیں، صرف یہ پوسٹ"
admin: "پوسٹ ایڈمن کے ایکشن"
admin_action: "منتظم"
permanently_delete: "مستقل طور پر حذف کریں"
permanently_delete_confirm_phrase: "مستقل طور پر حذف کریں"
wiki: "وِیکی بنائیں"
unwiki: "وِیکی ختم کریں"
convert_to_moderator: "عملہ کے رنگ شامل کریں"
revert_to_regular: "اسٹاف رنگ ختم کریں"
rebake: "HTML دوبارہ بِلڈ کریں"
publish_page: "صفحہ اشاعت"
unhide: "چھپانا ختم کریں"
change_owner: "ملکیت تبدیل۔۔۔"
grant_badge: "تمغہ انایت۔۔۔"
lock_post: "پوسٹ لاک کریں"
lock_post_description: "شائع کرنے والے کو اِس پوسٹ میں ترمیم کرنے سے روک دیں"
unlock_post: "پوسٹ کھول دیں"
unlock_post_description: "شائع کرنے والے کو اِس پوسٹ میں ترمیم کرنے کی اجازت دیں"
delete_topic_disallowed_modal: "اس موضوع کوآپ حذف نہیں کر سکتے ہیں۔ اگر آپ واقعی اسے حذف کروانا چاہتے ہیں تو وجوہات کے ساتھ نگران کی توجہ کیلئے فلیگ کریں۔"
delete_topic_disallowed: "آپ کے پاس اِس موضوع کو مٹانے کی اجازت نہیں ہے"
delete_topic_confirm_modal:
one: "اس موضوع کو فی الحال %{count} سے زیادہ دیکھا گیا ہے اور یہ ایک مقبول موضوع ہو سکتا ہے۔ کیا آپ واقعی اس موضوع کو بہتر بنانے کے لیے اس میں ترمیم کرنے کے بجائے اسے مکمل طور پر مٹانا چاہتے ہیں؟"
other: "اس موضوع پر فی الحال %{count} سے زیادہ آراء ہیں اور یہ ایک مقبول موضوع ہو سکتا ہے۔ کیا آپ واقعی اس موضوع کو بہتر بنانے کے لیے اس میں ترمیم کرنے کے بجائے اسے مکمل طور پر مٹانا چاہتے ہیں؟"
delete_topic_confirm_modal_yes: "ہاں، اس موضوع کو حذف کریں"
delete_topic_confirm_modal_no: "نہیں، اس موضوع کو رکھیں"
delete_topic_error: "اس موضوع کو مٹاتے وقت ایک خرابی پیش آگئی"
delete_topic: "موضوع کو حذف کریں"
add_post_notice: "سرکاری نوٹس شامل۔۔۔"
change_post_notice: "سرکاری نوٹس کو تبدیل۔۔۔"
delete_post_notice: "سرکاری نوٹس کو حذف"
remove_timer: "ٹائمر ہٹائیں"
edit_timer: "ٹائمر میں ترمیم کریں"
actions:
people:
like:
one: "اِس کو لائیک کیا"
other: "اِس کو لائیک کیا"
read:
one: "یہ پڑھیں"
other: "یہ پڑھیں"
like_capped:
one: "اور %{count} دوسرے شخص نے اِس کو لائیک کیا"
other: "اور %{count} دوسرے لوگوں نے اِس کو لائیک کیا"
read_capped:
one: "اور %{count} دیگر نے اسے پڑھا"
other: "اور %{count} دیگر نے اسے پڑھا"
by_you:
off_topic: "آپ نے اِس کو موضوع سے ہٹ کر ہونے کے طور پر فلَیگ کیا"
spam: "آپ نے اِس کو سپَیم ہونے کے طور پر فلَیگ کیا"
inappropriate: "آپ نے اِس کو نامناسب ہونے کے طور پر فلَیگ کیا"
illegal: "آپ نے اسکی نشان دھی غیر قانونی کے ظور پر کی"
notify_moderators: "آپ نے اس کو نگرانوں کیلئے فلیگ کیا"
notify_user: "آپ نے اِس صارف کو پیغام بھیجا"
custom: "آپ نے اس موضوع کوبطور%{custom} نشان دہ کیا"
delete:
confirm:
one: "کیا آپ واقعی اُس پوسٹ کو مٹانا چاہتے ہیں؟"
other: "کیا آپ واقعی ان %{count} پوسٹس کو مٹانا چاہتے ہیں؟"
merge:
confirm:
one: "کیا آپ واقعی ان پوسٹس کا ضم چاہتے ہیں؟"
other: "کیا آپ واقعی ان %{count} پوسٹس کا ضم چاہتے ہیں؟"
revisions:
locale:
no_locale_set: "کوئی زبان سیٹ نہیں"
locale_removed: "زبان ہٹا دی"
controls:
first: "پہلی رَوِیژن"
previous: "پچھلی رَوِیژن"
next: "اگلی رَوِیژن"
last: "آخری رَوِیژن"
hide: "رَوِیژن چھپائیں"
show: "رَوِیژن دکھائیں"
destroy: "نظرثانی حذف"
destroy_confirm: "کیا آپ کو یقین ہے کہ آپ اس پوسٹ پر موجود تمام نظرثانیوں کو حذف کرنا چاہتے ہیں؟ یہ عمل مستقل ہے۔"
revert: "نظر ثانی %{revision}پر واپس جائیں"
edit_wiki: "وِیکی میں ترمیم کریں"
edit_post: "پوسٹ میں ترمیم کریں"
comparing_previous_to_current_out_of_total: "<strong>%{previous}</strong> %{icon} <strong>%{current}</strong> / %{total}"
displays:
inline:
title: "پیش کیا گیا نتیجہ اضافوں اور کمیوں کو ساتھ اِن لائن دکھائیں"
button: "HTML"
side_by_side:
title: "پیش کیے گیے نتیجہ کے اختلافات ساتھ ساتھ دکھائیں"
button: "HTML"
side_by_side_markdown:
title: "رَا سورس کے اختلافات ساتھ ساتھ دکھائیں"
button: "رَا"
raw_email:
displays:
raw:
title: "رَا اِی میل دکھائیں"
button: "رَا"
text_part:
title: "ای میل کا ٹیکسٹ متن دکھائیں"
button: "ٹیکسٹ"
html_part:
title: "ای میل کے متن کا html حصہ دکھائیں"
button: "HTML"
bookmarks:
create: "بک مارک بنائیں"
create_for_topic: "موضوع کے لیے بُک مارک بنائیں"
edit: "بک مارک میں ترمیم"
edit_for_topic: "موضوع کے لیے بک مارک میں ترمیم"
updated: "اپ ڈیٹ کیا"
name: "نام"
name_placeholder: "یہ بک مارک کس لیے ہے؟"
name_input_label: "بک مارک نام"
set_reminder: "مجھے یاد دلانا"
options: "اختیارات"
actions:
delete_bookmark:
name: "بک مارک حذف کریں"
description: "آپ کی پروفائل سے بک مارک ہٹاتا ہے اور بک مارک کے لئے تمام یاددہانی کو روک دیتا ہے"
edit_bookmark:
name: "بک مارک میں ترمیم"
description: "بک مارک کے نام میں ترمیم کریں یا یاد دہانی کی تاریخ اور وقت تبدیل کریں"
clear_bookmark_reminder:
name: "یاد دہانی حذف کریں"
description: "یاد دہانی کی تاریخ اور وقت حذف کریں"
pin_bookmark:
name: "بک مارک پن کریں"
description: "بک مارک پن کریں۔ یہ اسے آپ کے بُک مارکس کی فہرست میں سب سے اوپر ظاہر کرے گا۔"
unpin_bookmark:
name: "بُک مارک اَن پن کریں"
description: "بُک مارک کو اَن پن کریں۔ یہ اب آپ کے بُک مارکس کی فہرست کے اوپری حصے میں ظاہر نہیں ہوگا۔"
filtered_replies:
viewing_posts_by: "%{post_count} پوسٹس دیکھ رہے ہیں بذریعہ"
viewing_subset: "کچھ جوابات سمٹ گئے"
viewing_summary: "اس موضوع کے سر فہرست جوابات کو دیکھنا"
post_number: "%{username}، پوسٹ نمبر%{post_number}"
show_all: "تمام دکھائیں"
share:
title: "پوسٹ نمبر%{post_number}شیئر کریں۔"
instructions: "اس پوسٹ کا رابطہ شیئر کریں:"
original_language: "یہ پوسٹ اصل میں %{language}میں لکھی گئی"
original_language_and_outdated: "یہ پوسٹ اصل میں %{language}میں لکھی گئی۔ ترجمہ پرانا ہو سکتا ہے"
category:
none: "(کوئی زمرہ نہیں)"
all: "تمام زمرہ جات"
choose: "زمرہ&hellip;"
edit: "ترمیم"
edit_title: "اس زمرے میں ترمیم"
edit_dialog_title: "ترمیم: %{categoryName}"
view: "زمرہ میں موضوعات دیکھیں"
back: "واپس زمرے میں"
general: "عام"
settings: "سیٹِنگ"
moderation: "ماڈریٹر کا کام"
advanced: "اعلی درجے کی"
topic_template: "سانچہ"
tags: "ٹیگز"
localizations: "لوکلائزیشنز"
localization:
locale: "لوکیل"
name: "نام"
description: "تفصیل"
add: "نیا لوکیل شامل کریں"
remove: "خارج کریں"
hint: "اس زمرے کے لیے فی الحال کوئی لوکلائزیشن نہیں ہے۔ لوکلائزیشنز شامل کرنا شروع کرنے کے لیے نیچے 'نیا لوکیل شامل کریں' پر کلک کریں۔"
tags_allowed_tags: "ان ٹیگز کو '%{categoryName}' زمرہ تک محدود رکھیں:"
tags_allowed_tags_new_category: "اس زُمرہ میں اِن ٹیگز کو محدود کریں:"
tags_allowed_tag_groups: "ان ٹیگ مجموعوں کو '%{categoryName}' زمرہ تک محدود رکھیں:"
tags_allowed_tag_groups_new_category: "اس زُمرہ میں اِن ٹیگ گروپس کو محدود کریں:"
tags_placeholder: "(اختیاری) اجازت والے ٹیگز کی فہرست"
tags_tab_description: "اوپر بیان کردہ ٹیگز اور ٹیگ گروپس صرف اس زمرے اور دیگر زمروں میں دستیاب ہوں گے جو ان کی وضاحت کرتے ہیں۔ وہ دیگر زمروں میں استعمال کے لیے دستیاب نہیں ہوں گے۔"
tag_groups_placeholder: "(اختیاری) اجازت والے ٹیگ گروپس کی فہرست"
manage_tag_groups_link: "ٹیگ گروپوں کا انتظام"
allow_global_tags_label: "دوسرے ٹیگز کی بھی اجازت دیں"
required_tag_group:
description: "دہجی گروپس سے دہجیاں رکھنے کے لیے نئے موضوعات کی ضرورت ہے:"
delete: "مٹائیں"
add: "مطلوبہ دہجی گروپ شامل کریں"
placeholder: "دہجی گروپ کا انتخاب"
tag_group: "ٹیگ گروپ"
topic_featured_link_allowed: "اس زمرہ میں نمایاں رابطوں کو اجازت دیں"
create_long: "نیا زمرہ بنائیں"
unsaved_changes: "آپ کی تبدلیاں محفوظ نہیں ہوئیں"
slug_placeholder: "(اختیاری) URL کے لئے ڈیش دار الفاظ"
creation_error: زمرہ بنانے کے دوران ایک خرابی کا سامنا کرنا پڑا۔
save_error: زمرہ محفوظ کرنے میں ایک خرابی کا سامنا کرنا پڑا۔
validations:
icon_required: "ایک آئکن منتخب کریں."
description: "تفصیل"
logo_description: "200px کم از کم سائز کے ساتھ تجویز کردہ 1:1 پہلو کا تناسب۔ اگر خالی چھوڑ دیا جائے تو کوئی تصویر نہیں دکھائی جائے گی۔"
style: "ظرز"
icon: "آئیکن"
emoji: "اِیمَوجی"
background_color: "رنگ"
foreground_color: "متن کا رنگ"
color_validations:
cant_be_empty: "خالی نہیں ہو سکتا"
styles:
type: "ظرز"
icon: "آئیکن"
emoji: "اِیمَوجی"
square: "مربع"
options:
square: "مربع"
icon: "آئیکن"
emoji: "اِیمَوجی"
color_used: "رنگ جواستعمال میں"
predefined_colors: "پہلے سے طے شدہ رنگ کے اختیارات"
color_placeholder: "کوئی بھی ویب رنگ"
delete_confirm: "کیا آپ واقعی اِس زمرہ کو مٹانا چاہتے ہیں؟"
delete_error: "اِس زمرہ کو مٹانے میں ایک خرابی کا سامنا کرنا پڑا۔"
no_description: "براہ مہربانی اس زمرہ کی تفصیل شامل کریں۔"
description_expand: "مزید دکھائیں"
description_collapse: "کم دکھائیں"
already_used: "یہ رنگ دوسرے زمرہ کیلیے استعمال ہو چکا ہے۔"
security: "سیکورٹی"
security_add_group: "ایک گروپ شامل کریں"
permissions:
group: "گروپ"
see: "ملاحظہ کریں"
reply: "جواب"
create: "بنائیں"
no_groups_selected: "کسی گروپ کو رسائی نہیں دی گئی ہے؛ یہ زمرہ صرف عملے کو نظر آئے گا."
toggle_reply: "جواب کی اجازت ٹوگل کریں"
toggle_full: "تخلیق کی اجازت کو ٹوگل کریں"
uncategorized_security_warning: "یہ زمرہ خاص ہے۔ اِس کا مقصد بغیر زمرہ والے موضوعات کیلئے جگہ فراہم کرنا ہے؛ اِس میں سیکورٹی کی ترتیبات نہیں ہو سکتیں۔"
uncategorized_general_warning: 'یہ زمرہ خاص ہے۔ یہ نئے موضوعات کے لیے پہلے سے طے شدہ زمرہ کے طور پر استعمال ہوتا ہے جن میں کوئی زمرہ منتخب نہیں ہوتا ہے۔ اگر آپ اس رویے کو روکنا چاہتے ہیں اور زمرہ کے انتخاب پر مجبور کرنا چاہتے ہیں تو، <a href="%{settingLink}">براہ کرم یہاں ترتیب کو غیر فعال کریں</a>۔ اگر آپ نام یا تفصیل کو تبدیل کرنا چاہتے ہیں تو <a href="%{customizeLink}">Customize / Text Content</a>پر جائیں۔'
pending_permission_change_alert: "آپ نے اِس زمرہ میں %{group} کو شامل نہیں کیا ہے؛ اِن کو شامل کرنے کیلئے اِس بٹن پر کلک کریں۔"
images: "ظاہری شکل"
email_in: "اپنی مرضی کا اِنکَمِنگ اِیمیل ایڈریس:"
email_in_tooltip: "آپ متعدد ای میل پتوں کو | کردار کے ساتھ الگ کر سکتے ہیں۔"
email_in_allow_strangers: "اکاؤنٹس نہ رکھنے والے گمنام اراکین کی طرف سے اِی میلز کو قبول کریں"
email_in_disabled: "ای میل کے ذریعے نئے موضوعات پوسٹ کرنا غیر فعال ہے۔ ای میل کے ذریعے نئے موضوعات پوسٹ کرنے کے لیے، <a href='%{setting_url}'>'ای میل'</a> سیٹنگ میں فعال کریں۔"
mailinglist_mirror: "زُمرہ میلنگ فہرست کا عکس ہے"
show_subcategory_list: "اس زمرہ میں ذیلی زمرہ جات کی فہرست موضوعات سے مندرجہ بالا دکھائیں۔"
read_only_banner: "بینر ٹیکسٹ جب کوئی رکن اس زمرے میں موضوع نہیں بنا سکتا:"
num_featured_topics: "زمرہ کے صفحے پر دکھائے گئے موضوعات کی تعداد:"
subcategory_num_featured_topics: "بالائی زمرہ کے صفحے پر دکھائے گئے نمایاں موضوعات کی تعداد:"
all_topics_wiki: "نئے موضوعات کو پہلے ہی سے وِیکی بنائیں"
allow_unlimited_owner_edits_on_first_post: "پہلے دھاگہ پر مالک کو لامحدود ترامیم کی اجازت دیں"
subcategory_list_style: "ذیلی زمرہ جات فہرست کا سٹائل:"
allow_badges_label: "اس زُمرہ میں تمغات دینے کی اجازت دیں"
reviewable_by_group: "عملے کے علاوہ، اس زمرے کے مواد کا جائزہ بھی لیا جا سکتا ہے:"
review_group_name: "گروپ نام"
require_topic_approval: "تمام نئے موضوعات کیلئے نگرانوں کی منظوری لازمی کریں"
require_reply_approval: "تمام نئے جوابات کیلئے نگرانوں کی منظوری لازمی کریں"
posting_review_modes:
everyone: "ہر کوئی"
posting_review_groups_placeholder: "گروپس منتخب کریں..."
this_year: "اِس سال"
position: "زمرہ جات کے صفحے پر پوزیشن:"
position_disabled: "زمرہ جات کو سرگرمی کی ترتیب میں دکھایا جائے گا۔ فہرستوں میں زمرہ جات کی ترتیب کو کنٹرول کرنے کے لیے، <a href='%{url}'>'نسب شدہ زمرہ ترتیب'</a> سیٹنگ کو فعال کریں۔"
minimum_required_tags: "ایک موضوع میں ضروری ٹیگز کی کم از کم تعداد:"
none_subcategory_text: "کوئی نہیں"
visibility:
title: "نموداری"
public: "عوامی"
group_restricted: "نجی"
num_auto_bump_daily: "روزانہ خود کار طریقے سے بَمپ کرنے کیلئے کھلے موضوعات کی تعداد:"
auto_bump_cooldown_days: "اسی موضوع کو دوبارہ آگے کرنے سے پہلے کم از کم دن:"
navigate_to_first_post_after_read: "موضوعات پڑھنے کے بعد پہلے دھاگہ پر جائیں"
notifications:
title: "اس زمرے کے لیے اطلاع کی سطح کو تبدیل کریں"
watching:
title: "نظر رکھی ہوئی ہے"
description: "آپ خود بخود اس زمرے کے تمام موضوعات دیکھیں گے۔ آپ کو ہر موضوع میں ہر نئے دھاگہ کے بارے میں مطلع کیا جائے گا، اور نئے جوابات کی گنتی دکھائی جائے گی۔"
watching_first_post:
title: "پہلی پوسٹ پر نظر رکھی ہوئی ہے"
description: "آپ کو اِس زمرہ میں نئے ٹاپکس کے بارے میں مطلع کیا جائے گا لیکن ٹاپکس کے جوابات پر نہیں۔"
tracking:
title: "ٹریک کیا جا رہا"
description: "آپ خود بخود اس زمرے کے تمام موضوعات کو ٹریک کریں گے۔ اگر کوئی آپ کے @نام کا ذکر کرتا ہے یا آپ کو جواب دیتا ہے تو آپ کو مطلع کیا جائے گا، اور نئے جوابات کی تعداد دکھائی جائے گی۔"
regular:
title: "عمومی"
description: "اگر کوئی آپ کا @نام ذکر کرتا ہے یا کوئی جواب دیتا ہے تو آپ کو مطلع کر دیا جائے گا۔"
muted:
title: "خاموش کِیا ہوا"
description: "آپ کو اس زمرے میں نئے موضوعات کے بارے میں کبھی بھی مطلع نہیں کیا جائے گا، اور وہ تازہ ترین میں ظاہر نہیں ہوں گے۔"
search_priority:
options:
normal: "عمومی"
ignore: "نظر انداز کریں"
low: "کم"
high: "زیادہ"
sort_options:
default: "ڈِیفالٹ"
likes: "پسندیدگیاں"
views: "مشاهدات"
posts: "دھاگے"
activity: "سرگرمی"
posters: "پوسٹ کرنے والے"
category: "زمرہ"
created: "بنایا گیا"
sort_ascending: "ترتیب صعودی"
sort_descending: "ترتیب نزولی"
subcategory_list_styles:
rows: "سطریں"
rows_with_featured_topics: "نمایاں ٹاپک والی سطریں"
boxes: "خانے"
boxes_with_featured_topics: "نمایاں ٹاپک والے خانے"
settings_sections:
general: "عام"
moderation: "ماڈریٹر کا کام"
appearance: "ظاہری شکل"
email: "اِی میل"
list_filters:
all: "تمام موضوعات"
colors_disabled: "آپ رنگوں کا انتخاب نہیں کر سکتے کیونکہ آپ کے پاس کوئی بھی انداز نہیں ہے۔"
anonymous_flagging:
title: "غیر قانونی مواد کی اطلاع دیں"
description: "غیر قانونی مواد کی اطلاع دینے کے لیے، براہ کرم <a href='mailto:%{email}?subject=غیر قانونی مواد: %{topic_title}&body=اس پوسٹ %{url} میں غیر قانونی مواد ہے'>%{email}</a>پر رابطہ کریں۔"
flagging:
title: "ہماری کمیونٹی کو با تہذیب رکھنے کا شکریہ!"
review_process_description: "تمام فلیگ نگرانوں کو موصول ہوئے ہیں اور جلد از جلد ان کا جائزہ لیا جائے گا۔"
action: "پوسٹ فلَیگ کریں"
take_action: "کارروائی کریں"
take_action_options:
default:
title: "پوسٹ چھپائیں"
details: "فوری طور پر نشان دھی کی حد تک پہنچیں، پوسٹ کو چھپائیں، اور تمام زیر التواء نشان دہیوں سے اتفاق کریں"
suspend:
title: "صارف معطل کریں"
details: "نشان کی حد تک پہنچیں، اور رکن کو معطل کریں"
silence:
title: "صارف خاموش کریں"
details: "نشان کی حد تک پہنچیں، اور رکن کو خاموش کر دیں"
notify_action: "پیغام"
official_warning: "آفیشل انتباہ"
delete_spammer: "اسپامر کو حذف کریں"
flag_for_review: "جائزہ کے لیے قطار"
delete_confirm_MF: |
آپ مٹانے والے ہیں {POSTS, plural, one {<b>#</b> پوسٹ} other {<b>#</b> پوسٹس}} اور {TOPICS, plural, one {<b>#</b> موضوع} other {<b>#</b> موضوعات}} اس رکن سے، ان کا اکاؤنٹ حذف کریں، ان کے IP ایڈریس <b>{ip_address}</b>سے سائن اپ بلاک کریں، اور ان کا ای میل ایڈریس <b>{email}</b> مستقل بلاک لسٹ میں شامل کریں۔ کیا آپ کو یقین ہے کہ یہ رکن واقعی اسپامر ہے؟
yes_delete_spammer: "ہاں، اسپامر کو حذف کریں"
ip_address_missing: "(N/A)"
hidden_email_address: "(مخفی)"
submit_tooltip: "نجی فلَیگ جمع کریں"
take_action_tooltip: "فوری طور پر نشان دھی کی حد تک پہنچیں، پوسٹ کو چھپائیں، اور تمام زیر التواء نشان دہیوں سے اتفاق کریں"
cant: "معذرت، آپ اِس وقت اِس پوسٹکو فلَیگ نہیں کر سکتے۔"
notify_staff: "عملے کو نجی طور پر مطلع کریں"
formatted_name:
off_topic: "یہ موضوع سے ہٹ کر ہے"
inappropriate: "یہ نامناسب ہے"
spam: "یہ سپَیم ہے"
illegal: "یہ غیر قانونی ہے"
custom_placeholder_notify_user: "مخصوص ہوں، تعمیری ہوں، اور ہمیشہ مہربانی والا رویہ رکھیں۔"
notify_user_textarea_label: "رکن کے لیے پیغام"
custom_placeholder_notify_moderators: "ہمیں خاص طور پر اس چیز کے بارے میں مطلع کریں جس سے آپ فکر مند ہیں، اور جہاں ممکن ہو سکے متعلقہ روابط اور مثالیں فراہم کریں۔"
notify_moderators_textarea_label: "نگرانوں کے لیے پیغام"
custom_placeholder_illegal: "ہمیں خاص طور پر بتائیں کہ آپ کو یہ مواد غیر قانونی کیوں لگتا ہے، اور جہاں ممکن ہو متعلقہ روابط اور مثالیں فراہم کریں۔"
confirmation_illegal: "میں نے اوپر جو لکھا ہے وہ بالکل درست اور مکمل ہے۔"
custom_message:
at_least:
one: "کم از کم %{count} حرف درج کریں"
other: "کم از کم %{count} حروف درج کریں"
more:
one: "%{count} جانے کے لیے۔۔۔"
other: "%{count} جانے کے لیے۔۔۔"
left:
one: "%{count} باقی رہتا ہے..."
other: "%{count} باقی رہتے ہیں..."
flagging_topic:
title: "ہماری کمیونٹی کو با تہذیب رکھنے کا شکریہ!"
action: "ٹاپک فلَیگ کریں"
notify_action: "پیغام"
topic_map:
title: "ٹاپک خلاصہ"
participants_title: "اکثر پوسٹ کرنے والے"
links_title: "مقبول روابط"
links_shown: "مزید روابط دکھائیں۔۔۔"
clicks:
one: "%{count} کلک"
other: "%{count} کلکس"
menu_titles:
replies: سب سے زیادہ پسند کیے گئے جوابات
views: حالیہ نظارے
view_explainer: ہر 8 گھنٹے میں فی منفرد مہمان ایک نظارہ۔
no_views: ابھی تک نظاروں کے اعدادوشمار نہیں ہیں، بعد میں چیک کریں۔
chart_error: چارٹ پیش کرنے میں خرابی، براہ کرم دوبارہ کوشش کریں۔
views: "مشاهدات"
predicted_views: "پیش گوئی شدہ نظارے"
so_far: (اب تک)
read: رِیڈ
minutes: کم از کم
post_links:
about: "اس دھاگہ کے لئے مزید روابط دکھائیں"
title:
one: "%{count} مزید"
other: "%{count} مزید"
topic_statuses:
warning:
help: "یہ ایک آفیشل انتباہ ہے۔"
bookmarked:
help: "آپ نے اِس ٹاپک کو بُک مارک کیا"
locked:
help: "یہ ٹاکپ بند کر دیا گیا ہے؛ یہ مزید کوئی نئے جوابات قبول نہیں کرتا"
archived:
help: "یہ ٹاکپ آرکائیو کیا ہوا ہے؛ یہ منجمد ہے اور تبدیل نہیں کیا جاسکتا"
locked_and_archived:
help: "یہ ٹاکپ آرکائیو اور بند کیا ہوا ہے؛ یہ مزید کوئی نئے جوابات قبول نہیں کرتا اور تبدیل نہیں کیا جاسکتا"
unpinned:
title: "پن ہٹایا ہوا"
help: "یہ ٹاپک آپ کے لئے پِن سے ہٹایا ہوا ہے؛ یہ معمول کے طور پر فہرست میں ظاہر ہو گا"
pinned_globally:
title: "عالمی سطح پر پِن کیا ہوا"
help: "یہ ٹاپک عالمی سطح پر پِن کیا ہوا ہے؛ یہ تازہ ترین اور اپنے زمرہ کے سب سے اوپر دکھائی دے گا"
pinned:
title: "پِن ہوا"
help: "یہ ٹاپک عالمی سطح پر پِن کیا ہوا ہے؛ یہ اپنے زمرہ کے سب سے اوپر دکھائی دے گا"
hot:
title: "گرما گرم"
unlisted:
help: "یہ موضوع غیر فہرست ہے؛ یہ موضوع کی فہرستوں میں ظاہر نہیں کیا جائے گا، اور اس تک رسائی صرف براہ راست رابطہ کے ذریعے کی جا سکتی ہے۔ %{unlistedReason}"
personal_message:
title: "یہ ٹاپک ایک ذاتی پیغام ہے"
help: "یہ ٹاپک ایک ذاتی پیغام ہے"
visibility_reasons:
op_flag_threshold_reached: "یہ موضوع خود بخود غیر فہرست ہو گیا تھا کیونکہ یہ نشان دہی کی حد تک پہنچ گیا تھا"
op_unhidden: "اس موضوع کو مصنف نے دوبارہ زیرفہرست کیا"
embedded_topic: "اس موضوع کو دوبارہ زیر فہرست کیا گیا کیونکہ یہ سرایت شدہ موضوع ہے"
manually_unlisted: "یہ موضوع کسی منتظم یا نگران نے دستی فہرست سے نکالا"
manually_relisted: "اس موضوع کو منتظم یا ناظم نے دستی دوبارہ فہرست میں ڈالا"
bulk_action: "اس موضوع کی مرئیت، ایک رکن کی طرف سے کی گئی ایک حجمی کارروائی کی وجہ سے، تبدیل ہو گئی تھی"
posts: "دھاگے"
pending_posts:
label: "زیرِاِلتوَاء"
label_with_count: "زیرِاِلتوَاء (%{count})"
sr_topic_list_caption: موضوع کی فہرست، بٹنوں کے ساتھ کالم ہیڈر ترتیب دینے کے قابل ہیں۔
posts_likes_MF: |
{ count, plural,
one {# جواب،}
other {# جوابات،}
}{ ratio, select,
low { زیادہ پسندیدہ دھاگہ کا تناسب،}
med { انتہائی پسندیدہ دھاگہ کا تناسب،}
high { انتہائی زیادہ پسندیدہ دھاگہ کا تناسب،}
other {}
} پہلے یا آخری دھاگہ پر چھلانگ۔۔۔
posters: "پوسٹ کرنے والے"
latest_poster_link: "%{username}کا پروفائل، تازہ ترین پوسٹر"
original_post: "اصل پوسٹ"
views: "مشاهدات"
views_lowercase:
one: "مشاهده"
other: "مشاهدات"
replies: "جوابات"
views_long:
one: "اِس ٹاپک کو %{count} دفعہ دیکھا جا چکا ہے"
other: "اِس موضوع کو %{count} دفعہ دیکھا جا چکا ہے"
activity: "سرگرمی"
likes: "پسندیدگیاں"
likes_lowercase:
one: "پسندیدگی"
other: "پسندیدگیاں"
users: "اراکین"
users_lowercase:
one: "رکن"
other: "اراکین"
category_title: "زمرہ"
history_capped_revisions: "تاریخی، آخری 100 ترمیم"
history: "تاریخی"
raw_email:
title: "آنے والی اِیمیل"
not_available: "دستیاب نہیں ہے!"
categories_list: "زمرہ جات فہرست"
filters:
with_topics: "%{filter} ٹاپک"
with_category: "%{filter} %{category} ٹاپک"
filter:
title: "%{filter}کے لیے فلٹر شدہ نتائج"
button:
label: "فِلٹر"
latest:
title: "تازہ ترین"
title_with_count:
one: "تازہ ترین (%{count})"
other: "تازہ ترین (%{count})"
help: "حالیہ پوسٹ والے ٹاپک"
read:
title: "پڑھیں"
help: "ٹاپک جو آپ نے پڑھے ہوے ہیں، اُس ترتیب میں جس میں آپ نے انہیں آخری دفعہ پڑھا تھا"
categories:
title: "زمرہ جات"
title_in: "زمرہ - %{categoryName}"
help: "تمام ٹاپک زمرہ کے لحاظ سے گروپ کیے گئے"
unread:
title: "بغیر پڑھے"
title_with_count:
one: "بغیر پڑھا (%{count})"
other: "بغیر پڑھے (%{count})"
help: "وہ موضوعات جنہیں آپ فی الحال بغیر پڑھی ہوئی پوسٹس کے ساتھ دیکھ رہے ہیں یا ٹریک کر رہے ہیں"
lower_title_with_count:
one: "%{count} بغیر پڑھا ہوا"
other: "%{count} بغیر پڑھے ہوئے"
unseen:
title: "ان دیکھا"
lower_title: "ان دیکھا"
help: "نئے موضوعات اور موضوعات جنہیں آپ فی الحال دیکھ رہے ہیں یا بغیر پڑھی ہوئی پوسٹس کے ساتھ ٹریک کر رہے ہیں۔"
hot:
title: "گرما گرم"
lower_title: "گرما گرم"
help: "اوپرکے حالیہ موضوعات"
new:
lower_title_with_count:
one: "%{count} نیا"
other: "%{count} نئے"
lower_title: "نئے"
title: "نیا"
title_with_count:
one: "نیا (%{count})"
other: "نئے (%{count})"
help: "پچھلے چند دنوں میں بنائے گئے ٹاپک"
all: "تمام"
all_tooltip: "پچھلے چند دنوں میں تمام نئے موضوعات اور موضوعات کے جوابات دیے گئے"
all_with_count: "تمام (%{count})"
new_topics_tooltip: "نئے موضوعات"
topics: "موضوعات"
topics_with_count: "موضوعات (%{count})"
new_replies_tooltip: "نئے جوابات"
replies: "جوابات"
replies_with_count: "جوابات (%{count})"
new_new:
help: "پچھلے کچھ دنوں میں بنائے اور جواب دیے گئے موضوعات"
posted:
title: "میرے دھاگے"
help: "ٹاپک جن میں آپ نے پوسٹ کیا ہے"
bookmarks:
title: "بُکمارکس"
help: "ٹاپک جن کو آپ نے بُک مارک کیا ہے"
category:
title: "%{categoryName}"
title_with_count:
one: "%{categoryName} (%{count})"
other: "%{categoryName} (%{count})"
help: "%{categoryName} زمرہ میں تازہ تریں ٹاپک"
top:
title: "سب سے اوپر"
help: "گزشتہ سال، ماہ، ہفتہ یا دن میں سب سے سرگرم ترین موضوع"
all:
title: "ہر وقت"
yearly:
title: "سالانہ"
quarterly:
title: "سہ ماہی"
monthly:
title: "ماہانہ"
weekly:
title: "ہفتہ وار"
daily:
title: "روزانہ"
all_time: "ہر وقت"
this_year: "سال"
this_quarter: "سہ ماہ"
this_month: "ماہ"
this_week: "ہفتہ"
today: "آج"
custom: "اپنی مرضی کا"
custom_homepage:
admin_message: 'آپ کے تھیموں میں سے ایک نے "custom_homepage" ترمیم کرنے والے کو فعال کیا ہے لیکن یہ [custom-homepage] جوڈنے میں کچھ بھی آؤٹ پٹ نہیں کرتا ہے۔ (یہ پیغام صرف سائٹ کے منتظمین کو دکھایا گیا ہے۔)'
browser_update: 'بدقسمتی سے، <a href="https://discourse.org/about#browser">آپ کا براؤزر غیر تعاون یافتہ ہے</a>۔ بھرپور مواد دیکھنے، لاگ ان کرنے اور جواب دینے کے لیے براہ کرم <a href="https://browsehappy.com">معاون براؤزر</a> پر سوئچ کریں۔'
permission_types:
full: "بنائیں / جواب دیں / ملاحظہ کریں"
create_post: "جواب دیں / ملاحظہ کریں"
readonly: "ملاحظہ کریں"
preloader_text: "لوڈ ہو رہا ہے"
lightbox:
download: "ڈاؤن لوڈ"
previous: "پچھلا (بائیں تیر کلید)"
next: "اگلا (بائیں تیر کلید)"
counter: "%curr% of %total%"
close: "بند (Esc)"
content_load_error: '<a href="%url%">مواد</a> لوڈ نہیں کیا جا سکا۔'
image_load_error: '<a href="%url%">تصویر</a> لوڈ نہیں کی جا سکی۔'
cannot_render_video: اس ویڈیو کو رینڈر نہیں کیا جا سکتا کیونکہ آپ کا براؤزر کوڈیک کو سپورٹ نہیں کرتا ہے۔
invalid_video_url: یہ ویڈیو نہیں چلائی جا سکتی کیونکہ URL غلط یا دستیاب نہیں۔
keyboard_shortcuts_help:
search_placeholder: "تفصیل یا کلید کے امتزاج سے شارٹ کٹ تلاش کریں"
shortcut_key_delimiter_comma: "، "
shortcut_key_delimiter_plus: "+"
shortcut_delimiter_or: "%{shortcut1} یا %{shortcut2}"
shortcut_delimiter_slash: "%{shortcut1}/%{shortcut2}"
shortcut_delimiter_space: "%{shortcut1} %{shortcut2}"
shortcut_delimiter_newline: "%{shortcut1}<br>%{shortcut2}"
title: "کی بورڈ شارٹ کٹس"
short_title: "آسان راستے"
search_ctrl_f_tip: "اس پورے فورم میں تلاش کرنے کے لیے <kbd>/</kbd>دبائیں"
jump_to:
title: "پر جائیں"
home: "%{shortcut} ہَوم"
latest: "%{shortcut} تازہ ترین"
new: "%{shortcut} نیا"
unread: "%{shortcut} بغیر پڑھے ہوئے"
categories: "%{shortcut} زمرہ جات"
top: "%{shortcut} ٹاپ"
bookmarks: "%{shortcut} بک مارکس"
profile: "%{shortcut} پروفائل"
messages: "%{shortcut} پیغامات"
drafts: "%{shortcut} مسودات"
next: "%{shortcut} اگلا موضوع"
previous: "%{shortcut} پچھلا موضوع"
navigation:
title: "نیویگیشن"
jump: "%{shortcut} پوسٹ # پر جائیں"
back: "%{shortcut} واپس"
up_down: "%{shortcut} انتخاب منتقل کریں &uarr; &darr;"
open: "%{shortcut} منتخب کردہ ٹاپک کھولیں"
next_prev: "%{shortcut} اگلا/پچھلا سیکشن"
go_to_unread_post: "%{shortcut} پہلی غیر پڑھی پوسٹ پر جائیں"
application:
title: "ایپلیکیشن"
notifications: "%{shortcut} اطلاعات کھولیں"
hamburger_menu: "%{shortcut} نیویگیشن مینو کھولیں"
user_profile_menu: "%{shortcut} صارف مینو کھولیں"
show_incoming_updated_topics: "%{shortcut} اپ ڈیٹ کردہ موضوعات دکھائیں"
search: "%{shortcut} سرچ"
filter_sidebar: "%{shortcut} فلٹر سائڈبار"
help: "%{shortcut} کیبورڈ مدد کھولیں"
toggle_bulk_select: "%{shortcut} ٹوگل حجمی انتخاب"
dismiss: "%{shortcut} منتخب موضوعات کو مسترد"
x: "%{shortcut} ٹوگل انتخاب (حجمی طور پر)"
log_out: "%{shortcut} لاگ آوٹ"
composing:
title: "کمپوز کرنا"
return: "%{shortcut} کمپوزر پر واپس جائیں"
minimize: "%{shortcut} کمپوزر کو چھوٹا کریں"
create_or_reply: "%{shortcut} موضوع بنائیں یا جواب پوسٹ کریں"
fullscreen: "%{shortcut} پوری اسکرین کمپوزر"
insert_current_time: "%{shortcut} موجودہ وقت شامل"
bold: "%{shortcut} بولڈ"
italic: "%{shortcut} ترچھا"
link: "%{shortcut} رابطہ شامل"
preformatted: "%{shortcut} پہلے سے فارمیٹ شدہ متن"
paragraph: "%{shortcut} پیراگراف"
heading_1: "%{shortcut} سرخی 1"
heading_2: "%{shortcut} سرخی 2"
heading_3: "%{shortcut} سرخی 3"
heading_4: "%{shortcut} سرخی 4"
toggle_direction: "%{shortcut} متن کی سمت ٹوگل"
ordered_list: "%{shortcut} ترتیب شدہ فہرست"
unordered_list: "%{shortcut} غیر ترتیب شدہ فہرست"
blockquote: "%{shortcut} بلاک کوٹ"
bookmarks:
title: "بک مارکنگ"
enter: "%{shortcut} محفوظ اور بند کریں۔"
later_today: "%{shortcut} آج بعد میں"
later_this_week: "%{shortcut} اس ہفتے کے آخر میں"
tomorrow: "%{shortcut} کل"
next_week: "%{shortcut} اگلے ہفتے"
next_month: "%{shortcut} اگلے ماہ"
next_business_week: "%{shortcut} اگلے ہفتے کا آغاز"
next_business_day: "%{shortcut} اگلے کاروباری دن"
custom: "%{shortcut} مرضی کے مطابق تاریخ اور وقت"
none: "%{shortcut} کوئی یاد دہانی نہیں"
delete: "%{shortcut} بک مارک حذف کریں"
actions:
title: "عمل"
bookmark_topic: "%{shortcut} بُک مارک ٹاپک ٹوگل کریں"
pin_unpin_topic: "%{shortcut} ٹاپک کو پِن کریں / سے پِن ہٹائیں"
share_topic: "%{shortcut} ٹاپک شیئر کریں"
share_post: "%{shortcut} پوسٹ شیئر کریں"
reply_as_new_topic: "%{shortcut} منسلک ٹاپک کے طور پر جواب دیں"
reply_topic: "%{shortcut} ٹاپک پر جواب دیں"
reply_post: "%{shortcut} پوسٹ کا جواب دیں"
quote_post: "%{shortcut} پوسٹ اقتباس کریں"
like: "%{shortcut} پوسٹ لائیک کریں"
flag: "%{shortcut} پوسٹ فلَیگ کریں"
bookmark: "%{shortcut} پوسٹ بُک مارک کریں"
edit: "%{shortcut} پوسٹ ترمیم کریں"
delete: "%{shortcut} دھاگہ حذف کریں"
mark_muted: "%{shortcut} ٹاپک خاموش کریں"
mark_regular: "%{shortcut} عام (پہلے سے طے شدہ) موضوع"
mark_tracking: "%{shortcut} ٹاپک ٹریک کریں"
mark_watching: "%{shortcut} ٹاپک پر نظر رکھیں"
print: "%{shortcut} ٹاپک پرِنٹ کریں"
defer: "%{shortcut} عنوان کو بغیر پڑھے ہوئے کے بطور نشان زد کریں"
topic_admin_actions: "%{shortcut} عنوان منتظم ایکشنز کھولیں"
archive_private_message: "%{shortcut} آرکائیو ذاتی پیغام کو ٹوگل کریں"
search_menu:
title: "تلاش کا مینیو"
prev_next: "%{shortcut} انتخاب کو اوپر اور نیچے منتقل کریں"
insert_url: "%{shortcut} کھلے کمپوزر میں انتخاب داخل کریں"
full_page_search: "%{shortcut} پورے صفحہ کی تلاش"
admin:
title: "منتظم"
search_prev_next: "%{shortcut} انتخاب کو اوپر اور نیچے منتقل کریں"
search_open: "%{shortcut} منتظم انٹرفیس کے لیے تلاش کھولیں"
search_full_page: "%{shortcut} پورے صفحہ منتظم کی تلاش کھولیں"
badges:
earned_n_times:
one: "یہ تمغہ %{count} دفعہ حاصل کیا"
other: "یہ تمغہ %{count} مرتبہ حاصل کیا"
granted_on: "عطا کیا گیا %{date}"
others_count:
one: "دوسروں کو %{count} دفعہ نوازا"
other: "دوسروں کو %{count} دفعہ نوازا"
title: تمغات
allow_title: "آپ اِس تمغہ کو عنوان کے طور پر استعمال کر سکتے ہیں"
multiple_grant: "آپ اِس کو ایک سے زیادہ مرتبہ حاصل کر سکتے ہیں"
badge_count:
one: "%{count} تمغہ"
other: "%{count} تمغات"
more_badges:
one: "+%{count} مزید"
other: "+%{count} مزید"
awarded:
one: "%{number} دفعہ نوازا"
other: "%{number} دفعہ نوازا"
select_badge_for_title: اپنے عنوان کے طور پر استعمال کرنے کے لئے ایک تمغہ منتخب کریں
none: "(کوئی نہیں)"
successfully_granted: "%{username}کو کامیابی سے %{badge} عطا کیا"
badge_grouping:
getting_started:
name: شروعات
community:
name: کمیونٹی
trust_level:
name: فعالیت کا درجہ
other:
name: دیگر
posting:
name: پوسٹ کرنا
favorite_max_reached: "آپ مزید تمغات کو پسند نہیں کر سکتے۔"
favorite_max_not_reached: "اس تمغہ کو پسندیدہ کے بطور نشان زد کریں"
favorite_count: "%{max} تمغات کو پسندیدہ کے طور پر %{count}نشان زد کیا گیا"
download_calendar:
title: "کیلنڈر ڈاؤن لوڈ کریں"
save_ics: ".ics فائل ڈاؤن لوڈ کریں"
save_google: "گوگل کیلنڈر میں شامل کریں"
remember: "مجھے دوبارہ مت پوچھیں"
remember_explanation: "(آپ اس ترجیح کو اپنے رکن کی ترجیحات میں تبدیل کر سکتے ہیں)"
download: "ڈاؤن لوڈ"
default_calendar: "ڈیفالٹ کیلنڈر"
default_calendar_instruction: "تعین کریں کہ تاریخیں محفوظ ہونے پر کون سا کیلنڈر استعمال کیا جائے"
add_to_calendar: "کیلنڈر میں شامل کریں"
google: "گوگل کیلنڈر"
ics: "ICS"
tagging:
all_tags: "تمام دھجیاں"
other_tags: "دیگر ٹیگز"
selector_tags: "ٹیگز"
selector_no_tags: "کوئی ٹیگ نہیں"
selector_remove_filter: "فِلٹر ہٹائیں"
tags: "ٹیگز"
choose_for_topic: "اختیاری ٹیگز"
choose_for_topic_required:
one: "کم از کم %{count} دھجی کا انتخاب"
other: "کم از کم %{count} دھجیوں کا انتخاب"
choose_for_topic_required_group:
one: "'%{name}' سے %{count} دھجی کا انتخاب"
other: "'%{name}' سے %{count} دھجیوں کا انتخاب"
info: "ٹیگ کی معلومات دکھائیں"
default_info: "یہ ٹیگ کسی بھی زمرے تک محدود نہیں ہے، اور اس کا کوئی مترادف نہیں ہے۔"
staff_info: "پابندیاں شامل کرنے کے لیے، اس ٹیگ کو <a href=%{basePath}/tag_groups>ٹیگ گروپ</a>میں ڈالیں۔"
category_restricted: "یہ ٹیگ ان زمروں تک محدود ہے جن تک آپ کو رسائی کی اجازت نہیں ہے۔"
synonyms: "مترادفات"
synonyms_description: "جب مندرجہ ذیل ٹیگز استعمال کیے جائیں گے، تو وہ <b>%{base_tag_name}</b>سے بدل جائیں گے۔"
save: "ٹیگ کا نام اور تفصیل محفوظ کریں۔"
tag_groups_info:
one: 'یہ ٹیگ گروپ "%{tag_groups}" سے تعلق رکھتا ہے۔'
other: "یہ ٹیگ ان گروپوں سے تعلق رکھتا ہے: %{tag_groups}۔"
category_restrictions:
one: "یہ صرف اس زمرے میں استعمال کیا جا سکتا ہے:"
other: "یہ صرف ان زمروں میں استعمال کیا جا سکتا ہے:"
edit_synonyms: "مترادفات میں ترمیم"
add_synonyms_label: "مترادفات شامل کریں:"
add_synonyms: "شامل کریں"
add_synonyms_explanation:
one: "کوئی بھی جگہ جو فی الحال اس ٹیگ کو استعمال کرتی ہے اس کی بجائے <b>%{tag_name}</b> استعمال کرنے کے لیے تبدیل کر دی جائے گی۔ کیا آپ واقعی یہ تبدیلی کرنا چاہتے ہیں؟"
other: "کوئی بھی جگہ جو فی الحال ان ٹیگز کو استعمال کرتی ہے اس کی بجائے <b>%{tag_name}</b> استعمال کرنے کے لیے تبدیل کر دی جائے گی۔ کیا آپ واقعی یہ تبدیلی کرنا چاہتے ہیں؟"
add_synonyms_failed: "درج ذیل ٹیگز کو مترادفات کے طور پر شامل نہیں کیا جا سکا: <b>%{tag_names}</b>۔ یقینی بنائیں کہ ان کے مترادفات نہیں ہیں اور یہ کسی دوسرے ٹیگ کے مترادف نہیں ہیں۔"
remove_synonym: "مترادف ہٹا دیں"
delete_synonym_confirm: 'کیا آپ واقعی مترادف "%{tag_name}" کومٹانا چاہتے ہیں؟'
delete_tag: "ٹیگ حذف کریں"
delete_confirm:
one: "کیا آپ واقعی اس ٹیگ کو حذف اور %{count} ٹاپک، جس کو یہ آسائین ہواوا ہے، سے ہٹا دینا چاہتے ہیں؟"
other: "کیا آپ واقعی اس ٹیگ کو حذف اور %{count} ٹاپکس، جن کو یہ آسائین ہواوا ہے، سے ہٹا دینا چاہتے ہیں؟"
delete_confirm_no_topics: "کیا آپ واقعی اِس ٹَیگ کو مٹانا چاہتے ہیں؟"
delete_confirm_synonyms:
one: "اس کا مترادف بھی مٹادیا جائے گا۔"
other: "اس کے %{count} مترادفات بھی مٹا دیے جائیں گے۔"
edit_tag: "ٹیگ نام اور تفصیل میں ترمیم کریں"
edit: "ٹیگ میں ترمیم کریں"
description: "تفصیل"
settings:
title: "سیٹِنگ"
general: "عام"
localizations: "لوکلائزیشنز"
back: "واپس"
name: "نام"
slug: "سلگ"
name_placeholder: "ٹیگ کا نام"
localization:
locale: "لوکیل"
name: "نام"
description: "تفصیل"
sort_by: "ترتیب بہ:"
sort_by_count: "شمار"
sort_by_name: "نام"
manage_groups: "ٹیگ گروپس کا انتظام کریں"
manage_groups_description: "ٹیگز منظم کرنے کے گروپوں کی وضاحت کریں"
upload: "اَپ لوڈ ٹیگز"
upload_description: "بَلک میں ٹیگز بنانے کیلئے ایک csv فائل اَپ لوڈ کریں"
upload_instructions: "فی سطر ایک، اختیاری طور پر ایک ٹیگ گروپ کے ساتھ 'tag_name,tag_group' کے فارمیٹ میں۔"
upload_successful: "ٹیگز کامیابی سے اپ لوڈ ہو گئے"
bulk_create_button: "بنائیں"
delete_unused_confirmation:
one: "%{count} ٹیگ کومٹادیا جائے گا: %{tags}"
other: "%{count} ٹیگز کومٹادیا جائے گا: %{tags}"
delete_unused_confirmation_more_tags:
one: "%{tags} اور %{count} مزید"
other: "%{tags} اور %{count} مزید"
delete_no_unused_tags: "کوئی غیر استعمال شدہ ٹیگ نہیں ہیں۔"
tag_list_joiner: "، "
delete_unused: "غیر استعمال شدہ ٹیگز حذف کریں"
delete_unused_description: "تمام اُن ٹیگز کو حذف کریں جو کسی بھی موضوع یا ذاتی پیغام سے منسلک نہیں ہیں"
filters:
without_category: "%{filter} %{tag} ٹاپکس"
with_category: "%{filter} %{tag} ٹاپکس %{category} میں"
untagged_without_category: "%{filter} غیر ٹیگ شدہ ٹاپک"
untagged_with_category: "%{filter} غیر ٹیگ شدہ ٹاپک %{category} میں"
notifications:
watching:
title: "نظر رکھی ہوئی ہے"
description: "آپ خود کار طریقے سے اِس ٹیگ والے تمام ٹاپکس پر نظر رکھیں گے۔ تمام نئی پوسٹ اور ٹاپکس کے بارے میں مطلع کیا جائے گا، اور نئی پوسٹس کی گنتی بھی ٹاپک کے ساتھ دکھائی جائے گی۔"
watching_first_post:
title: "پہلی پوسٹ پر نظر رکھی ہوئی ہے"
description: "آپ کو اِس ٹیگ میں نئے ٹاپکس کے بارے میں مطلع کیا جائے گا لیکن ٹاپکس کے جوابات پر نہیں۔"
tracking:
title: "ٹریک کیا جا رہا"
description: "آپ خود کار طریقے سے اِس ٹیگ کے ساتھ موجود تمام ٹاپکس کو ٹریک کریں گے۔ بغیر پڑھی اور نئی پوسٹس کی گنتی ٹاپک کے ساتھ دکھائی جائے گی۔"
regular:
title: "عمومی"
description: "اگر کوئی آپ کا @نام ذکر کرتا ہے یا آپ کی پوسٹ پر جواب دیتا ہے تو آپ کو مطلع کر دیا جائے گا۔"
muted:
title: "خاموش کِیا ہوا"
description: "آپ کو اِس ٹیگ کے ساتھ موجود نئے ٹاپکس کی کسی بھی چیز کے بارے میں مطلع نہیں کیا جائے گا، اور یہ تازہ ترین میں بھی نظر نہیں آئیں گے۔"
groups:
back_btn: "تمام دہجیوں پر واپس جائیں"
about_heading: "ایک ٹیگ گروپ منتخب کریں یا ایک نیا بنائیں"
about_heading_empty: "شروع کرنے کے لیے ایک نیا ٹیگ گروپ بنائیں"
about_description: "ٹیگ گروپس آپ کو ایک جگہ پر بہت سے ٹیگز کی اجازتوں کا انتظام کرنے میں مدد کرتے ہیں۔"
tags_label: "اِس گروپ میں ٹیگز"
parent_tag_label: "بالائی ٹیگ"
parent_tag_description: "اس گروپ کے ٹیگز صرف اس صورت میں استعمال کیے جاسکتے ہیں جب پیرنٹ ٹیگ موجود ہو۔"
one_per_topic_label: "اِس گروپ سے ایک ٹیگ فی ٹاپک محدود کریں"
name_placeholder: "نام"
save: "محفوظ کریں"
delete: "حذف کریں"
confirm_delete: "کیا آپ واقعی اِس ٹیگ گروپ کو مٹانا چاہتے ہیں؟"
everyone_can_use: "ٹیگز ہر کوئی استعمال کر سکتا ہے"
usable_only_by_groups: "ٹیگز ہر کسی کو نظر آتے ہیں، لیکن صرف درج ذیل گروپ ہی انہیں استعمال کر سکتے ہیں۔"
visible_only_to_groups: "ٹیگز صرف مندرجہ ذیل گروپوں کو نظر آتے ہیں"
cannot_save:
empty_name: "دہجی گروپ کو محفوظ نہیں کیا جا سکتا۔ یقینی بنائیں کہ دہجی گروپ کا نام خالی نہیں ہے۔"
no_tags: "دہجی گروپ کو محفوظ نہیں کیا جا سکتا۔ یقینی بنائیں کہ کم از کم ایک دہجی منتخب ہے۔"
no_groups: "دہجی گروپ کو محفوظ نہیں کیا جا سکتا۔ یقینی بنائیں کہ اجازت کے لیے کم از کم ایک گروپ کا انتخاب کیا گیا ہے۔"
tags_placeholder: "ٹیگز تلاش کریں یا بنائیں"
parent_tag_placeholder: "اختیاری"
select_groups_placeholder: "گروپس کا انتخاب"
disabled: "ٹیگنگ غیر فعال ہے۔ "
topics:
none:
unread: "آپ کے پاس کوئی بغیر پڑھے ٹاپک موجود نہیں۔"
unseen: "آپ کے لیے کوئی ان دیکھے موضوعات نہیں ہیں۔"
new: "آپ کے پاس کوئی نئے ٹاپک موجود نہیں۔"
read: "ابھی تک آپ نے کوئی ٹاپکس نہیں پڑھے۔"
posted: "ابھی تک آپ نے کسی ٹاپک میں پوسٹ نہیں کیا۔"
latest: "کوئی تازہ ترین ٹاپک موجود نہیں ہیں۔"
bookmarks: "ابھی تک آپ کے بُک مارک کیے ہوے کوئی ٹاپک نہیں ہیں۔"
top: "کوئی ٹاپ ٹاپک موجود نہیں ہیں۔"
invite:
custom_message: "<a href>اپنی مرضی کا پیغام</a> لکھ کر، اپنے دعوت نامہ کو ذرا سا مذید ذاتی بنائیں۔"
custom_message_placeholder: "اپنی مرضی کے پیغام درج کریں"
approval_not_required: "جیسے ہی رکن اس دعوت کو قبول کرے گا اسے خودکار طور پر منظور کر لیا جائے گا۔"
custom_message_template_forum: "ارے، آپ کو اس فورم میں شامل ہونا چاہیے!"
custom_message_template_topic: "ارے، میں نے سوچا کہ آپ اِس ٹاپک سے لطف اندوز ہوں گے!"
forced_anonymous: "انتہائی بوجھ کی وجہ سے، یہ عارضی طور پر سب کو ایسے دکھایا جا رہا ہے جیسے لاگ آؤٹ صارف اِسے دیکھتے ہیں۔"
forced_anonymous_login_required: "سائٹ بہت زیادہ بوجھ میں ہے اور اس وقت لوڈ نہیں کی جا سکتی، چند منٹوں میں دوبارہ کوشش کریں۔"
footer_nav:
back: "واپس"
forward: "آگے"
share: "شیئر"
dismiss: "بر خاست کریں"
safe_mode:
enabled: "سیف موڈ فعال ہے، سیف موڈ سے باہر نکلنے کے لئے اِس براؤزر وِنڈو کو بند کریں"
theme_preview_notice: "آپ فی الحال ایک تھیم کی جھلک دیکھ رہے ہیں، اس براؤزر ٹیب یا ونڈو کو اپنی عام سائٹ کی ترتیب پر واپس آنے کے لیے بند کریں۔"
theme_preview_failed: "تھیم دکھانے میں ناکام رہا کیونکہ یہ موجود نہیں یا آپ کے پاس اس تک رسائی کی اجازت نہیں۔"
image_removed: "(تصویر ہٹا دی گئی)"
pause_notifications:
title: "کے لیے اطلاعات کو روکیں۔۔۔"
label: "اطلاعات کو روکیں"
options:
half_hour: "30 منٹ"
one_hour: "1 گھنٹہ"
two_hours: "2 گھنٹے"
tomorrow: "کل تک"
set_schedule: "اطلاع کا شیڈول مرتب کریں"
trust_levels:
names:
newuser: "نیا صارف"
basic: "بنیادی رکن"
member: "رکن"
regular: "مستقل"
leader: "رہبر"
detailed_name: "%{level}: %{name}"
pick_files_button:
unsupported_file_picked: "آپ نے غیر معاونت شدہ فائل منتخب کی ہے۔ معاون فائل کی اقسام — %{types}."
user_activity:
no_activity_title: "ابھی تک کوئی سرگرمی نہیں"
no_activity_body: "ہماری کمیونٹی میں خوش آمدید! آپ یہاں بالکل نئے ہیں اور ابھی تک بات چیت میں حصہ نہیں لیا ہے۔ پہلے قدم کے طور پر، <a href='%{topUrl}'>سرفہرست</a> یا <a href='%{categoriesUrl}'>زمرہ جات</a> پر جائیں اور بس پڑھنا شروع کریں! ان دھاگوں پر %{heartIcon} کو منتخب کریں جنہیں آپ پسند کرتے ہیں یا جن کے بارے میں آپ مزید جاننا چاہتے ہیں۔ جیسے ہی آپ شرکت کریں گے، آپ کی سرگرمی یہاں درج کی جائے گی۔"
no_replies_title: "آپ نے ابھی تک کسی بھی عنوان کا جواب نہیں دیا ہے"
no_replies_title_others: "%{username} نے ابھی تک کسی بھی عنوان کا جواب نہیں دیا ہے"
no_replies_body: "جب آپ <a href='%{searchUrl}'></a> ایک دلچسپ گفتگو دریافت کرتے ہیں جس میں آپ تعاون کرنا چاہتے ہیں، تو اس مخصوص پوسٹ کا جواب دینا شروع کرنے کے لیے براہ راست کسی بھی پوسٹ کے نیچے <kbd>Reply</kbd> بٹن کو دبائیں۔ یا، اگر آپ کسی انفرادی پوسٹ یا شخص کے بجائے عام موضوع پر جواب دینا پسند کرتے ہیں، تو موضوع کے بالکل نیچے، یا موضوع کی ٹائم لائن کے نیچے <kbd>Reply</kbd> بٹن تلاش کریں۔"
no_drafts_title: "آپ نے کوئی مسودہ شروع نہیں کیا"
no_drafts_body: "پوسٹ کرنے کے لیے بالکل تیار نہیں؟ جب بھی آپ کوئی موضوع، جواب، یا ذاتی پیغام لکھنا شروع کریں گے تو ہم خود بخود ایک نیا مسودہ محفوظ کریں گے اور اسے یہاں درج کریں گے۔ رد کرنے کے لیے کینسل بٹن کو منتخب کریں یا بعد میں جاری رکھنے کے لیے اپنے مسودہ کو محفوظ کریں۔"
no_likes_title: "آپ نے ابھی تک کوئی موضوع پسند نہیں کیا ہے"
no_likes_title_others: "%{username} نے ابھی تک کوئی موضوع پسند نہیں کیا"
no_likes_body: "کودنے اور تعاون شروع کرنے کا ایک بہترین طریقہ یہ ہے کہ پہلے سے ہو چکی گفتگو کو پڑھنا شروع کریں، اور اپنی پسند کی پوسٹس پر %{heartIcon} کو منتخب کریں!"
no_topics_title: "آپ نے ابھی تک کوئی عنوان شروع نہیں کیا ہے"
no_topics_body: "بات چیت کے موجودہ موضوعات کو نیا شروع کرنے سے پہلے <a href='%{searchUrl}'>تلاش</a> کرنا ہمیشہ بہتر ہے، لیکن اگر آپ کو یقین ہے کہ آپ جو موضوع چاہتے ہیں وہ پہلے سے موجود نہیں ہے، تو آگے بڑھیں اور اپنا ایک نیا موضوع شروع کریں۔ موضوع کی فہرست، زمرہ، یا ٹیگ کے اوپری دائیں جانب <kbd>+ نیا موضوع</kbd> بٹن تلاش کریں تاکہ اس علاقے میں نیا موضوع بنانا شروع کیا جا سکے۔"
no_topics_title_others: "%{username} نے ابھی تک کوئی عنوان شروع نہیں کیا ہے"
no_read_topics_title: "آپ نے ابھی تک کوئی عنوان نہیں پڑھا ہے"
no_read_topics_body: "ایک بار جب آپ بحثیں پڑھنا شروع کر دیں، تو آپ کو یہاں ایک فہرست نظر آئے گی۔ پڑھنا شروع کرنے کے لیے، ایسے موضوعات تلاش کریں جو آپ کی دلچسپی <a href='%{topUrl}'>ٹاپ</a> یا <a href='%{categoriesUrl}'>زمرہ جات</a> یا کلیدی لفظ %{searchIcon}کے ذریعے تلاش کریں۔"
no_group_messages_title: "کوئی گروپ پیغامات نہیں ملے"
topic_entrance:
sr_jump_top_button: "پہلی پوسٹ پر جائیں - %{date}"
sr_jump_bottom_button: "آخری پوسٹ پر جائیں - %{date}"
jump_top_button_title: "پہلی پوسٹ پر جائیں"
jump_bottom_button_title: "آخری پوسٹ پر جائیں"
fullscreen_table:
expand_btn: "ٹیبل کو پھیلائیں"
view_table: "ٹیبل دیکھیں"
second_factor_auth:
redirect_after_success: "دو فیکٹر کی توثیق کامیاب ہے۔ پچھلے صفحہ…پر ری ڈائریکٹ کیا جا رہا ہے۔"
sidebar:
title: "سائڈبار"
unread_count:
one: "%{count} بغیر پڑھا ہوا"
other: "%{count} بغیر پڑھے ہوئے"
new_count:
one: "%{count} نیا"
other: "%{count} نئے"
toggle_section: "سیکشن ٹوگل کریں"
more: "مزید"
all_categories: "تمام زمرہ جات"
all_tags: "تمام دہجیاں"
categories_form_modal:
title: "زمرہ جات نیویگیشن میں ترمیم کریں"
subtitle:
text: "اور ہم خود بخود اس سائٹ کے مقبول ترین زمرے دکھائیں گے"
filter_placeholder: "زمرہ جات چھانیے"
no_categories: "دی گئی اصطلاح سے مماثل کوئی زمرے نہیں ہیں۔"
show_more: "مزید دکھائیں"
tags_form_modal:
title: "دہجیوں کی نیویگیشن میں ترمیم کریں"
filter_placeholder: "دہجیوں کو چھانیے"
subtitle:
text: "اور ہم خود بخود اس سائٹ کے ٹاپ دہجیاں دکھائیں گے"
edit_navigation_modal_form:
deselect_button_text: "سبھی کو غیر منتخب کریں"
reset_to_defaults: "ڈیفالٹس پر ری سیٹ کریں"
filter_dropdown:
all: "تمام"
selected: "منتخب"
unselected: "غیر منتخب"
sections:
custom:
add: "حسب ضرورت شعبہ شامل کریں"
edit: "حسب ضرورت شعبہ میں ترمیم"
save: "محفوظ کریں"
delete: "مٹائیں"
delete_confirm: "کیا آپ واقعی اس شعبہ کو حذف کرنا چاہتے ہیں؟"
delete_public_confirm: "یہ شعبہ ہر کسی کو نظر آتا ہے، کیا آپ واقعی اسے حذف کرنا چاہتے ہیں؟"
update_public_confirm: "تبدیلیاں اس سائٹ پر <strong>ہر کسی کو نظر آئیں گی</strong> ۔ کیا آپ کو یقین ہے؟"
mark_as_private_confirm: "یہ شعبہ <strong>ہر کسی کو نظر آتا ہے</strong>۔ اپ ڈیٹ کے بعد، یہ <strong>صرف آپ کو نظر آئے گا</strong>۔ کیا آپ کو یقین ہے؟"
reset_confirm: "کیا آپ واقعی اس شعبہ کو ڈیفالٹ پر دوبارہ ترتیب دینا چاہتے ہیں؟"
public: "ہر کسی کو نظر آتا ہے"
always_public: "اس شعبہ میں مواد ہمیشہ عوامی ہوتا ہے"
more_menu: "مزید مینو"
links:
add: "ایک اور رابطہ شامل کریں"
delete: "رابطہ حذف"
reset: "دوبارہ پہلے جیسا کر دیں"
icon:
label: "آئیکن"
validation:
blank: "آئیکن خالی نہیں ہو سکتا"
maximum:
one: "آئیکن %{count} حرف سے چھوٹا ہونا چاہیے۔"
other: "آئیکن %{count} حروف سے چھوٹا ہونا چاہیے۔"
name:
label: "نام"
validation:
blank: "نام خالی نہیں ہو سکتا"
maximum:
one: "نام %{count} حرف سے چھوٹا ہونا چاہیے"
other: "نام %{count} حروف سے چھوٹا ہونا چاہیے"
value:
label: "رابطہ"
validation:
blank: "رابطہ خالی نہیں ہو سکتا"
maximum:
one: "رابطہ %{count} حرف سے چھوٹا ہونا چاہیے"
other: "رابطہ %{count} حروف سے چھوٹا ہونا چاہیے۔"
invalid: "فارمیٹ غلط ہے"
title:
label: "سیکشن کا عنوان"
validation:
blank: "عنوان خالی نہیں ہو سکتا"
maximum:
one: "عنوان %{count} حرف سے چھوٹا ہونا چاہیے"
other: "عنوان %{count} حروف سے چھوٹا ہونا چاہیے۔"
about:
header_link_text: "بارے میں"
messages:
header_link_text: "پیغامات"
header_action_title: "ایک ذاتی پیغام بنائیں"
links:
inbox: "اِن باکس"
sent: "بھیج دیا"
new: "نیا"
new_with_count: "نیا (%{count})"
unread: "بغیر پڑھے"
unread_with_count: "بغیر پڑھا (%{count})"
archive: "محفوظ شدہ"
tags:
none: "آپ نے کوئی دھجی شامل نہیں کی"
click_to_get_started: "شروع کرنے کے لیے یہاں کلک کریں۔"
header_link_text: "ٹیگز"
header_action_title: "اپنے سائڈبار دہجی میں ترمیم کریں"
configure_defaults: "ڈیفالٹس کو ترتیب دیں"
categories:
none: "آپ نے کوئی زمرے شامل نہیں کیے"
click_to_get_started: "شروع کرنے کے لیے یہاں کلک کریں۔"
header_link_text: "زمرہ جات"
header_action_title: "اپنی سائڈبار زمرہ جات میں ترمیم کریں"
configure_defaults: "ڈیفالٹس کو ترتیب دیں"
community:
edit_section:
sidebar: "اس شعبہ کو حسب ضرورت بنائیں"
header_dropdown: "مرضی کے مطابق بنائیں"
links:
about:
content: "بارے میں"
title: "اس سائٹ کے بارے میں مزید تفصیلات"
admin:
content: "منتظم"
title: "سائٹ کی ترتیبات اور رپورٹس"
badges:
content: "تمغات"
title: "تمام تمغے کمانے کے لیے دستیاب"
filter:
content: "فِلٹر"
title: "زمرہ، دہجی، یا دیگر معیار کے لحاظ سے موضوعات کو چھانے"
topics:
content: "موضوعات"
title: "تمام موضوعات"
faq:
content: "عمومی سوالات"
title: "اس سائٹ کو استعمال کرنے کے لیے رہنما اصول"
guidelines:
content: "ہدایات"
title: "اس سائٹ کو استعمال کرنے کے لیے رہنما اصول"
groups:
content: "گروپس"
title: "دستیاب رکن گروپوں کی فہرست"
users:
content: "اراکین"
title: "تمام اراکین کی فہرست"
my_posts:
content: "میرے دھاگے"
content_drafts: "میرے مسودے"
title: "میری حالیہ موضوع کی سرگرمی"
title_drafts: "میرے پوسٹ نہ کیے گئے مسودے"
draft_count:
one: "%{count} مسودہ"
other: "%{count} مسودات"
review:
content: "جائزہ لیں"
title: "نشان دہ پوسٹس اور قطار میں لگی دیگر اشیاء"
pending_count:
one: "%{count} زیر التواء"
other: "%{count} زیر التواء"
invite:
content: "دعوت دیں"
title: "نئے اراکین کو مدعو کریں"
my_messages:
content: "میرے پیغامات"
title: "میرے ذاتی پیغامات"
global_section: "عالمی شعبہ، ہر کسی کے لیے مرئی"
panels:
forum:
label: فورم
back_to_forum: "واپس فورم پر"
filter_links: "روابط کو چھاننا۔۔۔"
no_results:
title: "کوئی نتائج نہیں"
description_admin_search: "ہمیں '%{filter}' سے مماثل کوئی چیز نہیں ملی۔"
collapse_all_sections: "تمام شعبوں کو سکیڑیں"
expand_all_sections: "تمام شعبوں کو پھیلائیں"
search: "تلاش کریں"
footer:
interface_color_selector:
light: "لائٹ"
dark: "ڈارک"
auto: "خود بخود"
welcome_topic_banner:
title: "اپنا خیرمقدم کا موضوع بنائیں"
description: "آپ کا خیرمقدم موضوع پہلی چیز ہے جسے نئے اراکین پڑھیں گے۔ اسے اپنی \"مختصر تعارف\" یا \"مقصد کا بیان\" کے طور پر سوچیں۔ ہر کسی کو بتائیں کہ یہ کمیونٹی کس کے لیے ہے، وہ یہاں کیا تلاش کرنے کی توقع کر سکتے ہیں، اور آپ ان سے پہلے کیا کرنے کی توقع کرتے ہیں۔"
button_title: "ترمیم شروع"
until: "جب تک:"
char_counter:
exceeded: "حروف کی اجازت کی زیادہ سے زیادہ تعداد سے تجاوز کر گیا ہے۔"
form_template_chooser:
select_template: "فارم سانچے کا انتخاب"
form_templates:
upload_field:
upload: "اَپ لوڈ"
uploading: "اَپ لوڈ کیا جا رہا ہے"
errors:
value_missing:
default: "براہ کرم اس فیلڈ کو پُر کریں۔"
select_one: "براہ کرم فہرست میں ایک شے کو منتخب کریں۔"
select_multiple: "براہ کرم فہرست میں کم از کم ایک شے کو منتخب کریں۔"
checkbox: "اگر آپ آگے بڑھنا چاہتے ہیں تو براہ کرم اس باکس کو نشان زد کریں۔"
type_mismatch:
default: "براہ کرم، ایک قابلِ قبول قدر درج کریں۔"
color: "براہ کرم ایک رنگ درج کریں۔"
date: "براہ کرم ایک تاریخ درج کریں۔"
email: "براہ کرم، ایک قابلِ قبول ایِ میل ایڈریس درج کریں."
number: "براہ کرم ایک نمبر درج کریں۔"
password: "براہ کرم ایک درست پاس ورڈ درج کریں۔"
tel: "براہ کرم ایک درست ٹیلیفون نمبر درج کریں۔"
text: "براہ کرم متن کی قدر درج کریں۔"
url: "براہ کرم ایک درست URL درج کریں۔"
too_short:
one: "ان پٹ %{count} حرف یا زیادہ ہونا چاہیے۔"
other: "ان پٹ %{count} حروف یا زیادہ ہونا چاہیے۔"
too_long:
one: "ان پٹ %{count} حرف سے کم ہونا چاہیے۔"
other: "ان پٹ %{count} حروف سے کم ہونا چاہیے۔"
range_overflow:
one: "ان پٹ %{count} سے کم ہونا چاہیے۔"
other: "ان پٹ %{count}سے کم ہونا چاہیے۔"
range_underflow:
one: "ان پٹ %{count}سے زیادہ ہونا چاہیے۔"
other: "ان پٹ %{count}سے زیادہ ہونا چاہیے۔"
pattern_mismatch: "براہ کرم درخواست کردہ فارمیٹ سے مماثل ہوں۔"
bad_input: "براہ کرم ایک درست ان پٹ درج کریں۔"
table_builder:
title: "ٹیبل بنانے والا"
modal:
title: "ٹیبل بنانے والا"
create: "ٹیبل بنائیں"
help:
title: "اسپریڈشیٹ ایڈیٹر کا استعمال"
enter_key: "اَینٹر"
tab_key: "ٹیب"
new_row: "ایک قطار کے آخر میں ایک نئی قطار داخل کرنے کے لیے۔"
new_col: "ایک نیا کالم داخل کرنے کے لیے کالم کے آخر میں۔"
options: "ڈراپ ڈاؤن مینو میں مزید اختیارات تک رسائی کے لیے سیلز پر دائیں کلک کریں۔"
confirm_close: "کیا آپ واقعی ٹیبل بلڈر کو بند کرنا چاہتے ہیں؟ کوئی بھی غیر محفوظ شدہ تبدیلیاں ضائع ہو جائیں گی۔"
edit:
btn_edit: "ٹیبل میں ترمیم"
modal:
title: "ٹیبل میں ترمیم"
cancel: "منسوخ"
create: "محفوظ کریں"
reason: "آپ ترمیم کیوں کر رہے ہیں؟"
trigger_reason: "ترمیم کی وجہ شامل کریں"
default_edit_reason: "ٹیبل ایڈیٹر کے ساتھ ٹیبل کو اپ ڈیٹ کریں"
default_header:
col_1: "کالم 1"
col_2: "کالم 2"
col_3: "کالم 3"
col_4: "کالم 4"
spreadsheet:
no_records_found: "کوئی ریکارڈ نہیں ملا"
show: "دکھائیں"
entries: "اندراجات"
about: "بارے میں"
prompts:
delete_selected_rows: "کیا آپ واقعی منتخب قطاروں کو حذف کرنا چاہتے ہیں؟"
delete_selected_cols: "کیا آپ واقعی منتخب کالموں کو حذف کرنا چاہتے ہیں؟"
will_destroy_merged_cells: "یہ عمل کسی بھی موجودہ ضم شدہ سیل کو ختم کر دے گا۔ کیا آپ کو یقین ہے؟"
will_clear_search_results: "یہ عمل کسی بھی موجودہ ضم شدہ سیل کو ختم کر دے گا۔ کیا آپ کو یقین ہے؟"
conflicts_with_merged_cells: "دوسرے ضم شدہ سیل کے ساتھ تنازعہ ہے"
invalid_merge_props: "غلط ضم شدہ خصوصیات"
cells_already_merged: "سیل پہلے ہی ضم ہو چکا"
no_cells_selected: "کوئی سیل منتخب نہیں"
context_menu:
row:
before: "اس سے پہلے ایک نئی قطار داخل کریں"
after: "اس کے بعد ایک نئی قطار داخل کریں"
delete: "منتخب قطاروں کو حذف کریں"
col:
before: "اس سے پہلے ایک نیا کالم داخل کریں"
after: "اس کے بعد ایک نیا کالم داخل کریں"
delete: "منتخب کالموں کو حذف کریں"
rename: "اس کالم کا نام تبدیل کریں"
order:
ascending: "چڑھتے ہوئے ترتیب دیں"
descending: "نزولی ترتیب"
copy: "کاپی۔۔۔"
paste: "چسپاں۔۔۔"
save: "محفوظ کرنا۔۔۔"
powered_by_discourse: "تقویت بذریعہ ڈسکورس"
safari_15_warning: "آپ کا براؤزر جلد ہی اس کمیونٹی کے ساتھ مطابقت کھو دے گا۔ یہاں شرکت جاری رکھنے کے لیے، براہ کرم اپنا براؤزر اپ گریڈ کریں یا <a href='%{url}'>مزید جانیں</a>۔"
filter:
placeholder: "زمرہ، دہجی، یا دیگر معیار کے لحاظ سے موضوعات کو چھانے۔"
description:
yesterday: "کَل"
last_week: "گزشتہ ہفتہ"
last_month: "گزشتہ ماہ"
last_year: "گزشتہ سال"
discovery:
headings:
all:
latest: "تمام تازہ ترین موضوعات"
top: "تمام سرفہرست موضوعات"
new: "تمام نئے موضوعات"
unread: "تمام بغیر پڑھے موضوعات"
unseen: "تمام ان دیکھے موضوعات"
hot: "تمام گرما گرم موضوعات"
posted: "تمام موضوعات جن میں آپ نے پوسٹ کیا"
bookmarks: "وہ تمام موضوعات جنہیں آپ نے بک مارک کیا"
default: "تمام %{filter} موضوعات"
category:
latest: "%{category}میں تازہ ترین موضوعات"
top: "%{category}میں سرفہرست موضوعات"
new: "%{category}میں نئے موضوعات"
unread: "%{category}میں بغیر پڑھے موضوعات"
unseen: "%{category}میں ان دیکھے موضوعات"
hot: "%{category}میں گرما گرم موضوعات"
posted: "موضوعات %{category} میں آپ کے پوسٹ کردہ"
bookmarks: "%{category} میں موضوعات جو آپ نے بک مارک کیے"
default: "%{category}میں %{filter} موضوعات"
single_tag:
latest: "تازہ ترین موضوعات دہجی کیے گئے %{tag}"
top: "%{tag} دہجی کیے گئے سرفہرست موضوعات"
new: "نئے موضوعات دہجی کیے گئے %{tag}"
unread: "بغیر پڑھے موضوعات دہجی کیے گئے %{tag}"
unseen: "%{tag} دہجی زدہ ان دیکھے موضوعات"
hot: "%{tag}دہجی زدہ گرما گرم موضوعات"
posted: "%{tag} دہجی زدہ موضوعات جن میں آپ نے پوسٹ کیا"
bookmarks: "دہجی زدہ موضوعات %{tag} آپ نے بک مارک کیے"
default: "%{filter} دہجی زدہ موضوعات %{tag}"
multi_tag:
default: "ٹاپکس %{tags} کے ساتھ ٹَیگ کردہ"
category_tag:
latest: "%{category} دہجی زدہ %{tag}میں تازہ ترین موضوعات"
top: "%{category} دہجی زدہ %{tag}میں سرفہرست موضوعات"
new: "%{category} دہجی زدہ %{tag}میں نئے موضوعات"
unread: "%{category} دہجی زدہ %{tag}میں بغیر پڑھے موضوعات"
unseen: "%{category} دہجی زدہ %{tag} میں ان دیکھے موضوعات"
hot: "%{category} دہجی زدہ %{tag} میں گرما گرم موضوعات"
posted: "%{category} دہجی زدہ %{tag} میں موضوعات جن میں آپ نے پوسٹ کیا"
bookmarks: "%{category} دہجی زدہ %{tag} میں موضوعات جو آپ نے بک مارک کیے"
default: "%{filter} %{category} دہجی زدہ %{tag}میں موضوعات"
no_tags:
all:
latest: "دہجیوں کے بغیر تازہ ترین موضوعات"
top: "بغیر دہجیوں کے سرفہرست موضوعات"
new: "دہجیوں کے بغیر نئے موضوعات"
unread: "بغیر دہجی کے بغیر پڑھے موضوعات"
unseen: "دہجیوں کے بغیر ان دیکھے موضوعات"
hot: "دہجیوں کے بغیر گرما گرم موضوعات"
posted: "بغیر دہجیوں کے موضوعات جن میں آپ نے پوسٹ کیا"
bookmarks: "بغیر دہجیوں کے موضوعات جو آپ نے بک مارک کیے"
default: "بغیر دہجیوں کے موضوعات"
category:
latest: "%{category} میں بغیر دہجیوں کے تازہ ترین موضوعات"
top: "بغیر دہجیوں کے %{category} میں سرفہرست موضوعات"
new: "بغیر دہجیوں کے %{category} میں نئے موضوعات"
unread: "بغیر دہجیوں کے %{category} میں بغیر پڑھے موضوعات"
unseen: "بغیر دہجیوں کے %{category} میں ان دیکھے موضوعات"
hot: "%{category} میں بغیر دہجیوں کےگرما گرم موضوعات"
posted: "%{category} میں موضوعات ان دہجیوں کے بغیر جن میں آپ نے پوسٹ کیا"
bookmarks: "%{category} میں موضوعات ان دہجیوں کے بغیر جنہیں آپ نے بک مارک کیا"
default: "%{filter} موضوعات %{category} میں بغیر دہجیوں کے"
categories: "تمام زمرہ جات"
content_localization:
toggle_localized:
translated: "یہ صفحہ خودکار ترجمہ شدہ ہے۔ اصل دیکھنے کے لیے کلک کریں"
not_translated: "صفحہ ترجمہ شدہ نہیں ہے۔ ترجمہ کرنے کے لیے کلک کریں"
admin_js:
type_to_filter: "کو فلٹر کرنے کے لیے ٹائپ کریں…"
settings: "ترتیبات"
admin:
title: "ڈِسکورس منتظم"
moderator: "نگران"
filter_reports: "رپورٹیں فِلٹر کریں..."
filter_reports_no_results: "کوئی رپورٹ آپ کے چھاننے سے مماثل نہیں"
tags:
remove_muted_tags_from_latest:
always: "ہمیشہ"
only_muted: "جب اکیلے یا دوسرے خاموش کردہ ٹیگز کے ساتھ استعمال ہو"
never: "کبھی نہیں"
reports:
title: "دستیاب رپورٹوں کی فہرست"
sidebar_title: "رپورٹیں"
back: "تمام رپورٹس پر واپس"
group_traffic: "ٹریفک"
group_members: "ممبران"
group_other: "دیگر"
config_sections:
account:
title: "اکاؤنٹ"
reports:
title: "رپورٹیں"
community:
title: "کمیونٹی"
appearance:
title: "ظاہری شکل"
email:
title: "اِی میل"
security:
title: "سیکورٹی"
plugins:
title: "اضافی سہولتیں"
advanced:
title: "اعلی درجے کی"
upcoming_changes:
name: "نام"
enabled: "فعال شدہ"
select_groups: "گروپس کا انتخاب"
preview: "جھلک دیکھیں"
enabled_for_options:
everyone: "ہر کوئی"
statuses:
experimental: "تجرباتی"
impact_roles:
admins: "منتظمین"
moderators: "نگران"
staff: "عملہ"
impact_types:
other_type: "دیگر"
filter:
all: "تمام"
enabled: "فعال شدہ"
disabled: "غیر فعال"
impact_type_other: "دیگر"
status_experimental: "تجرباتی"
impact_role_admins: "منتظمین"
impact_role_moderators: "نگران"
impact_role_staff: "عملہ"
config:
about:
title: "آپ کی سائٹ کے بارے میں"
header_description: "اس سائٹ اور اپنی ٹیم کے بارے میں یہاں معلومات فراہم کریں تاکہ لوگ جان سکیں کہ آپ کی کمیونٹی کیا ہے، اس کے پیچھے کون ہے، اور کوئی مسئلہ ہونے کی صورت میں آپ تک کیسے پہنچنا ہے۔ آپ کی سائٹ کے <a href='%{basePath}/about'>کے بارے میں صفحہ</a>پر دکھایا گیا ہے۔"
developer:
title: "ڈیولپر"
experimental:
title: "تجرباتی"
header_description: "اپنی سائٹ کے لیے تجرباتی خصوصیات کو آن یا آف کریں، ان میں سے زیادہ تر کو گروپ کی بنیاد پر کنٹرول کیا جا سکتا ہے"
emojis:
title: "اِیمَوجی"
header_description: "نئے ایموجی شامل کریں جو ہر کسی کے لیے دستیاب ہوں گے۔ ایموجیز بنانے کے لیے ان کے فائل کے ناموں کا استعمال کرتے ہوئے متعدد فائلوں کو منتخب کریں۔ منتخب کردہ گروپ کو ان تمام فائلوں کے لیے استعمال کیا جائے گا جو ایک ہی وقت میں شامل کی گئی ہیں۔"
flags:
title: "ماڈریٹر کا کام"
header_description: "ڈسکورس میں نشان دہی کا نظام آپ کی اور آپ کی منتظمین ٹیم کو مواد اور رکن کے رویے کا نظم کرنے میں مدد کرتا ہے، آپ کی کمیونٹی کو باعزت اور صحت مند رکھتے ہوئے ڈیفالٹس زیادہ تر کمیونٹیز کے لیے موزوں ہیں اور آپ کو انہیں تبدیل کرنے کی ضرورت نہیں ہے۔ تاہم، اگر آپ کی سائٹ کی مخصوص ضروریات ہیں تو آپ ان نشان دہیوں کو غیر فعال کر سکتے ہیں جن کی آپ کو ضرورت نہیں ہے اور اپنے حسب ضرورت نشان دہییاں شامل کر سکتے ہیں۔"
keywords: "نشان دہی|جائزہ|سپیم|غیر قانونی"
files:
title: "فائلیں"
header_description: "وہ ترتیبات جو فائل کے سائز اور قسم کی حدود، اوتار کے سائز اور ذرائع، فائل اسٹوریج، تصویر کا معیار اور کمپریشن وغیرہ کو کنٹرول کرتی ہیں"
legal:
title: "قانونی"
header_description: "قانونی ترتیبات کو ترتیب دیں، جیسے سروس کی شرائط، پردہ داری کی پالیسی، رابطے کی تفصیلات، اور EU کے مخصوص تحفظات"
theme_site_settings:
title: "سائٹ تھیم کی ترتیبات"
header_description: "سائٹ تھیم کی تمام ترتیبات اور تھیمز دکھاتا ہے جو فی الحال ان کو اوور رائیڈ کر رہے"
localization:
title: "لوکلائزیشن"
header_description: "اپنی کمیونٹی کی انٹرفیس زبان اور اپنے اراکین کے لیے لوکلائزیشن کے دیگر اختیارات کو ترتیب دیں"
keywords: "علاقائی ترتیبات|زبان|خطہ کے وقت|یونی کوڈ|ایل ٹی آر"
login:
title: "لاگ ان اور تصدیق"
header_description: "کنفیگر کریں کہ اراکین کس طرح لاگ ان اور تصدیق کرتے ہیں، راز اور چابیاں، او آتھ2 فراہم کنندگان اور مزید"
sub_pages:
common_settings:
title: "سیٹِنگ"
discourse_id:
title: "ڈسکورس آئی ڈی"
discourse_id:
title: "ڈسکورس آئی ڈی"
learn_more: "مزید جانیں"
logo:
title: "لوگو"
header_description: "اپنی پوری سائٹ میں استعمال ہونے والے لوگو اور شبیہیں ترتیب دیں"
form:
saved: "لوگو کی ترتیبات محفوظ ہیں۔"
logo:
title: "بنیادی لوگو"
description: "سائٹ کی ٹاپ نیویگیشن کے ساتھ ساتھ سائٹ کی ای میل اطلاعات کے اوپری حصے پر ظاہر ہوتا ہے۔"
help_text: "تجویز کردہ سائز 600 x 80 پکسلز ہے۔"
logo_dark:
required: "ڈارک موڈ کے لیے کوئی مختلف لوگو استعمال کریں؟"
title: "پرائمری لوگو ڈارک"
help_text: "تجویز کردہ سائز 600 x 80 پکسلز ہے۔"
large_icon:
title: "مربع آئیکن"
help_text: "تجویز کردہ سائز 512 x 512 پکسلز ہے۔"
square_icon_dark:
required: "ڈارک موڈ کے لیے ایک مختلف مربع آئیکن استعمال کریں؟"
title: "مربع ڈارک آئیکن"
help_text: "تجویز کردہ سائز 512 x 512 پکسلز ہے۔"
favicon:
title: "فیوکون"
description: "لوگو براؤزر ٹیب اور براؤزر کے پسندیدہ/بک مارکس میں آئیکن کے طور پر ظاہر ہوگا۔"
logo_small:
title: "چھوٹا لوگو"
description: "آپ کی سائٹ کے اوپر بائیں جانب چھوٹی لوگو کی تصویر، نیچے سکرول کرتے وقت نظر آتی ہے۔ اگر خالی چھوڑ دیا جائے تو ایک ہوم گلائف دکھایا جائے گا۔"
help_text: "تجویز کردہ سائز 120 x 120 پکسلز ہے۔"
logo_small_dark:
required: "ڈارک موڈ کے لیے ایک مختلف چھوٹا لوگو استعمال کریں؟"
title: "چھوٹا ڈارک لوگو"
help_text: "تجویز کردہ سائز 120 x 120 پکسلز ہے۔"
mobile: "موبائل"
email: "اِیمیل"
social_media: "سوشل میڈیا"
mobile_logo:
title: "موبائل لوگو"
description: "آپ کی سائٹ کے موبائل ورژن پر استعمال ہونے والا لوگو۔ اگر خالی چھوڑ دیا جائے تو، `لوگو` ترتیب سے تصویر استعمال کی جائے گی۔"
help_text: "ایک وسیع مستطیل تصویراستعمال کیجے جس کی اونچائی 120 ہو اور تناسب 3:1 سے زیادہ ہو۔"
mobile_logo_dark:
required: "ڈارک موڈ کے لیے مختلف موبائل لوگو استعمال کریں؟"
title: "موبائل لوگو گہرا"
help_text: "ایک وسیع مستطیل تصویراستعمال کیجے جس کی اونچائی 120 ہو اور تناسب 3:1 سے زیادہ ہو۔"
manifest_icon:
title: "مینی فیسٹ آئیکن"
description: "انڈروائڈ کے لئے تصویر بطور لوگو / اسپلیش۔ نہ دینے کی صورت میں بڑا آئکن استعمال ہوگا۔"
help_text: "تجویز کردہ سائز 512 x 512 پکسلز ہے۔"
manifest_screenshots:
title: "مینی فیسٹ اسکرین شاٹس"
description: "اسکرین شاٹس جو اس کے انسٹال پرامپٹ صفحہ پر آپ کی مثال کی خصوصیات اور فعالیت کو ظاہر کرتے ہیں۔ تمام تصاویر مقامی اپ لوڈز اور ایک جیسی ہونی چاہئیں۔"
apple_touch_icon:
title: "ایپل ٹچ آئیکن"
description: "ایپل ٹچ ڈیوائسز کے لیے استعمال ہونے والا آئیکن۔ اگر خالی چھوڑ دیا جائے تو large_icon استعمال کیا جائے گا۔"
help_text: "تجویز کردہ سائز 180 x 180 پکسلز ہے۔ شفاف پس منظر کی سفارش نہیں کی جاتی ہے۔"
digest_logo:
title: "ڈائجسٹ کا لوگو"
description: "آپ کی سائٹ کے ای میل خلاصے کے اوپری حصے میں استعمال ہونے والی متبادل لوگو کی تصویر۔ اگر خالی چھوڑ دیا جائے تو، `لوگو` ترتیب سے تصویر استعمال کی جائے گی۔"
help_text: "ایک وسیع مستطیل تصویر استعمال کریں۔ SVG امیج استعمال نہ کریں۔"
opengraph_image:
title: "اوپن گراف تصویر"
description: "پہلے سے طے شدہ اوپن گراف تصویر، اس وقت استعمال کی جاتی ہے جب صفحہ پر کوئی دوسری موزوں تصویر نہ ہو۔ اگر خالی چھوڑ دیا جائے تو large_icon استعمال کیا جائے گا۔"
x_summary_large_image:
title: "X خلاصہ بڑی تصویر"
description: "X کارڈ 'خلاصہ بڑی تصویر'۔ اگر خالی چھوڑ دیا جائے تو، باقاعدہ کارڈ میٹا ڈیٹا OpenGraph_image کا استعمال کرتے ہوئے تیار کیا جاتا ہے، یہاں تک کہ یہ .svg بھی نہ ہو۔"
help_text: "تجویز کردہ سائز کم از کم 280 x 150 پکسلز ہے۔ SVG امیج استعمال نہ کریں۔"
fonts:
title: "فونٹس"
header_description: "بیس فونٹ، ہیڈنگ فونٹ، اور ڈیفالٹ ٹیکسٹ سائز سمیت اپنی پوری سائٹ میں استعمال ہونے والے فونٹس کو ترتیب دیں۔"
form:
more_fonts: "مزید فونٹس"
fewer_fonts: "کم فونٹس"
saved: "فونٹ کی ترتیبات محفوظ۔"
base_font:
title: "بیس فونٹ"
heading_font:
title: "سرخی والا فونٹ"
default_text_size:
title: "پہلے سے طے شدہ متن کا سائز"
description: "اس سائز کو بعد میں ہر رکن اپنی ترجیحات کے مطابق ایڈجسٹ کر سکتا ہے۔"
backfill_modal:
title: "نئی پہلے سے طے شدہ متن کی تراتیب لاگو کریں؟"
description:
one: "آپ نے ڈیفالٹ ٹیکسٹ سائز کو اپ ڈیٹ کر دیا ہے۔ کیا آپ اس تبدیلی کو %{count} موجودہ رکن پر لاگو کرنا چاہیں گے؟"
other: "آپ نے ڈیفالٹ ٹیکسٹ سائز کو اپ ڈیٹ کر دیا ہے۔ کیا آپ اس تبدیلی کو %{count} موجودہ اراکین پر لاگو کرنا چاہیں گے؟"
modal_yes: "جی ہاں"
modal_no: "نہیں، صرف آگے بڑھ پر لاگو ہو گا"
welcome_banner:
form:
text_color:
label: "متن کا رنگ"
page_visibility:
options:
top_menu_pages: "سر فہرست مینو صفحات"
all_pages: "تمام صفحات"
location:
label: "محل وقوع"
options:
above_topic_content: "اوپر موضوع کا مواد"
below_site_header: "سائٹ ہیڈر کے نیچے"
text_section:
locale_label: "زبان"
header_new_members:
placeholder: "خوش آمدید، %{preferred_display_name}!"
header_logged_in:
placeholder: "دوبارہ خوش آمدید، %{preferred_display_name}!"
header_anonymous:
placeholder: "%{site_name} پر خوش آمدید!"
navigation:
title: "نیویگیشن"
header_description: "اپنی سائٹ کے لیے نیویگیشن روابط اور مینو آئٹمز کو ترتیب دیں۔ اس میں بنیادی نیویگیشن مینو کا مقام اور برتاؤ، ہوم پیج کے اوپری حصے میں موجود فوری روابط کے ساتھ ساتھ منتظم سائڈبار بھی شامل ہے۔"
notifications:
title: "اطلاعات"
header_description: "صارفین کے لئے اطلاعات کی تنظیم اور فراہمی کا تعین کریں، بشمول ای میل کی ترجیحات، پش اطلاعات، ذکر کی حدود، اور اطلاعات کا استحکام"
onebox:
title: "وَن باکس"
header_description: "ون باکس کے پیشِ نظارہ کی تشکیل اور نمائش کا تعین کریں"
rate_limits:
title: "حدِ شرح"
header_description: "تعین کریں کہ صارف کتنی بارمخصوص افعال مثلاً عنوانات کی تشکیل، پیغامات کی ترسیل، اور پوسٹ پر تبصرہ کر سکتا ہے"
search:
title: "تلاش کی ترتیبات"
header_description: "چینی اور جاپانی زبانوں کے لئے سرچ کی ترتیبات مع لاگنگ اور ٹوکنائزیشن کا تعین کریں"
search_everything:
title: "تلاش کریں"
header_description: "انتظامیہ انٹرفیس میں کچھ بھی تلاش کریں۔ آپ نیچے دیئے گئے نتائج کو چھان سکتے ہیں، نیز آپ کی ترجیحات کو یاد رکھا جائے گا۔ اس تلاش کو انتظامیہ انٹرفیس میں کہیں بھی کھولنے کے لیے، دبائیں %{shortcutHTML}۔"
security:
title: "سیکورٹی"
header_description: "تحفظاتی ترتیبات، بشمول دو عنصری توثیق، مدیر کی مراعات، اور مواد کی حفاظتی تدبیر کا تعین کریں"
spam:
title: "سپَیم"
header_description: "صارف کی رجسٹریشن اور پوسٹنگ رویّے کے تجزیے کے ذریعے اسپام کی شناخت اور تحدید کا تعین کریں۔"
trust_levels:
title: "فعالیت کے درجات"
header_description: "فعالیت کے درجہ کی ترتیبات آپ کو اپنی کمیونٹی کے ترقی کے نظام کے تقاضوں اور اطلاعات کو ٹھیک کرنے کی اجازت دیتی ہیں، جو اراکین کو خود بخود اعلیٰ فعالیت کے درجہ پر ترقی دیتی ہے کیونکہ وہ آپ کے فورم کے ساتھ مستقل، مثبت مشغولیت کا مظاہرہ کرتے ہیں۔"
user_api:
title: "یُوزَر API"
header_description: "تعین کریں کہ کون سے صارفین کا مجموعہ API تک رسائی حاصل کر سکتے ہیں، نیز کن اسکوپس کی اجازت ہے۔"
group_permissions:
title: "گروپ کی اجازتیں"
header_description: "تمام گروپ پر مبنی ایپ کی اجازتوں کی تنظیم یہاں کی جاتی ہیں، جو ڈسکورس کی مختلف خصوصیات تک رسائی کا تعین کرتی ہیں"
dashboard:
title: "ڈَیش بورڈ"
header_description: "ڈیش بورڈ آپ کی کمیونٹی کی صحت کا اسنیپ شاٹ فراہم کرتا ہے، بشمول ٹریفک، رکن کی سرگرمی، اور دیگر کلیدی میٹرکس"
users:
title: "اراکین"
header_description: "صارفین کو دیکھیں اور ان کا نظم کریں، دعوتیں بھیجیں، اور صارف کا ڈیٹا برآمد کریں۔"
groups:
title: "گروپس"
header_description: "گروپس بنائیں اور ان کا نظم کریں، گروپ کی اجازتیں بنائیں کریں، اور گروپ کی سرگرمی اور ان باکسز دیکھیں"
site_settings:
title: "سائٹ کی تمام ترتیبات"
header_description: "اپنے ڈسکورس کی سائٹ کی ظاہری شکل، فعالیت اور رکن کے تجربے کو اپنی مرضی کے مطابق بنانے کے لیے تمام ترتیبات کو مطابقت دیں۔"
whats_new:
title: "نیا کیا ہے؟"
header_description: "ڈسکورس میں تازہ ترین خصوصیات اور بہتری کے ساتھ تازہ ترین رکھیں"
keywords: "چینج لاگ|فیچر|ریلیز"
backups:
title: "بیک اَپس"
header_description: "ڈسکورس بیک اپ میں سائٹ کا مکمل ڈیٹا بیس شامل ہوتا ہے، جس میں سائٹ پر موجود ہر چیز شامل ہوتی ہے: موضوعات، دھاگے، اراکین، گروپس، ترتیبات، تھیمز وغیرہ۔ بیک اپ فائل کیسے بنتی ہے اس پر منحصر ہے، اس میں اپ لوڈز شامل ہو سکتے ہیں یا نہیں۔"
sub_pages:
logs:
title: "لاگز"
header_description: "بیک اپ، بحالی اور اپ لوڈز کے لیے لاگز دیکھیں اور ان کا نظم کریں"
problem_checks:
status: "سٹیٹس"
last_run_at: "چلا آخری دفعہ"
ignore: "نظر انداز کریں"
more_options:
title: "مزید اختیارات"
reports:
title: "رپورٹیں"
header_description: "رپورٹس ایک طاقتور ٹول ہیں جو آپ کو یہ سمجھنے میں مدد کرتی ہیں کہ آپ کی سائٹ پر کیا ہو رہا ہے۔ وہ آپ کو رجحانات کی نشاندہی کرنے، مسائل کی نشاندہی کرنے اور ڈیٹا کی بنیاد پر فیصلے کرنے میں مدد کر سکتے ہیں۔"
sub_pages:
settings:
title: "سیٹِنگ"
badges:
title: "تمغات"
header_description: "تمغات اراکین کو ان کی سرگرمیوں، شراکتوں اور کامیابیوں کو پہچاننے، توثیق کرنے اور کمیونٹی کے اندر مثبت رویے اور مشغولیت کی حوصلہ افزائی کے لیے انعام دیتے ہیں۔"
analytics:
title: "تجزیات اور SEO"
header_description: "سرچ انجنوں کے لیے اپنی سائٹ کی مرئیت کو بہتر بنائیں اور اس ترتیب کو نظم کریں کہ آپ سائٹ کے ملاحظہ کاروں کو کیسے ٹریک کرتے ہیں۔"
keywords: "تلاش کریں | گوگل | سائٹ کا نقشہ"
interface:
title: "انٹرفیس اور ترتیب"
header_description: "اپنی سائٹ کے عمومی ترتیب اور رکن انٹرفیس کی تفصیلات کو حسب ضرورت بنائیں"
keywords: "سپلیش"
content:
title: "مواد"
header_description: "ترتیب دیں کہ آپ کے موضوعات اور دھاگوں کا نظم کیسے کیا جاتا ہے، اور اپنے اراکین کے لیے مواد کی تخلیق کے تجربے کو حسب ضرورت بنائیں"
keywords: "موضوعات|دھاگے|زمرے|ٹیگز"
sub_pages:
categories_and_tags:
title: "زمرہ جات اور ٹیگز"
sharing:
title: "شیئرنگ"
posts_and_topics:
title: "دھاگے اور موضوعات"
stats_and_thresholds:
title: "اعدادوشمار اور حد"
permalinks:
title: "دائمی لِنکس"
header_description: "یو آر ایل کے لیے درخواست دینے کے لیے ری ڈائریکشنز جو فورم کو معلوم نہیں"
user_defaults:
title: "رکن کے ڈیفالٹس"
header_description: "ان ترتیبات کے لیے پہلے سے طے شدہ اقدار نظم کریں جو آپ کے اراکین کو متاثر کرتی ہیں، ان کے آن بورڈنگ کے تجربے کو ترتیب دیں"
keywords: "اراکین|آن بورڈنگ|نیا"
user_fields:
title: "یوزر فیلڈز"
header_description: "اپنے طور پر صارف کی تفصیلات جمع کرنے کے لئے آپ کسٹم صارف تفصیلات بنا سکتے ہیں۔ آپ منتخب کرسکتے ہیں، سائن اپ کے دوران کی معلومات، پروفائل پر دکھائی جانے والی معلومات اور وہ معلومات جو صارف تازہ کر سکتا ہے۔"
watched_words:
title: "دیکھے ہوئے موضوعات"
header_description: "قابل غور الفاظ نگرانوں کے ٹولز ہیں جو متعدد مختلف اعمال انجام دے سکتے ہیں جن میں کچھ الفاظ پر مشتمل دھاگوں کو مسدود، سنسر، رابطہ یا نشاندہی کرنا شامل ہیں۔"
color_palettes:
title: "رنگ تختی"
header_description: "یہ تختیاں آپ کی کمیونٹی میں استعمال ہونے والے رنگوں کو طے کرتی ہیں۔ جب آپ کسی تختی صارف کو منتخب کا موقع دیتے ہیں، تب صارفین اپنے ترجیحی رنگوں کا انتخاب کرسکتے ہیں۔"
emoji:
title: "اِیمَوجی"
header_description: "نئے ایموجی شامل کریں جو ہر کسی کے لیے دستیاب ہوں گے۔ ایموجیز بنانے کے لیے متعدد فائلوں کو ان کے فائل ناموں کا استعمال کرتے ہوئے منتخب کریں۔ منتخب کردہ گروپ کو ان تمام فائلوں کے لیے استعمال کیا جائے گا جو ایک ہی وقت میں شامل کی گئی ہیں۔"
themes:
title: "تِھیمز"
header_description: "تھیمز توسیعی تصرفات ہیں اورفورم ڈیزائن کے متعدد عناصر کو تبدیل کرنے کی اہلیت رکھتی ہیں، نیز اضافی فرنٹ اینڈ خصوصیات بھی شامل کر سکتی ہیں۔"
components:
title: "اجزاء"
header_description: "اجزاء معمولی تصرفات کے لئے ہیں، یہ تھیموں کے مخصوص عناصر کو تبدیل کرنے کے لئے شامل کیے جا سکتے ہیں۔"
keywords: "تھیم|جزو|توسیع"
themes_and_components:
title: "تھیمز اور اجزاء"
header_description: "تھیمز اور اجزاء کے ساتھ اپنی ڈسکورس سائٹ کو اپنی ضروریات کے مطابق بنائیں"
keywords: "تھیم|جزو|توسیع|تصرفات"
site_admin:
title: "سائٹ منتظم"
header_description: "اپنی سائٹ کے انتظام سے متعلق مختلف ترتیبات کا تعین کریں"
keywords: "دریافت کریں | بوٹسٹریپ | ایپس"
site_texts:
title: "سائٹ کے متون"
header_description: "اپنی کمیونٹی کی آواز اور لہجے سے ملنے کے لیے ڈسکورس میں استعمال ہونے والے کسی بھی متن کو حسب ضرورت بنائیں"
email:
title: "ای میل کی ترتیبات"
header_description: "ان ای میلز کے لیے ترتیبات بنائیں جو آپ کے اراکین کو بھیجی جاتی ہیں۔"
keywords: "برقی خط کا خلاصہ دیکھیں/مزید برقی خطوط وصول نہ کریں/برقی خط بھیجیں/برقی خط ترسیلی نظام/میل گن کے ذریعے برقی خط بھیجیں/سینڈ گرڈ کے/ذریعے برقی خط بھیجیں/خلاصے کی جھلک دیکھیں"
sub_pages:
server_settings:
title: "سرور کی ترتیبات"
header_description: "ان ای میلز کے لیے ترتیبات بنائیں جو آپ کے اراکین کو بھیجی جاتی ہیں۔"
preview_summary:
title: "خلاصے کی جھلک دیکھیں"
header_description: "غیر فعال اراکین کو بھیجی گئی خلاصہ کی ای میلز کے مواد کا جائزہ لیں"
advanced_test:
title: "اعلی درجے کی جانچ"
header_description: "دیکھیں کہ ڈسکورس کے عمل کو ای میلز کیسے موصول ہوئیں"
templates:
title: "ٹَیمپلیٹ"
header_description: "ای میلز بنانے کے لیے استعمال ہونے والے سانچوں کو حسب ضرورت بنائیں"
email_logs:
title: "ای میل لاگز"
header_description: "اپنی سائٹ سے بھیجی گئی ای میلز کے لاگز دیکھیں"
keywords: "بھیجی گئی/چھوڑ دی گئی/پہنچ نہ سکی/موصول ہوئی/مسترد ہوئی/برقی ڈاک کے اندراجات"
sub_pages:
sent:
title: "بھیج دیا"
header_description: "بھیجے گئے ای میلز کا ایک لاگ دیکھیں"
skipped:
title: "چھوڑا گیا"
header_description: "ان ای میلز کا ایک لاگ دیکھیں جنہیں چھوڑ دیا گیا۔"
bounced:
title: "لوٹا دی گئی"
header_description: "ای میلز کا ایک لاگ دیکھیں جو باؤنس ہو چکے"
received:
title: "موصول ہو گئی"
header_description: "موصول ہونے والی ای میلز کا ایک لاگ دیکھیں"
rejected:
title: "مسترد کر دی گئی"
header_description: "ان ای میلز کا ایک لاگ دیکھیں جنہیں مسترد کر دیا گیا"
email_appearance:
title: "ظاہری شکل"
header_description: "اس سانچہ کو اپنی مرضی کے مطابق بنائیں جس میں تمام HTML ای میلز پیش کیے گئے ہیں، اور CSS کا استعمال کرتے ہوئے اسٹائل بنائیں"
staff_action_logs:
title: "اندراجات اور جانچ پڑتال"
header_description: "لاگز اور اسکریننگ آپ کو اپنی کمیونٹی کی نگرانی اور انتظام کرنے کی سہولت دیتے ہیں تاکہ یہ محفوظ اور بااحترام رہے۔ آپ عملے کے تمام اقدامات کے لاگز دیکھ سکتے ہیں، لاگز میں تلاش کر سکتے ہیں، اور صارف اسکریننگ کی ترتیب کر سکتے ہیں۔"
keywords: "خرابی کے نوشتہ جات | عملے کی کارروائی | اسکرین شدہ ای میلز"
sub_pages:
screened_emails:
title: "اسکرین شدہ ای میلز"
header_description: "جب کوئی نیا اکاؤنٹ بنانے کی کوشش کرتا ہے، تو درج ذیل ای میل پتوں کو چیک کیا جائے گا اور رجسٹریشن بلاک کر دی جائے گی، یا کوئی اور کارروائی کی جائے گی۔"
screened_ips:
title: "سکرین کیے گئے IP"
header_description: "IP ایڈریس جو دیکھے جا رہے ہیں۔ انفرادی IP ایڈریس کی اجازت دی جاسکتی ہے۔"
screened_urls:
title: "سکرین کیے گئے یو.آر.ایل."
header_description: "یہاں درج کردہ URLs، صارفین جو سپیمرز کے طور پر شناخت کیے گئے ہیں کی طرف سے، پوسٹس میں استعمال کیے گئے تھے"
search_logs:
title: "لاگز میں تلاش"
header_description: "تلاشوں کے اندراجات دیکھیں"
plugins:
title: "اضافی سہولتیں"
header_description: "اضافی سہولتیں نئی خصوصیات کے ذریعے آپ کی کمیونٹی کو بہتر بناتی ہیں۔ ذیل میں پہلے سے نصب شدہ اور اپنی مرضی کی سہولتیں درج ہیں"
api_keys:
title: "رسائی کی کنجیاں"
header_description: "رسائی کی کنجیوں کا فیچر آپ کو ڈسکورس کے ساتھ نتھی کرتا ہے اور ڈسکورس کو دوسرے نظاموں کے ساتھ محفوظ طریقے سے جوڑنے اور کام خودکار بنانے کی سہولت دیتا ہے۔ منتظمین مخصوص اختیارات کے ساتھ کنجیاں بنا سکتے ہیں تاکہ وسائل اور حساس معلومات تک رسائی کو قابو میں رکھا جا سکے۔ یہ اختیارات کام کرنے کی صلاحیت کو محدود کرتی ہیں اور سیکیورٹی کو مزید بہتر بناتی ہیں"
keywords: "رسائی کوڈ/اختیارات"
webhooks:
title: "وَیب ھُوک٘س٘"
header_description: "ویب ہُکس ڈسکورس کو یہ سہولت دیتے ہیں کہ جب آپ کی سائٹ پر کوئی خاص واقعہ پیش آئے تو وہ بیرونی سروسز کو اطلاع دے سکے۔ جب کوئی ویب ہُک متحرک ہوتا ہے تو فراہم کردہ یو آر ایل پر ایک درخواست بھیجی جاتی ہے"
keywords: "سرگرمی/اصل معلومات/ویب پتہ"
embedding:
title: "اَیمبَیڈ کرنا"
header_description: "ڈسکورس میں یہ صلاحیت موجود ہے کہ وہ کسی موضوع کے تبصرے کو کسی بیرونی سائٹ میں ضم کر سکے۔ اس مقصد کے لیے جاوا اسکرپٹ API استعمال کی جاتی ہے جو ایک آئی فریم تیار کرتی ہے"
theme_site_settings:
setting: "ترتیب"
overridden_by: "کے ذریعے بدل دیا گیا"
default_value: "ڈِیفالٹ"
overridden_value: "بدلی گئی قدر %{value}"
select_setting: "موجودہ تھیم کی ویلیوز دیکھنے کے لیے سائٹ کی کوئی سیٹنگ چنیں"
add: "تھیم سائٹ سیٹنگز پر جائیں"
help: "آپ کا موجودہ تھیم ہے <a href='%{basePath}/admin/customize/themes/%{currentThemeId}'>%{currentTheme}</a>۔\nتھیم کی سائٹ ترتیبات بدلنے کے لیے <a href='%{basePath}/admin/customize/themes/%{currentThemeId}'>تھیم ترتیب صفحہ</a> پر جائیں،\nیا نیچے دی گئی جدول میں کسی منسلک تھیم پر کلک کر کے اس کی ترتیبات میں ترمیم کریں"
filter: "تھیم سائٹ ترتیبات کو ترتیب کے نام، وضاحت، یا تھیم کے نام کے ذریعے فلٹر کریں"
filter_no_results: "آپ کے فلٹر کے مطابق کوئی تھیم سائٹ ترتیب نہیں ملی"
site_setting_warning: 'یہ ترتیب آپ کی سائٹ (%{defaultThemeName}) کے لیے پہلے سے طے شدہ تھیم کے ذریعے منظم کی جاتی ہے۔ آپ اسے <a href="%{basePath}/admin/customize/themes/%{defaultThemeId}"> تھیم کے ترمیمی صفحہ</a>سے بدل کر سکتے ہیں۔'
search:
modal_title: "ایڈمن میں ہر چیز تلاش کریں"
title: "تلاش کریں"
instructions: "ایڈمن میں ہر چیز تلاش کریں"
full_page_link: "مکمل صفحہ تلاش پہ جائیں"
no_results: '%{filter} سے ملتی جلتی کوئی چیز دریافت نہیں ہوئی'
result_count:
one: '%{count} نتیجہ برائے "%{filter}"'
other: '%{count} نتائج برائے "%{filter}"'
new_features:
title: "نیا کیا ہے؟"
check_for_updates: "اپ ڈیٹس کے لیے چیک کریں۔"
dashboard:
title: "ڈَیش بورڈ"
last_updated: "ڈیش بورڈ کو اپ ڈیٹ کیا گیا:"
discourse_last_updated: "ڈسکورس اَپ ڈیٹ کیا گیا:"
version: "ورژن"
up_to_date: "آپ اَپ ٹو ڈیٹ ہیں!"
critical_available: "ایک انتہائی اہم اَپ ڈیٹ دستیاب ہے۔"
updates_available: "اَپ ڈیٹس دستیاب ہیں۔"
please_update: "براہ کرم اپ ڈیٹ کریں!"
no_check_performed: "اَپ ڈیٹس کے لئے چیک نہیں کیا گیا۔ اِس بات کو یقینی بنائیں کہ sidekiq چل رہا ہے۔"
stale_data: "اَپ ڈیٹس کے لئے حال ہی میں چیک نہیں کیا گیا۔ اِس بات کو یقینی بنائیں کہ sidekiq چل رہا ہے۔"
version_check_pending: "ایسا لگتا ہے کہ آپ نے حال ہی میں اپ ڈیٹ کیا ہے۔ لاجواب!"
installed_version: "انسٹال کیا ہوا"
latest_version: "تازہ ترین"
problems_found: "آپ کی موجودہ سائٹ ترتیبات کے مطابق کچھ مشورے"
dismiss_notice: "نظر انداز کریں"
new_features:
title: "نیا کیا ہے؟"
subtitle: "ہم وقتاً فوقتاً نئی خصوصیات اور بہتریاں جاری کر رہے ہیں۔ یہ صفحہ نمایاں نکات کا احاطہ کرتا ہے، لیکن آپ 'مزید جانیں' پر کلک کر کے اجرا کی تفصیلات دیکھ سکتے ہیں"
learn_more: "مزید جانیں..."
last_checked: "آخری دفعہ چیک کیا گیا"
refresh_problems: "رِیفریش"
no_problems: "کوئی مسائل نہیں پائے گئے۔"
moderators: "نگران:"
admins: "منتظمین:"
silenced: "خاموش:"
suspended: "معطل کردہ:"
private_messages_short: "پغم"
private_messages_title: "پیغامات"
mobile_title: "موبائل"
space_used: "%{usedSize} استعمال کیا گیا"
space_used_and_free: "%{usedSize} (%{freeSize} فارغ)"
uploads: "اَپ لوڈز"
backups: "بیک اَپس"
backup_count:
one: "%{location}پر %{count} بیک اپ"
other: "%{location} پر %{count} بیک اپ"
lastest_backup: "تازہ ترین: %{date}"
traffic_short: "ٹریفک"
traffic: "ایپلیکیشن ویب رِیکَویسٹس"
page_views: "صفحہ کے ملاحظات"
page_views_short: "صفحہ ملاحظات"
show_traffic_report: "تفصیلی ٹریفک رپورٹ دکھائیں"
community_health: کمیونٹی صحت
moderators_activity: نگرانوں کی سرگرمی
whats_new_in_discourse: ڈسکورس میں نیا کیا ہے؟
activity_metrics: سرگرمی مَیٹرِکس
all_reports: "تمام رپورٹیں"
general_tab: "عام"
moderation_tab: "ماڈریٹر کا کام"
security_tab: "سیکورٹی"
reports_tab: "رپورٹیں"
report_filter_any: "کوئی بھی"
disabled: غیر فعال
timeout_error: معذرت، ڈیٹا کمانڈ میں کافی وقت لگ رہا ہے، براہ مہربانی ایک چھوٹا وقفہ منتخب کریں
exception_error: معذرت، ڈیٹا کمانڈ چلاتے ہوئے ایک خرابی کا سامنا کرنا پڑا۔
too_many_requests: آپ نے یہ کارروائی بہت زیادہ دفعہ کی ہے۔ براہ کرم دوبارہ کوشش کرنے سے قبل انتظار کریں۔
not_found_error: معذرت، یہ رپورٹ موجود نہیں
custom_date_range: حسبِ ضرورت تاریخ کی حد
reports:
trend_title: "%{percent} تبدیلی۔ فی الحال %{current}، پچھلے عرصے میں %{prev} تھا۔"
percent_change_tooltip: "تبدیلی: %{percent}"
percent_change_tooltip_previous_value:
yesterday:
one: "یہ تعداد دو دن پہلے %{count} تھی"
other: "یہ تعداد دو دن پہلے %{count} تھی"
two_weeks_ago:
one: "دو ہفتے پہلے %{count} تھا۔"
other: "دو ہفتے پہلے %{count} تھا۔"
thirty_days_ago:
one: "پچھلے 30 دن کی مدت میں %{count} تھا۔"
other: "پچھلے 30 دن کی مدت میں %{count} تھا۔"
today: "آج"
yesterday: "کَل"
last_7_days: "آخری 7"
last_30_days: "آخری 30"
all_time: "تمام اوقات"
7_days_ago: "7 دن پہلے"
30_days_ago: "30 دن پہلے"
all: "تمام"
view_table: "ٹیبل"
view_graph: "گراف"
refresh_report: "تازہ کریں"
daily: روزانہ
monthly: ماہانہ
weekly: ہفتہ وار
dates: "تاریخیں (UTC)"
groups: "تمام گروپس"
disabled: "یہ رپورٹ غیر فعال ہے"
totals_for_sample: "نمونہ کیلئے کل"
average_for_sample: "نمونہ کیلئے اوسط"
total: "تمام وقت کے کل"
no_data: "ظاہر کرنے کیلئے کوئی ڈیٹا نہیں۔"
trending_search:
more: '<a href="%{basePath}/admin/logs/search_logs">تلاشی کے لاگز</a>'
disabled: 'ٹرینڈنگ سرچ رپورٹ غیر فعال ہے۔ ڈیٹا اکٹھا کرنے کے لیے <a href="%{basePath}/admin/site_settings/category/all_results?filter=log%20search%20queries">لاگ سرچ سوالات</a> کو فعال کریں۔'
sort_button: "%{column}کے حساب سے ترتیب دیں"
sort_ascending: "ترتیب صعودی"
sort_descending: "ترتیب نزولی"
filters:
file_extension:
label: فائل ایکسٹینشن
group:
label: گروپ
category:
label: زمرہ
include_subcategories:
label: "ذیلی زمرہ جات شامل کریں۔"
type_of_web_hook_event:
label: "تقریب کی قسم"
flags:
title: "ماڈریٹر کا کام"
description: "تفصیل"
enabled: "فعال؟"
more_options:
title: "مزید اختیارات"
move_up: "اوپر جائیں"
move_down: "نیچے جائیں"
groups:
new:
title: "نیا گروپ"
create: "بنائیں"
name:
too_short: "گروپ کا نام بہت چھوٹا ہے"
too_long: "گروپ کا نام بہت طویل ہے"
checking: "گروپ کے نام کی دستیابی کی جانچ ہو رہی ہے…"
available: "گروپ کا نام دستیاب ہے"
not_available: "گروپ کا نام دستیاب نہیں ہے"
blank: "گروپ کا نام خالی نہیں ہو سکتا"
manage:
interaction:
email: اِی میل
incoming_email: "اپنی مرضی کا اِنکَمِنگ اِیمیل ایڈریس"
incoming_email_placeholder: "اِیمیل ایڈریس درج کریں"
incoming_email_tooltip: "ایک سے زیادہ برقی پتوں کو / نشان سے جدا کریں"
visibility: نموداری
visibility_levels:
title: "کون اِس گروپ کو دیکھ سکتا ہے؟"
public: "ہر کوئی"
logged_on_users: "لاگ شدہ صارفین"
members: "گروپ کے مالکان، ممبران اورنگران"
staff: "گروپ کے مالکان اور نگران"
owners: "گروپ مالکان"
description: "منتظمین تمام گروپس دیکھ سکتے ہیں۔"
members_visibility_levels:
title: "اس گروپ کے اراکین کو کون دیکھ سکتا ہے؟"
description: "منتظمین تمام گروپس کے ممبران کو دیکھ سکتے ہیں۔ صلاحیتی پہچان تمام اراکین کو نظر آتی ہے۔"
publish_read_state: "گروپ پیغامات پر گروپ رِیڈ اسٹیٹ شائع کریں۔"
membership:
automatic: خود کار طریقے سے
automatic_tooltip: "یہ گروپ خودکار ہے، آپ اسے حذف نہیں کر سکتے, اس میں اراکین کو خود بخود شامل اور حذف کیا جائے گا۔"
trust_levels_title: "اراکین کو شامل ہونے پر فعالیت کے درجہ خود بخود دی جاتی ہے:"
effects: اثرات
trust_levels_none: "کوئی نہیں"
automatic_membership_email_domains: "جو صارفین ایک ایسے اِیمیل ڈومین کے ساتھ رجسٹر کرتے ہیں جو اِس فہرست میں سے کسی ایک سے پورا ملتا ہے، تو اُن کو خود کار طریقے سے اِس گروپ میں شامل کر دیا جائے گا:"
automatic_membership_user_count:
one: "%{count} رکن کے پاس نئے ای میل ڈومینز ہیں اور اسے گروپ میں شامل کیا جائے گا۔"
other: "%{count} اراکین کے پاس نئے ای میل ڈومینز ہیں اور انہیں گروپ میں شامل کیا جائے گا۔"
automatic_membership_user_unknown_count: "نئے ای میل ڈومینز میں سے کسی ایک کے حامل صارفین کو گروپ میں شامل کر دیا جائے گا"
automatic_membership_associated_groups: "جو اراکین یہاں درج سروس پر گروپ کے ممبر ہیں وہ سروس کے ساتھ لاگ ان ہونے پر خود بخود اس گروپ میں شامل ہو جائیں گے۔"
primary_group: "خود کار طریقے سے پرائمری گروپ کے طور پر مقرر کریں"
alert:
primary_group: "چونکہ یہ ایک بنیادی گروپ ہے، اس لیے نام '%{group_name}' کو CSS کلاسز میں استعمال کیا جائے گا جسے کوئی بھی دیکھ سکتا ہے۔"
flair_group: "چونکہ اس گروپ کے اراکین کی صلاحیتی پہچان ہے، اس لیے '%{group_name}' نام ہر کسی کو نظر آئی گی۔"
name_placeholder: "گروپ کا نام، کوئی خالی جگہ نہیں، اسمِ صارف کے اصولوں کے مطابق"
primary: "پرائمری گروپ"
no_primary: "(کوئی پرائمری گروپ نہیں)"
title: "گروپس"
edit: "گروپس میں ترمیم کریں"
refresh: "رِیفریش"
about: "یہاں اپنے گروپ کی رکنیت کو اور ناموں میں ترمیم کریں"
group_members: "گروپ کے اراکین"
delete: "حذف کریں"
delete_confirm: "کیا آپ واقعی %{group} کو حذف کرنا چاہتے ہیں؟"
delete_details:
one: "%{count} شخص اس گروپ تک رسائی کھو دے گا"
other: "%{count} لوگ اس گروپ تک رسائی کھو دیں گے"
delete_with_messages_confirm:
one: "%{count} پیغام گروپ کے اراکین کے لیے ناقابلِ رسائی ہو جائے گا"
other: "%{count} پیغامات گروپ کے اراکین کے لیے ناقابلِ رسائی ہو جائیں گے"
delete_warning: "حذف شدہ گروپس کو بحال نہیں کیا جا سکتا۔"
delete_failed: "گروپ کو مٹانے میں ناکامی۔ اگر یہ ایک خودکار گروپ ہے تو اسے ختم نہیں کیا جا سکتا۔"
delete_automatic_group: یہ ایک خودکار گروپ ہے اور اسے حذف نہیں کیا جا سکتا۔
delete_owner_confirm: "'%{username}' کے لیے مالک کے استحقاق کو ہٹائیں؟"
add: "شامل کریں"
custom: "اپنی مرضی کا"
automatic: "خود کار طریقے سے"
default_title: "ڈِیفالٹ عنوان"
default_title_description: "گروپ کے تمام صارفین پر لاگو کیا جائے گا"
group_owners: مالکان
add_owners: مالکان شامل کریں
none_selected: "شروع کرنے کے لئے ایک گروپ منتخب کریں"
no_custom_groups: "ایک نیا \"اپنی مرضی کا\" گروپ بنائیں"
api_keys:
title: "اے پی آئی کلیدیں"
description: "The API keys feature lets you securely integrate Discourse with external systems and automate actions. Admins can create keys with specific scopes to control access to resources and sensitive data. Scopes limit functionality, ensuring enhanced security."
add: "اے پی آئی کلید شامل کریں"
edit: "ترمیم کریں"
save: "محفوظ کریں"
cancel: "منسوخ"
continue: "جاری رکھی"
copy_key: "کاپی"
back: "اے پی آئی کلیدیں پر واپس جائیں"
revoke: "منسوخ کریں"
undo_revoke: "منسوخی واپس لیں"
revoked: "منسوخ"
delete: مستقل طور پر حذف کریں
no_api_keys: "ابھی تک آپ نے کوئی اے پی آئی کلید نہیں بنائی"
api:
generate_master: "ماسٹر API کِی تخلیق کریں"
none: "کوئی فعال API کیز اِس وقت موجود نہیں ہیں۔"
user: "صارف"
title: "API"
key: "کی"
keys: "کُنجیاں"
created: بنائی گئی
scope: دائرہ کار
updated: اپ ڈیٹ
last_used: آخری بار استعمال ہوا۔
never_used: کبھی نہیں
generate: "تخلیق کریں"
undo_revoke: "منسوخی واپس لیں"
revoke: "منسوخ کریں"
all_users: "تمام اراکین"
active_keys: "ایکٹو API کیز"
manage_keys: چابیاں منظم کریں
show_details: تفصیلات
description: تفصیل
no_description: (کوئی وضاحت نہیں)
all_api_keys: تمام API کی چابیاں
user_mode: رکن کی سطح
scope_mode: دائرہ کار
impersonate_all_users: کسی بھی رکن کی نقالی
single_user: "اکیلا رکن"
user_placeholder: رکن نام درج کریں۔
description_placeholder: اس چابی کو کس کام کے لیے استعمال کیا جائے گا؟
save: محفوظ کریں
new_key: نئی API چابی
revoked: منسوخ
delete: مستقل طور پر حذف کریں
not_shown_again: یہ چابی دوبارہ نہیں دکھائی جائے گی۔ یقینی بنائیں کہ آپ جاری رکھنے سے پہلے ایک کاپی کرلیں۔
continue: جاری رکھی
scopes:
description: |
اسکوپس استعمال کرتے وقت، آپ API چابی کو اختتامی پوائنٹس کے مخصوص سیٹ تک محدود کر سکتے ہیں۔
آپ یہ بھی وضاحت کر سکتے ہیں کہ کن پیرامیٹرز کی اجازت ہوگی۔ متعدد اقدار کو الگ کرنے کے لیے کوما استعمال کریں۔
title: اسکوپس
one_or_more: کم از کم ایک دائرہ کار منتخب کرنا ضروری۔
granular: دانے دار
read_only: صرف پڑھنے کیلے
global: عالمی
global_description: API چابی پر کوئی پابندی نہیں ہے اور تمام اینڈ پوائنٹس قابل رسائی ہیں۔
resource: وسائل
action: عمل
allowed_parameters: منظور شدہ پیرامیٹرز
optional_allowed_parameters: منظور شدہ پیرامیٹرز (اختیاری)
any_parameter: (کوئی بھی پیرامیٹر)
allowed_urls: اجازت یافتہ URLs
descriptions:
global:
read: API کی کو صرف پڑھنے تک محدود کریں۔
topics:
read: اس میں کوئی موضوع یا کوئی مخصوص پوسٹ پڑھیں۔ آر ایس ایس کی بھی حمایت حاصل ہے۔
write: ایک نیا موضوع بنائیں یا موجودہ موضوع پر پوسٹ کریں۔
update: موضوع کو تازہ کریں۔ اس کا عنوان، زمرہ، ٹیگز، اسٹیٹس، خاکہ، نمایاں ربط وغیرہ بدلیں
delete: ایک موضوع کو حذف کریں۔
recover: ایک موضوع بازیافت کریں۔
read_lists: موضوع، نیا، تازہ ترین، وغیرہ جیسے موضوعات کی فہرستیں پڑھیں۔ RSS بھی تعاون یافتہ ہے۔
status: "کسی موضوع کی حیثیت کو اپ ڈیٹ کریں۔ حیثیت: بند، محفوظ شدہ دستاویزات، مرئی، پن۔ فعال: سچا، غلط۔ یہاں اور درخواست کے پے لوڈ میں ایک زمرہ آئی ڈی کی وضاحت کریں تاکہ صرف اس زمرے کے عنوانات پر حیثیت کی تبدیلی کی اجازت دی جائے۔"
posts:
edit: کسی بھی پوسٹ یا مخصوص میں ترمیم کریں۔
delete: ایک دھاگہ مٹائیں
recover: ایک دھاگہ بازیافت کریں
list: نئی اور پرائیویٹ پوسٹس دکھائیں۔ آر ایس ایس کی سہولت بھی دستیاب ہے
revisions:
read: "جدید ترین یا کسی خاص ترمیم کو حاصل کریں"
modify: "ترمیمات کو چھپائیں، دکھائیں یا واپس لوٹائیں"
permanently_delete: "کسی ترمیم کو مستقل طور پر حذف کریں"
tags:
list: ٹیگز کی فہرست بنائیں
tag_groups:
list: ٹیگز گروپس کی فہرست حاصل کریں
show: آئی ڈی کے ذریعے ایک واحد ٹیگ گروپ حاصل کریں
create: ایک ٹیگ گروپ بناتا ہے-
update: آئی ڈی کے ذریعے متعین کردہ ٹیگ گروپ کو اپ ڈیٹ کرتا ہے-
categories:
list: زمروں کی فہرست حاصل کریں۔
show: ID کے لحاظ سے ایک زمرہ حاصل کریں۔
uploads:
create: ایک نئی فائل اپ لوڈ کریں یا بیرونی اسٹوریج پر سنگل یا ملٹی پارٹ ڈائریکٹ اپ لوڈز شروع کریں۔
users:
bookmarks: رکن کے بُک مارکس کی فہرست بنائیں۔ یہ ICS فارمیٹ استعمال کرتے وقت بُک مارک ریمائنڈرز لوٹاتا ہے۔
sync_sso: DiscourseConnect کا استعمال کرتے ہوئے رکن کو سنکرونائز کریں۔
show: کسی رکن کے بارے میں معلومات حاصل کریں-
check_emails: رکن ای میلز کی فہرست.
update: رکن کی پروفائل کی معلومات کو اپ ڈیٹ کریں۔
log_out: رکن کے لیے تمام سیشن لاگ آؤٹ کریں۔
anonymize: رکن اکاؤنٹس کو گمنام بنائیں۔
suspend: رکن کے اکاؤنٹس معطل کریں-
delete: رکن کے اکاؤنٹس کوحذف کریں۔
list: اراکین کی فہرست حاصل کریں۔
create: ایک نیا رکن بنائیں۔
user_status:
read: رکن کی حیثیت پڑھیں۔
update: رکن کی حیثیت کو اپ ڈیٹ کریں۔
email:
receive_emails: آنے والی ای میلز پر کارروائی کرنے کے لیے اس دائرہ کار کو میل وصول کنندہ کے ساتھ جوڑیں۔
invites:
create: ای میل دعوت نامے بھیجیں یا دعوتی رابطے بنائیں۔
badges:
create: ایک نیا تمغہ بنائیں۔
show: تمغہ کے بارے میں معلومات حاصل کریں۔
update: ایک تمغہ کو اپ ڈیٹ کریں۔
delete: ایک تمغہ حذف کریں۔
list_user_badges: رکن کے تمغات کی فہرست
assign_badge_to_user: کسی رکن کو تمغہ تفویض کریں۔
revoke_badge_from_user: کسی رکن سے تمغہ منسوخ کریں۔
groups:
manage_groups: گروپ ممبران کی فہرست بنائیں، شامل کریں اور ہٹا دیں۔
administer_groups: گروپس کی فہرست بنائیں، دکھائیں، تخلیق، اپ ڈیٹ اور حذف کریں۔
search:
show: اینڈ پوائنٹ کے ذریعے`/search.json?q=term` تلاش کریں
query: اینڈ پوائنٹ `/search/query?term=term` کے ذریعے تلاش کریں
wordpress:
publishing: WP Discourse پلگ اِن کی اشاعت کی خصوصیات کے لیے ضروری (لازمی)-
commenting: WP Discourse پلگ اِن کی تبصرہ جات کی خصوصیات کے لیے ضروری-
discourse_connect: WP Discourse پلگ اِن کی DiscourseConnect خصوصیات کے لیے، ضروری.
utilities: یہ ضروری ہے اگر آپ WP Discourse پلگ اِن کی یوٹیلٹیز استعمال کرتے ہیں.
logs:
messages: لاگز سے پیغامات کی فہرست حاصل کریں یا کوئی مخصوص لاگ پیغام دیکھیں
web_hooks:
title: "وَیب ھُوک٘س٘"
none: "آپ کے پاس ابھی تک کوئی ویب ہُک موجود نہیں ہے"
instruction: "جب آپ کی ویب سائٹ میں مخصوص واقعات پیش آتے ہیں تو وَیب ھُوک٘س٘ ڈِسکورس کو بیرونی سروسوں کو مطلع کرنے کے قابل بناتے ہیں۔ جب وَیب ھُوک٘ کو متحرک کیا جائے گا، فراہم کیے گئے یو.آر.ایلز. کو ایک POST ریکویسٹ بھیج دی جائے گی۔"
detailed_instruction: "جب منتخب کیا گیا واقعہ پیش آئے گا تو فراہم کیے گئے یو.آر.ایل. کو ایک POST ریکویسٹ بھیج دی جائے گی۔"
add: "نیا ویب ہُک بنائیں"
create: "بنائیں"
edit: "ترمیم کریں"
save: "محفوظ کریں"
show: "ایوینٹس"
delete: "مٹائیں"
cancel: "منسوخ"
description_label: "ایوینٹ ٹرگرز"
controls: "کنٹرولز"
back: "ویب ہکس پر واپس جائیں"
payload_url: "پَیلوڈ یو.آر.ایل."
payload_url_placeholder: "https://example.com/postreceive"
secret_invalid: "سیکرٹ میں کوئی بھی خالی حروف نہ ہونا ضروری ہے۔"
secret_too_short: "سیکرٹس کا کم از کم 12 حروف پر مشتمل ہونا ضروری ہے۔"
secret_placeholder: "دستخط بنانے کے لیے استعمال ہونے والی سٹرنگ"
event_type_missing: "آپ کو کم از کم ایک واقعہ کی قسم قائم کرنا ضروری ہے۔"
content_type: "کونٹنٹ کی قسم"
secret: "سیکرٹ"
event_chooser: "کونسے واقعات اِس وَیب ھُوک٘ کو متحرک کریں؟"
wildcard_event: "مجھے ہر چیز بھیجیں"
individual_event: "الگ الگ ایونٹس منتخب کریں"
verify_certificate: "پَیلوڈ یو.آر.ایل. کا TLS سرٹیفکیٹ چیک کریں"
active: "فعال"
active_notice: "جب واقعہ پیش آئے گا تو ہم اُس کی تفصیلات پہنچا دیں گے۔"
categories_filter_instructions: "متعلقہ وَیب ھُوک٘س٘ صرف اُس صورت میں متحرک کیے جائیں گے اگر واقعہ مخصوص زمروں کے ساتھ تعلق رکھتا ہے۔ تمام زمرہ جات کے لئے وَیب ھُوک٘س٘ متحرک کرنے کیلئے خالی چھوڑ دیں۔"
categories_filter: "متحرک کیے گئے زمرہ جات"
tags_filter_instructions: "متعلقہ وَیب ھُوک٘س٘ صرف اُس صورت میں متحرک کیے جائیں گے اگر واقعہ مخصوص ٹیگز کے ساتھ تعلق رکھتا ہے۔ تمام ٹیگز کے لئے وَیب ھُوک٘س٘ متحرک کرنے کیلئے خالی چھوڑ دیں۔"
tags_filter: "متحرک ٹیگز"
groups_filter_instructions: "متعلقہ وَیب ھُوک٘س٘ صرف اُس صورت میں متحرک کیے جائیں گے اگر واقعہ مخصوص گروپوں کے ساتھ تعلق رکھتا ہے۔ تمام گروپوں کے لئے وَیب ھُوک٘س٘ متحرک کرنے کیلئے خالی چھوڑ دیں۔"
groups_filter: "متحرک کیے گئے گروپ"
delete_confirm: "اِس وَیب ھُوک کوحذف کریں؟"
topic_event:
group_name: "موضوعی واقعات"
topic_created: "موضوع بنایا گیا"
topic_revised: "موضوع پر نظر ثانی کی گئی"
topic_edited: "موضوع کو اپ ڈیٹ کیا گیا"
topic_destroyed: "موضوع حذف کر دیا گیا"
topic_recovered: "موضوع بازیافت ہوا"
post_event:
group_name: "پوسٹ ایونٹس"
post_created: "پوسٹ تخلیق کر دی گئی ہے"
post_edited: "مراسلہ اپ ڈیٹ ہو گیا ہے"
post_destroyed: "مراسلہ حذف ہو گیا ہے"
post_recovered: "مراسلہ بحال کر دیا گیا ہے"
group_event:
group_name: "گروہی ایونٹس"
group_created: "گروپ بن گیا"
group_updated: "گروپ اپ ڈیٹ ہو گیا"
group_destroyed: "گروپ حذف ہوگیا"
tag_event:
group_name: "ٹیگ ایونٹس"
tag_created: "ٹیگ بنا دیا گیا ہے"
tag_updated: "ٹیگ کو اپ ڈیٹ کر دیا گیا ہے"
tag_destroyed: "ٹیگ حذف کر دیا گیا ہے"
category_event:
group_name: "کیٹگری ایونٹس"
category_created: "زمرہ بن گیا"
category_updated: "زمرہ اپ ڈیٹ ہو گیا"
category_destroyed: "زمرہ حذف ہو گیا"
user_event:
group_name: "اراکین ایونٹس"
user_logged_in: "رکن لاگ ان ہوا"
user_logged_out: "رکن لاگ آؤٹ ہوا"
user_confirmed_email: "رکن کی تصدیق شدہ ای میل"
user_created: "رکن بن گیا"
user_approved: "رکن منظورہوا"
user_updated: "رکن کو اپ ڈیٹ کیا گیا"
user_destroyed: "رکن حذف ہو گیا"
user_suspended: "رکن کو معطل کر دیا گیا"
user_unsuspended: "رکن کو بحال کر دیا گیا"
reviewable_event:
group_name: "قابلِ جائزہ ایونٹس"
reviewable_created: "قابلِ جائزہ آئٹم تیار ہے"
reviewable_updated: "قابلِ جائزہ آئٹم اپ ڈیٹ ہے"
user_badge_event:
group_name: "تمغات ایونٹس"
user_badge_granted: "رکن کا تمغہ دیا گیا ہے۔"
user_badge_revoked: "رکن کا تمغہ منسوخ کر دیا گیا ہے۔"
like_event:
group_name: "پسندیدیگی کے ایونٹس"
post_liked: "جب کوئی صارف کسی پوسٹ کو پسند کرتا ہے۔"
notification_event:
group_name: "اطلاعاتی ایونٹس"
notification_created: "صارف کو ان کی فیڈ میں نوٹیفیکیشن ملتی ہے"
group_user_event:
group_name: "اراکین کے گروہوں کے ایوینٹس"
user_added_to_group: "ایک رکن کو ایک گروپ میں شامل کیا"
user_removed_from_group: "ایک رکن کوایک گروپ سے ہٹایا"
custom_event:
group_name: "اپنی مرضی کے ایوینٹس"
user_promoted_event:
group_name: "اراکین کے ترقی پانے کے ایوینٹس"
user_promoted: "ایک رکن کی ترقی ہوئی"
delivery_status:
title: "موصول ہونے کی آگاہی"
inactive: "غیر فعال"
failed: "ناکامی"
successful: "کامیابی"
disabled: "غیر فعال"
events:
none: "کوئی متعلقہ واقعات موجود نہیں۔"
redeliver: "دوبارہ ڈیلیور کریں"
redeliver_failed: "دوبارہ بھیجنا ناکام رہا"
incoming:
one: "ایک نیا واقعہ موجود ہے۔"
other: "%{count} نئے واقعات موجود ہیں۔"
completed_in:
one: "%{count} سیکنڈ میں مکمل ہوا۔"
other: "%{count} سیکنڈ میں مکمل ہوا۔"
request: "ریکویسٹ"
response: "جواب"
redeliver_confirm: "کیا آپ واقعی وہی پَیلوڈ دوبارہ ڈیلیور کرنا چاہتے ہیں؟"
no_events_to_redeliver: "دوبارہ پہنچانے کے لیے کوئی ایونٹ نہیں"
headers: "ہیڈرز"
payload: "پَیلوڈ"
body: "متن"
ping: "پِنگ"
status: "سٹیٹس کوڈ"
event_id: "ID"
timestamp: "بنایا گیا"
completion: "مدتِ تکمیل"
actions: "عوامل"
filter_status:
all: "تمام ایوینٹس"
successful: "پہنچی"
failed: "ناکامی"
home:
title: "ہَوم"
account:
title: "اکاؤنٹ"
sidebar_link:
backups: "بیک اَپس"
whats_new:
title: "نیا کیا ہے؟"
keywords: "چینج لاگ|فیچر|ریلیز"
community:
title: "کمیونٹی"
sidebar_link:
about_your_site: "آپ کی سائٹ کے بارے میں"
badges: "تمغات"
login_and_authentication: "لاگ ان اور تصدیق"
notifications: "اطلاعات"
permalinks: "دائمی لِنکس"
trust_levels: "فعالیت کے درجات"
group_permissions: "گروپ کی اجازتیں"
users: "اراکین"
groups: "گروپس"
user_fields: "یوزر فیلڈز"
watched_words: "دیکھے ہوئے موضوعات"
legal: "قانونی"
moderation_flags:
title: "ماڈریٹر کا کام"
appearance:
title: "ظاہری شکل"
sidebar_link:
color_schemes: "رنگ تختی"
emoji: "اِیمَوجی"
navigation: "نیویگیشن"
themes_and_components:
title: "تھیمز اور اجزاء"
keywords: "ایکسٹینشن"
site_texts: "سائٹ کے متون"
email_settings:
sidebar_link:
appearance: "ظاہری شکل"
security:
title: "سیکورٹی"
sidebar_link:
staff_action_logs:
title: "اندراجات اور جانچ پڑتال"
keywords: "خرابی کے نوشتہ جات | عملے کی کارروائی | اسکرین شدہ ای میلز"
section_landing_pages:
account:
title: "اکاؤنٹ"
backups:
title: "بیک اَپس"
whats_new:
title: "نیا کیا ہے؟"
description: "ڈسکورس میں نئی ریلیز اور بہتری دریافت کریں۔"
config_areas:
about:
general_settings: "عمومی ترتیبات"
community_name: "کمیونٹی کا نام"
community_name_placeholder: "کمیونٹی کی مثال"
community_summary: "کمیونٹی کا خلاصہ"
community_description: "کمیونٹی کی تفصیل"
community_title: "کمیونٹی کا عنوان"
banner_image: "بینر کے لیے تصویر"
banner_image_help: |
تجویز کردہ: 1100x300px۔ فارمیٹس: JPG، PNG، SVG (زیادہ سے زیادہ 10MB)۔
contact_information: "رابطہ کی معلومات"
community_owner: "کمیونٹی کا مالک"
community_owner_placeholder: "جانی اسمتھ"
community_owner_help: |
نام اہم اطلاعات کے لیے استعمال کیا جاتا ہے، اور /about میں بھی دکھایا جاتا ہے۔ عوامی طور پر گمنام اراکین کو دکھائی دیتا ہے
contact_email: "رابطہ کی ای میل"
contact_email_placeholder: "contact@johnny-smith.com"
contact_email_help: |
ای میل کو اہم اطلاعات کے لیے استعمال کیا جاتا ہے، اور اس کے بارے میں /about میں بھی دکھایا جاتا ہے۔ عوامی طور پر گمنام اراکین کو دکھائی دیتا ہے۔
contact_url: "رابطہ کی یو آر ایل"
contact_url_placeholder: "https://johnny-smith.com/contact"
contact_url_help: |
موجود ہونے پر، /about پر رابطہ ای میل ایڈریس کی جگہ لے لیتا ہے اور عوامی سائٹس پر گمنام اراکین کو دکھائی دیتا ہے۔
site_contact_name: "سائٹ پر رابطے کے لیے نام"
site_contact_name_help: |
تمام خودکار پیغامات بھیجنے کے لیے عملے کا رکن نام۔ اگر خالی چھوڑ دیا جائے تو ڈیفالٹ سسٹم اکاؤنٹ استعمال کیا جائے گا۔
site_contact_group: "سائٹ پر رابطے کے لیے گروپ"
site_contact_group_help: |
وہ گروپ جو خود بخود بھیجے گئے تمام ذاتی پیغامات میں مدعو کیا جاتا ہے۔
your_organization: "آپ کی تنظیم"
your_organization_description: "ہم اس معلومات کو سروس کی شرائط اور پردہ داری کے نوٹس میں استعمال کریں گے تاکہ یہ ظاہر کیا جا سکے کہ سائٹ کون چلاتا ہے اور کس کے دائرہ اختیار میں ہے۔"
company_name: "نام"
company_name_placeholder: "ایکمی آرگنائزیشن"
company_name_warning: |
اگر خالی چھوڑ دیا جائے تو، کوئی بوائلر پلیٹ سروس کی شرائط یا پردہ داری کا نوٹس فراہم نہیں کیا جائے گا۔
governing_law: "گورنمنٹ قانون"
governing_law_placeholder: "صوبہ، ریاست یا ملک"
governing_law_help: |
سائٹ کی قانونی شرائط کے لیے دائرہ اختیار کی وضاحت کریں، عام طور پر جہاں کمپنی رجسٹرڈ ہے یا کام کرتی ہے۔
city_for_disputes: "تنازعات کے لئے شہر"
city_for_disputes_placeholder: "شہر"
city_for_disputes_help: |
اس فورم سے متعلق قانونی تنازعات کے حل کے لیے شہر کی وضاحت کریں۔
extra_groups:
heading: "گروپ کی فہرست"
description: "بارے میں صفحہ پر دکھانے کے لیے اضافی گروپس۔"
groups: "گروپس"
order: "ترتیب لگائیں"
initial_members: "مزید اراکین"
show_description: "بشمول تفصیل"
optional: "(اختیاری)"
update: "اپ ڈیٹ"
toasts:
general_settings_saved: "عمومی ترتیبات محفوظ"
contact_information_saved: "رابطہ کی معلومات محفوظ"
your_organization_saved: "آپ کی تنظیم محفوظ"
extra_groups_saved: "گروپ کی فہرست محفوظ"
saved: "محفوظ کر لیا گیا!"
flags:
edit_header: "نشان دہی میں ترمیم"
description: "تفصیل"
enabled: "فعال؟"
add: "نشان دہی شامل"
edit: "ترمیم کریں"
back: "نشان دہیوں پر واپسی"
delete: "مٹائیں"
delete_confirm: 'کیا آپ واقعی "%{name}" مٹانا چاہتے ہیں؟'
flags_tab: "فلَیگز"
settings: "نشان دہیوں کی ترتیبات"
form:
add_header: "نشان دہی شامل"
edit_header: "نشان دہی میں ترمیم"
save: "محفوظ کریں"
name: "نام"
description: "تفصیل"
applies_to: "دیکھائیں اس نشان دہی کو پر"
invalid_applies_to: "درکار"
topic: "موضوعات"
post: "پوسٹ`"
chat_message: "گپ شپ کے پیغامات"
create_warning: "ایک بار کوئی کسٹم فلیگ استعمال ہو جائے تو اسے ڈس ایبل یا ایڈٹ تو کیا جا سکتا ہے مگر ڈیلیٹ نہیں کیا جا سکتا۔"
edit_flag: "نشان دہی میں ترمیم"
delete_flag: "نشان دہی حذف"
require_message_description: "جب یہ فلیگ منتخب کیا جائے، ایک ٹیکسٹ فیلڈ رکن کو مزید تفصیل مہیا کرنے کے لیے دکھائی جائے گی کہ وہ مواد کو فلیگ کیوں کر رہے ہیں۔"
auto_action_type: "فلیگڈ مواد کو خودبخود چھپا دیں"
more_options:
title: "مزید اختیارات"
move_up: "اوپر جائیں"
move_down: "نیچے جائیں"
permalinks:
edit: "ترمیم کریں"
delete: "مٹائیں"
embeddable_host:
edit: "ترمیم کریں"
delete: "مٹائیں"
more_options:
title: "مزید اختیارات"
themes_and_components:
breadcrumb_title: "مرضی کے مطابق بنائیں"
install: "انسٹال"
theme_site_settings:
title: "سائٹ تھیم کی ترتیبات"
themes:
title: "تِھیمز"
themes_intro: "شروع کرنے کے لیے ایک نئی تھیم انسٹال کریں، یا ان وسائل کا استعمال کرتے ہوئے شروع سے اپنی تخلیق کریں۔"
new_theme: "نئی تھیم"
back: "تھیمز پر واپسی"
install: "انسٹال"
components:
title: "اجزاء"
description: "تبدیلیاں جو آپ کے فورم کے ڈیزائن کے سطحی عناصر کو تبدیل، یا اضافی فرنٹ اینڈ خصوصیات شامل کرتی ہیں۔"
components_intro: "شروع کرنے کے لیے ایک نیا جزو انسٹال کریں، یا ان وسائل کا استعمال کرتے ہوئے شروع سے اپنا تخلیق کریں۔"
new_component: "نیا جزو"
back: "اجزاء پر واپسی"
install: "انسٹال"
name: "نام"
used_on: "پر استعمال"
enabled: "فعال؟"
by_author: "%{name} کی طرف سے"
learn_more: "مزید جانیں"
edit: "ترمیم کریں"
parent_themes_two: "%{name1} اور %{name2}"
parent_themes_three: "%{name1}، %{name2} اور %{name3}"
parent_themes_more_than_three:
one: "%{name1}, %{name2}, %{name3} اور %{count} مزید"
other: "%{name1}, %{name2}, %{name3} اور %{count} مزید"
add_to_theme: "تھیم میں شامل کریں"
preview: "جھلک دیکھیں"
update: "تازہ ترین میں اپ ڈیٹ"
check_update: "اپ ڈیٹس کے لیے چیک کریں"
update_available: "اپ ڈیٹ دستیاب!"
export: "برآمد"
convert: "تبدیل کریں"
delete: "مٹائیں"
filter_by: "کے لحاظ سے فلٹر"
filter_by_all: "تمام"
filter_by_used: "استعمال شدہ"
filter_by_unused: "غیر استعمال شدہ"
filter_by_updates_available: "اپ ڈیٹس دستیاب"
search_components: "جزو کے نام یا تفصیل کے لحاظ سے فلٹر..."
new_update_for_component: "%{name} کی نئی اپ ڈیٹ دستیاب!"
component_up_to_date: '"%{name}" تازہ ترین ہے۔'
updated_successfully: '"%{name}" کو کامیابی سے اپ ڈیٹ کر دیا گیا۔'
delete_confirm: 'کیا آپ واقعی "%{name}" مٹانا چاہتے ہیں؟'
deleted_successfully: '"%{name}" کو کامیابی کے ساتھ حذف کر دیا گیا۔'
no_components: "کوئی اجزاء انسٹال نہیں۔"
no_components_found: "کوئی اجزاء آپ کے فلٹرز سے مماثل نہیں۔"
badge_unused: "غیر استعمال شدہ"
user_fields:
type: "قِسم"
more_options:
title: "مزید اختیارات"
move_up: "اوپر جائیں"
move_down: "نیچے جائیں"
delete: "مٹائیں"
delete_successful: "رکن کی فیلڈ مٹا دی گئی۔"
save_successful: "رکن کی فیلڈ محفوظ ہو گئی۔"
color_palettes:
palette_name: "نام"
copy_to_clipboard: "کلِپ بورڈ میں کاپی کریں"
copied_to_clipboard: "کلِپ بورڈ میں کاپی کر لیا گیا"
copy_to_clipboard_error: "کلِپ بورڈ میں ڈیٹا کاپی کرنے پر خرابی کا سامنا کر نا پرا"
duplicate: "نقل"
delete: "مٹائیں"
color_options:
title: "رنگوں کی اقسام"
colors:
title: "رنگ"
save_changes: "تبدیلیاں محفوظ کریں"
unsaved_changes: "آپ کی تبدلیاں محفوظ نہیں ہوئیں"
delete_confirm: "کیا آپ کو یقین ہے کہ آپ یہ رنگوں کی پیلٹ حذف کرنا چاہتے ہیں؟"
plugins:
title: "پلَگ اِنز"
name: "نام"
none_installed: "آپ کے پاس کوئی پلَگ اِنز اِنسٹال نہیں ہوئے ہیں۔"
version: "ورژن"
enabled: "فعال؟"
is_enabled: "Y"
not_enabled: "N"
change_settings_short: "ترتیبات"
howto: "میں پلَگ اِنز کیسے انسٹال کروں؟"
official: "آفیشل ڈسکورس پلگ ان"
author: "%{author} کی طرف سے"
experimental_badge: "تجرباتی"
learn_more: "مزید جانیں"
preinstalled: "پہلے سے انسٹال ہے"
filters:
all: "تمام"
enabled: "فعال شدہ"
disabled: "غیر فعال"
preinstalled: "پہلے سے انسٹال ہے"
search_placeholder: "پلگ ان تلاش کریں۔۔۔"
reset: "رِی سَیٹ"
navigation_menu:
sidebar: "سائڈبار"
header_dropdown: "ہیڈر ڈراپ ڈاؤن"
legacy: "میراث"
backups:
title: "بیک اَپس"
files_title: "بیک اپ فائلیں"
menu:
backups: "بیک اَپس"
backup_files: "بیک اپ فائلیں"
logs: "لاگز"
none: "کوئی بیک اپ دستیاب نہیں"
read_only:
enable:
title: "صرف پڑھنے کا مَوڈ فعال کریں"
label: "\"صرف پڑھنا\" فعال کریں"
confirm: "کیا آپ واقعی صرف پڑھنے کا مَوڈ فعال کرنا چاہتے ہیں؟"
disable:
title: "صرف پڑھنے کا مَوڈ غیر فعال کریں"
label: "\"صرف پڑھنا\" غیر فعال کریں"
logs:
none: "ابھی تک کوئی نشان دہی نہیں…"
columns:
filename: "فائل کا نام"
size: "سائز"
upload:
label: "اَپ لوڈ"
title: "اِس صورتحال کیلئے ایک بیک اَپ اَپ لوڈ کریں"
uploading: "اپ لوڈ ہو رہا۔۔۔"
uploading_progress: "اپ لوڈ ہو رہا… %{progress}%"
success: "'%{filename}' کامیابی سے اَپ لوڈ کردی گئی ہے۔ فائل پر اب کام جا ری ہے اور فہرست میں ظاہر ہونے کیلئے ایک منٹ تک لگ سکتا ہے۔"
error: "اَپ لوڈ کرتے وقت ایک خرابی کا سامنا کرنا پڑا '%{filename}': %{message}"
settings: "ترتیبات"
operations:
is_running: "فی الحال ایک آپریشن چل رہا…"
failed: "%{operation} ناکام رہا۔ براہ مہربانی لاگز چیک کریں۔"
cancel:
label: "منسوخ"
title: "موجودہ کارروائی منسوخ کریں"
confirm: "کیا آپ واقعی موجودہ کارروائی منسوخ کرنا چاہتے ہیں؟"
backup:
label: "بیک اَپ"
title: "بیک اَپ بنائیں"
confirm: "کیا آپ نیا بیک اَپ شروع کرنا چاہتے ہیں؟"
include_uploads: "تمام اپ لوڈز شامل ہیں"
download:
label: "ڈاؤن لوڈ"
title: "ڈاؤن لوڈ رابطہ کے ساتھ ای میل بھیجیں"
alert: "اس بیک اپ کو ڈاؤنلوڈ کرنے کے لیے ایک ربط آپ کو ای میل کیا گیا ہے"
destroy:
title: "مٹائیں"
confirm: "کیا آپ واقعی اِس بیک اَپ کو ختم کرنا چاہتے ہیں؟"
restore:
is_disabled: "بحالی فی الحال غیر فعال ہے۔ اسے فعال کرنے کے لیے، <a href='%{url}'>سائٹ کی ترتیبات</a> دیکھیں۔"
is_disabled_title: "بحالی فی الحال غیر فعال ہے۔ اسے فعال کرنے کے لیے، سائٹ کی ترتیبات میں 'بحالی کی اجازت' تلاش کریں۔"
label: "رِیسٹور"
title: "بیک اَپ بحال کریں"
confirm: "کیا آپ واقعی اِس بیک اَپ کو بحال کرنا چاہتے ہیں؟"
rollback:
label: "رول بیک کریں"
title: "ڈیٹا بیس کو پِچھلی چالو حالت تک رول بیک کریں"
confirm: "کیا آپ واقعی پِچھلی چالو حالت تک ڈیٹا بیس کو رول بیک کرنا چاہتے ہیں؟"
location:
local: "مقامی اسٹوریج"
s3: "S3"
backup_storage_error: "بیک اپ سٹوریج تک رسائی حاصل کرنے میں ناکامی: %{error_message}"
export_csv:
success: "ایکسپورٹ شروع کر دیا گیا، عمل مکمل ہونے پر آپ کو پیغام کے ذریعے مطلع کر دیا جائے گا۔"
failed: "ایکسپورٹ ناکام رہا۔ براہ مہربانی لاگز چیک کریں۔"
button_text: "ایکسپورٹ"
button_title:
user: "مکمل صارف فہرست CSV فارمیٹ میں ایکسپورٹ کریں۔"
staff_action: "مکمل سٹاف کی کارروایوں کا لاگ CSV فارمیٹ میں ایکسپورٹ کریں۔"
screened_email: "مکمل اسکریننگ کیے گئے اِیمیلز کی فہرست CSV فارمیٹ میں ایکسپورٹ کریں۔"
screened_ip: "مکمل اسکریننگ کیے گئے IP ایڈریسوں کی فہرست CSV فارمیٹ میں ایکسپورٹ کریں۔"
screened_url: "مکمل اسکریننگ کیے گئے URL کی فہرست CSV فارمیٹ میں ایکسپورٹ کریں۔"
export_json:
button_text: "ایکسپورٹ"
invite:
button_text: "دعوتیں دیں"
button_title: "دعوتیں دیں"
customize:
title: "مرضی کے مطابق بنائیں"
preview: "جھلک دیکھیں"
explain_preview: "اِس تِھیم کے ساتھ سائٹ ملاحظہ کریں"
syntax_error: "نحو کی خرابی"
settings_editor: "ترتیبات ایڈیٹر"
validation_settings_keys: "ہر شئے میں صرف ایک 'ترتیب' کلید اور 'مقدار' کلید ہونی چاہیے۔"
validation_settings_deleted: "ان ترتیبات کو حذف کر دیا گیا۔ براہ کرم انہیں بحال کریں اور دوبارہ کوشش کریں۔"
validation_settings_added: "یہ ترتیبات شامل کی گئیں۔ براہ کرم انہیں حذف کریں اور دوبارہ کوشش کریں۔"
save: "محفوظ کریں"
new: "نیا"
new_style: "نیا سٹائل"
install: "انسٹال"
delete: "حذف کریں"
delete_confirm: 'کیا آپ واقعی "%{theme_name}" مٹانا چاہتے ہیں؟'
bulk_delete: "کیا آپ پر یقین ہیں؟"
color: "رنگ"
opacity: "دھندلاپن"
copy: "نقل"
copy_to_clipboard: "کلِپ بورڈ میں کاپی کریں"
copied_to_clipboard: "کلِپ بورڈ میں کاپی کر لیا گیا"
copy_to_clipboard_error: "کلِپ بورڈ میں ڈیٹا کاپی کرنے پر خرابی کا سامنا کر نا پرا"
email_templates:
title: "اِی میل"
subject: "موضوع"
multiple_subjects: "اِس اِیمیل ٹَیمپلیٹ کے ایک سے زیادہ مضامین ہیں۔"
body: "متن"
revert: "تبدیلیاں لوٹائیں"
revert_confirm: "کیا آپ واقعی تبدیلیاں لوٹانا چاہتے ہیں؟"
edit: "ترمیم کریں"
component:
all_filter: "تمام"
used_filter: "استعمال شدہ"
unused_filter: "غیر استعمال شدہ"
enabled_filter: "فعال"
disabled_filter: "غیر فعال"
updates_available_filter: "اپ ڈیٹس دستیاب"
theme:
theme: "تھیم"
component: "جزو"
components: "اجزاء"
filter_all: "تمام"
filter_user_selectable: "رکن کے قابل انتخاب"
no_themes_found: "کوئی تھیم آپ کے فلٹرز سے مماثل نہیں"
theme_name: "تھیم نام"
component_name: "جزو نام"
themes_intro: " شروعات کیلئے، ایک موجودہ تھیم منتخب کریں یا ایک نئی انسٹال کریں"
themes_intro_new: "شروع کرنے کے لیے ایک نئی تھیم انسٹال کریں، یا ان وسائل کا استعمال کرتے ہوئے ابتداء سے اپنی تخلیق کریں۔"
components_intro_new: "شروع کرنے کے لیے ایک نیا جزو انسٹال کریں، یا ان وسائل کا استعمال کرتے ہوئے شروع سے اپنا تخلیق کریں۔"
beginners_guide_title: "ڈسکورس تِھیمز کا استعمال کرنے کیلئے ابتدائی رہنمائی"
developers_guide_title: "ڈسکورس تِھیمز کیلئے ڈویلپر رہنمائی"
browse_themes: "کمیونٹی تِھیمز دیکھیں"
customize_desc: "مرضی کے مطابق بنائیں:"
title: "تِھیمز"
components_description: "اجزاء چھوٹی تبدیلیاں ہیں جو آپ کے فورم ڈیزائن کے انداز کے مخصوص عناصر کو تبدیل کرنے کے لیے تھیمز میں شامل کی جا سکتی ہیں۔"
create: "بنائیں"
create_type: "قِسم"
create_name: "نام"
save: "محفوظ کریں"
long_title: "اپنی سائٹ کے رنگ، سی ایس ایس اور ایچ ٹی ایم ایل میں ترمیم کریں"
edit: "ترمیم"
edit_confirm: "یہ ایک ریمَوٹ تِھیم ہے، اگر آپ سی ایس ایس / ایچ ٹی ایم ایل میں ترمیم کرتے ہیں تو اگلی دفعہ تِھیم اَپ ڈیٹ ہونے پر یہ تبدیلیاں مٹا دی جائیں گی۔"
update_confirm: "اپ ڈیٹ کی وجہ سے یہ مقامی تبدیلیاں مٹ جائیں گی۔ کیا آپ واقعی آگے جانا چاہتے ہیں؟"
update_confirm_yes: "جی ہاں، اپ ڈیٹ جاری رکھیں"
common: "عام"
desktop: "ڈیسک ٹاپ"
mobile: "موبائل"
extra_files: "اضافی فائلیں"
extra_files_upload: "ان فائلوں کو دیکھنے کے لیے تھیم برآمد کریں۔"
extra_files_remote: "ان فائلوں کو دیکھنے کے لیے تھیم ایکسپورٹ کریں یا گٹ ریپوزٹری کو چیک کریں۔"
preview: "جھلک دیکھیں"
default: "ڈیفالٹ تھیم"
settings_editor: "ترتیبات ایڈیٹر"
show_advanced: "مزید دکھائیں"
is_default: "تِھیم ڈیفالٹ کے طور پر فعال ہے"
user_selectable: "صارفین تِھیم کو منتخب کرسکتے ہیں"
user_selectable_badge_label: "رکن کے قابل انتخاب"
user_selectable_button_label: "اراکین کو منتخب کرنے کی اجازت دیں"
user_selectable_unavailable_button_label: "اراکین کو منتخب کرنے کی اجازت نہیں"
broken_badge_label: "ٹوٹا ہوا تھیم"
auto_update: "ڈسکورس اپ ڈیٹ ہونے پر آٹو اپ ڈیٹ"
color_scheme: "رنگ پیلیٹ"
default_light_scheme: "ہلکا (ڈیفالٹ)"
color_scheme_select: "تِھیم میں استعمال ہونے والے رنگ منتخب کریں."
dark_color_scheme_select: "ڈارک موڈ میں استعمال ہونے والے رنگوں کا انتخاب کریں۔"
edit_colors: "رنگوں میں ترمیم"
custom_sections: "اپنی مرضی کے حصے:"
theme_components: "تِھیم کے اجزاء"
add_all_themes: "تمام تھیمز شامل کریں"
convert: "تبدیل کریں"
convert_component_alert: "کیا آپ واقعی اِس کمپنَینٹ کو تِھیم میں تبدیل کر دینا چاہتے ہیں؟ یہ %{relatives} سے کمپنَینٹ کے طور پر ہٹا دیا جائے گا۔"
convert_component_tooltip: "اِس کمپنَینٹ کو تِھیم میں تبدیل کریں"
convert_component_alert_generic: "کیا آپ واقعی اس جزو کو تھیم میں تبدیل کرنا چاہتے ہیں؟"
convert_theme_alert: "کیا آپ واقعی اِس تِھیم کو کمپنَینٹ میں تبدیل کر دینا چاہتے ہیں؟ یہ %{relatives} سے بالائی چیز کے طور پر ہٹا دیا جائے گا۔"
convert_theme_alert_generic: "کیا آپ واقعی اس تھیم کو جزو میں تبدیل کرنا چاہتے ہیں؟"
convert_theme_tooltip: "اِس تِھیم کو کمپنَینٹ میں تبدیل کریں"
inactive_themes: "غیر فعال تِھیمز:"
set_default_theme: "بطور ڈیفالٹ سیٹ کریں"
default_theme: "ڈیفالٹ تھیم"
setting_was_saved: "تھیم کی سیٹنگ محفوظ ہو گئی"
inactive_components: "غیر استعمال شدہ کمپنَینٹ:"
cancel: "منسوخ"
broken_theme_tooltip: "اِس تِھیم کے CSS، HTML یا YAML میں غلطیاں موجود ہیں"
disabled_component_tooltip: "یہ کمپنَینٹ غیر فعال کردیا گیا ہے"
default_theme_tooltip: "یہ تِھیم سائٹ کی ڈیفالٹ تِھیم ہے"
updates_available_tooltip: "اِس تِھیم کیلئے اَپ ڈیٹس دستیاب ہیں۔"
update_available: "اپ ڈیٹ کی ضرورت ہے"
and_x_more:
one: "اور %{count} مزید۔"
other: "اور %{count} مزید۔"
collapse: بند کریں
uploads: "اَپ لوڈز"
no_uploads: "آپ اپنی تِھیم کے ساتھ منسلک اثاثے، جیسے کہ فونٹ اور تصاویر، اَپ لوڈ کر سکتے ہیں"
add_upload: "اَپ لوڈ شامل کریں"
variable_name: "SCSS وار نام:"
variable_name_invalid: "غلط وَیری اَیبل نام۔ صرف حرف و نمبر کی اجازت ہے۔ ایک حرف کے ساتھ شروع ہونا لاذمی ہے۔ منفرد ہونا لاذمی ہے۔"
variable_name_error:
invalid_syntax: "غلط وَیری اَیبل نام۔ صرف حرف و نمبر کی اجازت ہے۔ ایک حرف کے ساتھ شروع ہونا لاذمی ہے۔"
no_overwrite: "غلط وَیری اَیبل نام۔ موجودہ وَیری اَیبل کے اوپر نہیں لکھا جا سکتا۔"
must_be_unique: "غلط وَیری اَیبل نام۔ منفرد ہونا ضروری ہے۔"
upload: "اَپ لوڈ"
select_component: "ایک جزو منتخب کریں…"
unsaved_changes_alert: "آپ نے ابھی تک اپنی تبدیلیوں کو محفوظ نہیں کیا ہے، کیا آپ ان کو رد کر کہ آگے جانا چاہتے ہیں؟"
unsaved_parent_themes: "آپ نے تھیمز کے لیے جزو تفویض نہیں کیا ہے، کیا آپ آگے بڑھنا چاہتے ہیں؟"
discard: "منسوخ"
stay: "ادھر رہیں"
edit_css_html: "کوڈ میں ترمیم کریں"
edit_css_html_help: "آپ نے ابھی تک کسی کوڈ میں ترمیم نہیں کی۔"
delete_upload_confirm: "اِس اَپ لوڈ کوحذف کریں؟ (تِھیم CSS کام کرنا بند کر سکتی ہے!)"
component_on_themes: "ان تھیمز پر جزو شامل کریں"
included_components: "شامل اجزاء"
add_all: "سب شامل کریں"
import_web_tip: "رِیپَوزِٹَری میں موجود تِھیم"
direct_install_tip: "کیا آپ واقعی ذیل میں درج ریپوزٹری سے <strong>%{name}</strong> انسٹال کرنا چاہتے ہیں؟"
is_private: "تھِیم ایک ذاتی گِٹ رِیپَوزِٹَری میں ہے"
last_attempt: "انسٹال کرنے کا پراسیس ختم نہیں ہوا، آخری بار کوشش کی گئی:"
remote_branch: "برانچ کا نام (اختیاری)"
public_key: "رِیپَوزِٹَری کو درج ذیل پبلک کلید ایکسَیس فراہم کریں:"
install: "انسٹال"
installed: "انسٹال کیا ہوا"
install_popular: "مقبول"
install_upload: "آپ کی ڈیوائس سے"
install_git_repo: "گِٹ رِیپَوزِٹَری میں سے"
install_create: "نیا بنائیں"
duplicate_remote_theme: "تھیم کا جزو \"%{name}\" پہلے ہی انسٹال ہے، کیا آپ واقعی ایک اور کاپی انسٹال کرنا چاہتے ہیں؟"
about_theme: "بارے میں"
license: "لائسنس"
version: "ورژن:"
authors: "مصنف:"
creator: "بنائی گئی:"
source_url: "ذریعہ"
enable: "فعال کریں"
disable: "غیر فعال کریں"
disabled: "یہ کمپنَینٹ غیر فعال کردیا گیا ہے۔"
disabled_by: "یہ کمپنَینٹ غیر فعال کردینے والا"
required_version:
error: "یہ تِھیم خود کار طریقے سے غیر فعال کر دی گئی ہے کیونکہ یہ ڈِسکورس کے اِس ورژن کیلئے ناموافق ہے۔"
minimum: "ڈِسکورس ورژن %{version} یا اُس سے اوپر ضروری ہے۔"
maximum: "ڈِسکورس ورژن %{version} یا اُس سے نیچے ضروری ہے۔"
updating: "اپڈیٹ ہو رہا ہے۔۔۔"
up_to_date: "تِھیم اَپ ڈَیٹ ہے، آخری دفعہ چَیک کیا:"
has_overwritten_history: "موجودہ تھیم ورژن اب موجود نہیں ہے کیونکہ گٹ ہسٹری کو زبردستی دھکا لگا کر اوور رائٹ کر دیا گیا ہے۔"
add: "شامل کریں"
overriden_site_settings_explanation: "سائٹ کی ترتیبات تھیم اپنی مرضی کے مطابق کر سکتی ہیں۔ سائٹ سیٹنگ کی ڈیفالٹ ویلیو پر بحال کرنے کے لیے ری سیٹ پر کلک کریں۔ آپ <a href='%{themeSiteSettingsConfigUrl}'>تھیم سائٹ سیٹنگز کنفیگریشن پیج</a>پر تھیمز کے ذریعے سائٹ کی تمام ترتیبات کو اوور رائیڈ ہوتے دیکھ سکتے ہیں۔"
no_settings: "اِس تھیم کی کوئی ترتیبات نہیں ہیں۔"
empty: "کوئی اشیاء نہیں"
commits_behind:
one: "تِھیم %{count} کَمِٹ پیچھے ہے!"
other: "تِھیم %{count} کَمِٹس پیچھے ہے!"
compare_commits: "(نئے کَمِٹس دیکھیں)"
remote_theme_edits: "اگر آپ اس تھیم میں ترمیم کرنا چاہتے ہیں، تو آپ کو <a href='%{repoURL}' target='_blank'>اس کے ریپوزٹری پرتبدیلی درج کروانا ہوگی</a>"
repo_unreachable: "اِس تِھیم کی گِٹ رِیپَوزِٹَری سے رابطہ نہیں کیا جا سکا۔ تکنیکی خرابی کا پیغام:"
imported_from_archive: "یہ تھیم زپ فائل سے درآمد کی گئی تھی۔"
scss:
text: "CSS"
header:
text: "سرنامے سے پہلے"
title: "بنیادی HTML کو ڈسکورس ہیڈر کے اوپر پیش کیا جانا ہے۔"
after_header:
text: "ہَیڈر کے بعد"
title: "بنیادی HTML کو ڈسکورس ہیڈر کے نیچے پیش کیا جانا ہے۔"
footer:
text: "فوٹر"
title: "بنیادی HTML صفحہ کے نچلے حصے میں پیش کیا جانا ہے۔"
embedded_scss:
text: "اَیمبَیڈ کیا ہوا CSS"
embedded_header:
title: "بنیادی HTML جو کسی دوسری سائٹ میں سرایت کرنے پر ڈسکورس کے تبصروں کے اوپر پیش کیا جائے گا۔"
color_definitions:
text: "رنگین تعریفیں"
title: "اپنی مرضی کے مطابق رنگ تعریف درج کریں (صرف اعلی درجے کی اراکین)"
placeholder: |2-
اس اسٹائل شیٹ کو سی ایس ایس کسٹم پراپرٹیز کی فہرست میں حسب ضرورت رنگ شامل کرنے کے لیے استعمال کریں۔
مثال:
%{example}
پلگ انز اور/یا کور کے ساتھ تنازعات سے بچنے کے لیے پراپرٹی کے ناموں کا سابقہ لگانے کی انتہائی سفارش کی جاتی ہے۔
head_tag:
text: "<head>"
body_tag:
text: "<body>"
js:
text: "JS"
scss_color_variables_warning: 'تھیمز میں بنیادی SCSS کلر متغیرات کا استعمال فرسودہ ہے۔ براہ کرم اس کے بجائے CSS حسب ضرورت خصوصیات استعمال کریں۔ مزید تفصیلات کے لیے <a href="https://meta.discourse.org/t/-/77551#color-variables-2" target="_blank">یہ گائیڈ</a> دیکھیں۔'
scss_warning_inline: "تھیمز میں بنیادی SCSS کلر متغیرات کا استعمال فرسودہ ہے۔"
all_filter: "تمام"
active_filter: "فعال"
inactive_filter: "غیر فعال"
updates_available_filter: "اپ ڈیٹس دستیاب ہیں"
theme_setting_saved: "تھیم کی ترتیب محفوظ!"
schema:
move_up: "اوپر جائیں"
move_down: "نیچے جائیں"
fields:
required: "*درکار"
number:
too_small: "%{count}سے بڑا یا اس کے برابر ہونا چاہیے"
too_large: "%{count}سے کم یا اس کے برابر ہونا چاہیے"
colors:
select_base:
title: "بَیس رنگ پیلیٹ منتخب کریں"
description: "بَیس پیلیٹ:"
light: "لائٹ"
dark: "ڈارک"
title: "رنگ"
edit: "ترمیم کریں"
view: "مشاهده"
filters:
all: "تمام"
about: "اپنی تِھیمز کے استعمال کردہ رنگوں میں ترمیم کریں۔ شروع کرنے کے لئے ایک نئی پیلیٹ بنائیں۔"
copy_name_prefix: "نقل از"
undo: "کالعدم کریں"
undo_title: "اِس رنگ کو آخری دفعہ محفوظ کیے جانے کے وقت سے لے کر اَب تک کی اپنی تمام تبدیلیوں کو کالعدم کریں۔"
revert: "رِیوَرٹ"
revert_title: "اِس رنگ کو ڈِسکَورس کی پہلے سے طے شدہ رنگ پیلیٹ کے مطابق رِی سَیٹ کریں۔"
primary:
name: "بنیادی"
primary-medium:
name: "پرائمری میڈیم"
primary-low-mid:
name: "بنیادی-کم-وسط"
secondary:
name: "ثانوی"
tertiary:
name: "ترتییک"
quaternary:
name: "چوتھے درجہ کے"
header_background:
name: "ہیڈر کا پسِ منظر"
description: "سر نامے کا پس منظر"
header_primary:
name: "ہیڈر بنیادی"
highlight:
name: "اجاگر کریں"
description: "نمایاں کردہ دھاگے یا موضوعات"
highlight-high:
name: "ہائی لائٹ-اعلیٰ"
highlight-medium:
name: "ہائی لائٹ -میڈیم"
highlight-low:
name: "ہائی لائٹ-کم"
danger:
name: "خطرہ"
success:
name: "کامیابی"
love:
name: "محبت"
description: "پسندیدہ کا بٹن"
selected:
name: "منتخب کیا ہوا"
editor:
light: "لائٹ"
dark: "ڈارک"
robots:
title: "آپ کی سائٹ کی robots.txt فائل کی جگہ لے لیتی ہے:"
warning: "یہ مستقل طور پر کسی بھی متعلقہ سائٹ ترتیبات کی جگہ لے لیگی۔"
overridden: آپ کی سائٹ کی ڈیفالٹ robots.txt فائل کی جگہ لی جا چکی ہے۔
email_style:
title: "اِیمیل کا انداز"
html: "HTML"
css: "CSS"
reset: "دوبارہ پہلے جیسا کر دیں"
reset_confirm: "کیا آپ واقعی میں ڈیفالٹ %{fieldName} پر دوبارہ ترتیب اور اپنی ساری تبدیلیاں ضائع کرنا چاہتے ہیں؟"
save_error_with_reason: "آپ کی تبدیلیاں محفوظ نہیں ہوئیں۔ %{error}"
instructions: "اس ٹَیمپلَیٹ کو حسب ضرورت بنائیں جس میں تمام HTML ایمیلز پیش کی جاتی ہیں، اور CSS کا استعمال کرتے ہوئے سٹائیل کریں۔"
email:
title: "اِی میلز"
description: "ای میلز بنانے کے لیے استعمال ہونے والے سانچوں کو حسب ضرورت بنائیں، سمری ای میلز کا پیش نظارہ کریں جو بھیجی جائیں گی، اور ای میل لاگز دیکھیں۔"
settings: "ترتیبات"
templates: "ٹَیمپلیٹ"
templates_title: "ای میل کے سانچے"
preview_digest: "خلاصے کی جھلک دیکھیں"
advanced_test:
desc: "ملاحظہ کریں کہ کس طرح ڈِسکورس موصول ای میلز کو پراسس کرتا ہے۔ ای میل کو صحیح پراسس کرنے کے قابل ہونے کیلئے، براہ مہربانی پورے اصل ای میل پیغام کو نیچے پیسٹ کریں۔"
email: "اصل پیغام"
error: "<b>خرابی</b> - %{server_error}"
test_error: "ٹیسٹ اِیمیل بھیجنے میں ایک مسئلہ پیش آیا۔ اپنی میل سیٹِنگ دوبارہ چیک کریں، تصدیق کر لیں کہ آپ کا ہَوسٹ میل کنکشنوں کو بلاک تو نہیں کر رہا، اور دوبارہ کوشش کریں۔"
sent: "بھیج دی گئی"
skipped: "چھوڑا گیا"
bounced: "لوٹا دی گئی"
received: "موصول ہو گئی"
rejected: "مسترد کر دی گئی"
sent_at: "پر بھیجا گیا"
time: "وقت"
user: "صارف"
email_type: "نوع ای میل"
test_email_address: "ٹیسٹ کرنے کے لیے اِیمیل ایڈریس"
sent_test: "بھیج دی گئی!"
preview_digest_desc: "غیر فعال اراکین کو بھیجے گئے ڈائجسٹ اِی میلز کے متن کا مشاہدہ کریں۔"
refresh: "رِیفریش"
send_digest_label: "اس رِزَلٹ کو بھیجیں:"
send_digest: "بھیجیں"
sending_email: "ای میل بھیجی جا رہی ہے۔۔۔"
format: "فارمیٹ"
html: "html"
text: "ٹَیکسٹ"
html_preview: "ای میل مواد کی جھلک دیکھیں"
no_result: "ڈائجسٹ کیلئے کوئی نتائج نہیں پائے گئے۔"
incoming_emails:
from_address: "سے"
to_addresses: "کے لئے"
cc_addresses: "Cc"
subject: "موضوع"
error: "خرابی"
none: "کوئی آنے والی اِیمیلز نہیں ملیں۔"
modal:
title: "آنے والی ای میل کی تفصیلات"
error: "خرابی"
headers: "ہیڈرز"
subject: "موضوع"
body: "متن"
rejection_message: "مسترد میل"
filters:
from_placeholder: "from@example.com"
to_placeholder: "to@example.com"
cc_placeholder: "cc@example.com"
error_placeholder: "خرابی"
logs:
none: "کوئی لاگز نہیں ملے۔"
filters:
title: "فِلٹر"
user_placeholder: "اسمِ صارف"
address_placeholder: "name@example.com"
reply_key_placeholder: "جواب کِی"
moderation_history:
performed_by: "کی طرف سے عمل کیا کیا"
no_results: "کوئی ماڈرَیشَن ہسٹری موجود نہیں ہے۔"
actions:
delete_user: "رکن مٹادیا گیا"
suspend_user: "صارف معطل کر دیا گیا"
silence_user: "صارف خاموش کر دیا گیا"
delete_post: "پوسٹ مٹادی گئی"
delete_topic: "موضوع مٹادیا گیا۔"
post_approved: "منظورشدہ پوسٹ"
logs:
nav_title: "لاگز"
action: "عمل"
created_at: "بنائے گئی"
last_match_at: "آخری دَفعہ میچ کیا گیا"
match_count: "میچ کیے گئے"
ip_address: "IP"
topic_id: "ٹاپک ID"
post_id: "پوسٹ ID"
category_id: "زمرہ ID"
reviewable_id: "جائزہ لیں"
delete: "حذف کریں"
edit: "ترمیم کریں"
save: "محفوظ کریں"
screened_actions:
block: "بلاک کریں"
do_nothing: "کچھ نہ کریں"
staff_actions:
all: "تمام"
filter: "فِلٹر:"
clear_filters: "سب کچھ دکھائیں"
staff_user: "صارف"
target_user: "ہدف صارف"
subject: "موضوع"
when: "کب"
context: "سیاق و سباق"
details: "تفصیلات"
previous_value: "پچھلی"
new_value: "نئی"
show: "دکھائیں"
modal_title: "تفصیلات"
no_previous: "کوئی پچھلی وَیلیو نہیں ہے۔"
deleted: "کوئی نئی قدر نہیں۔ اِنْدِراج مٹادیا گیا۔"
actions:
delete_user: "صارف کو حذف کریں"
change_trust_level: "فعالیت کے درجہ کی تبدیلی"
change_username: "اسم صارف تبدیل"
change_site_setting: "سائٹ کی ترتیب کی تبدیلی"
change_theme: "تھیم تبدیل"
delete_theme: "تِھیم حذف کریں"
change_site_text: "سائٹ کا متن تبدیل کریں"
suspend_user: "صارف معطل کریں"
unsuspend_user: "صارف کی معطلی ختم کریں"
removed_suspend_user: "صارف معطل (ہٹا دیا)"
removed_unsuspend_user: "صارف غیر معطل (ہٹا دیا)"
grant_badge: "تمغہ دیا"
revoke_badge: "تمغہ منسوخ کریں"
check_email: "ای میل دیکھا"
delete_topic: "موضوع حذف"
recover_topic: "موضوع کی بحال"
delete_post: "پوسٹ حذف کریں"
impersonate: "نقالی کی"
anonymize_user: "صارف گمنام بنائیں"
roll_up: "IP بلاکس رول اَپ کریں"
change_category_settings: "زمرہ کی ترتیبات کو تبدیل کیا"
delete_category: "زمرہ حذف کیا"
create_category: "زمرہ بنایا"
silence_user: "صارف خاموش کریں"
unsilence_user: "صارف کی خاموشی ختم کریں"
removed_silence_user: "صارف خاموش (ہٹا دیا)"
removed_unsilence_user: "صارف غیر خاموشی (ہٹا دیا)"
grant_admin: "منتظم بنائیں"
revoke_admin: "اَیڈمِن منسوخ کریں"
grant_moderation: "نگران بنایا"
revoke_moderation: "نگرانی منسوخ"
backup_create: "بیک اَپ بنایا"
deleted_tag: "مٹایا گیا ٹیگ"
deleted_unused_tags: "حذف کردہ غیر استعمال شدہ ٹیگز"
renamed_tag: "نام تبدیل کیا گیا ٹیگ"
revoke_email: "اِیمیل منسوخ کریں"
lock_trust_level: "فعالیت کے درجہ کو بند کریں"
unlock_trust_level: "ٹرسٹ لَیول کا لاک ختم کریں"
activate_user: "صارف فعال کریں"
deactivate_user: "صارف غیر فعال کریں"
change_readonly_mode: "صرف پڑھنے کا مَوڈ تبدیل کریں"
backup_download: "بیک اَپ ڈاؤن لوڈ کریں"
backup_destroy: "بیک اَپ تباہ کریں"
reviewed_post: "پوسٹ کا جائزہ لیا"
custom_staff: "پلَگ اِن کیلئے اپنی مرضی کا عمل"
post_locked: "دھاگہ لاک"
post_edit: "دھاگے کی ترمیم"
post_unlocked: "پوسٹ کھول دی گئی"
check_personal_message: "ذاتی پیغام چیک کریں"
disabled_second_factor: "دو عنصری توثیق غیر فعال کریں"
topic_published: "ٹاپک شائع کر دیا گیا"
post_approved: "منظورشدہ پوسٹ"
post_rejected: "مسترد کردہ پوسٹ"
create_badge: "نیا تمغہ بنایا"
change_badge: "تمغہ کی تبدیلی"
delete_badge: "تمغہ مٹائیں"
merge_user: "ضم صارف"
entity_export: "چیز برآمد"
change_name: "نام کی تبدیلی"
topic_timestamps_changed: "تبدیل ٹاپک ٹائمسٹیمپ"
approve_user: "منظورشدہ صارف"
web_hook_create: "تخلیق کردہ وَیب ھُوک٘"
web_hook_update: "وَیب ھُوک اپ ڈیٹ"
web_hook_destroy: "وَیب ھُوک٘ تباہ"
web_hook_deactivate: "وَیب ھُوک٘ غیر فعال"
embeddable_host_create: "قابلِ اَیمبَیڈ ہَوسٹ تخلیق"
embeddable_host_update: "قابلِ اَیمبَیڈ ہَوسٹ اپ ڈیٹ"
embeddable_host_destroy: "قابلِ اَیمبَیڈ ہَوسٹ تباہ"
change_theme_setting: "تِھیم کی سیٹِنگ تبدیل کریں"
disable_theme_component: "تھیم جزو غیر فعال"
enable_theme_component: "تھیم جزو فعال"
revoke_title: "عنوان کو منسوخ کیا"
change_title: "عنوان کی تبدیلی"
api_key_create: "api کی بنائیں"
api_key_update: "api کی اپ ڈیٹ"
api_key_destroy: "api کی حذف کریں"
override_upload_secure_status: "اپ لوڈ کی محفوظ حیثیت کو اوور رائیڈ کریں"
page_published: "صفحہ کی اشاعت"
page_unpublished: "صفحہ غیر مطبوعہ"
add_email: "ای میل شامل کیا"
update_email: "ای میل کو اپ ڈیٹ کیا"
destroy_email: "ای میل کو مٹایا"
topic_closed: "موضوع کی بندش"
topic_opened: "موضوع کھول دیا"
topic_archived: "موضوع محفوظ شدہ"
topic_unarchived: "موضوع کو غیر محفوظ کر دیا"
post_staff_note_create: "عملے کا نوٹ شامل کریں"
post_staff_note_destroy: "عملے کے نوٹ کو حذف کریں"
delete_group: "گروپ حذف کریں"
watched_word_create: "دیکھا ہوا لفظ شامل کریں"
watched_word_destroy: "دیکھا ہوا لفظ حذف کریں"
update_public_sidebar_section: "عوامی سائڈبار سیکشن اپ ڈیٹ"
change_theme_site_setting: "تھیم سائٹ کی ترتیب کی تبدیلی"
stop_impersonating: "نقالی کرنا بند کریں"
screened_emails:
description: "جب کوئی نیا اکاؤنٹ بنانے کی کوشش کرے گا، تو مندرجہ ذیل اِیمیل ایڈریسوں کو چیک کیا جائے گا اور رجسٹریشن بلاک، یا کوئی اور کارروائی کی جائے گی۔"
actions:
allow: "اجازت دیں"
screened_urls:
title: "سکرین کیے گئے یو.آر.ایل."
description: "یہاں درج کردہ URLs، صارفین جو سپیمرز کے طور پر شناخت کیے گئے ہیں کی طرف سے، پوسٹس میں استعمال کیے گئے تھے."
url: "URL"
domain: "ڈومین"
screened_ips:
title: "سکرین کیے گئے IP"
description: 'IP پتے جو دیکھے جا رہے ہیں۔ اجازت دینے والے IP پتوں کی فہرست میں "اجازت دیں" کا استعمال کریں۔'
delete_confirm: "کیا آپ واقعی %{ip_address} کیلئے اصول کو ہٹانا چاہتے ہیں؟"
actions:
block: "بلاک کریں"
do_nothing: "اجازت دیں"
form:
label: "نیا:"
ip_address: "IP ایڈریس"
add: "اضافہ کریں"
filter: "تلاش کریں"
roll_up:
text: "رول اَپ"
title: "نئے subnet بین اندراجات بناتا ہے اگر کم از کم 'min_ban_entries_for_roll_up' اندراجات موجود ہوں۔"
search_logs:
term: "اصطلاح"
searches: "سرچز"
click_through_rate: "CTR"
types:
all_search_types: "تلاش کی تمام اقسام"
header: "ہَیڈر"
full_page: "مکمل صفحہ"
click_through_only: "تمام (صرف کلِک تھرُو)"
watched_words:
search: "سرچ"
clear_filter: "صاف کریں"
show_words:
one: "%{count} لفظ دکھائیں۔"
other: "%{count} الفاظ دکھائیں"
download: ڈاؤن لوڈ
clear_all_confirm: "کیا آپ واقعی %{action} ایکشن کے لیے دیکھے گئے تمام الفاظ کو صاف کرنا چاہتے ہیں؟"
invalid_regex: 'دیکھا ہوا لفظ "%{word}" ایک غلط ریگولر ایکسپریشن ہے۔'
regex_warning: '<a href="%{basePath}/admin/site_settings/category/all_results?filter=watched%20words%20regular%20expressions%20">دیکھے گئے الفاظ ریگولر ایکسپریشنز ہیں</a> اور وہ خود بخود الفاظ کی حدود کو شامل نہیں کرتے ہیں۔ اگر آپ چاہتے ہیں کہ ریگولر ایکسپریشن پورے الفاظ سے مماثل ہو، تو اپنے ریگولر ایکسپریشن کے شروع اور آخر میں <code>\b</code> شامل کریں۔'
actions:
block: "بلاک کریں"
censor: "سَینسَر"
require_approval: "منظوری کی ضرورت ہے"
flag: "فلَیگ"
replace: "بدلیں"
tag: "ٹیگ"
silence: "خاموش کریں"
link: "رابطہ"
action_descriptions:
flag: "ایسے دھاگوں کی جن میں یہ الفاظ ہوں، لیکن نگرانوں کے جائزے کے لیے انہیں نامناسب کے طور پر نشاندہ کریں، کی اجازت دیں۔"
replace: "پوسٹس میں الفاظ کو دوسرے الفاظ سے بدلیں."
tag: "اگر پہلے دھاگہ میں کوئی مخصوص لفظ ہو تو خودکار طور پر موضوعات کو ٹیگ کریں۔"
link: "دھاگوں میں الفاظ کو روابط سے بدلیں."
form:
replace_label: "متبادل"
replace_placeholder: "مثال"
tag_label: "ٹیگ"
link_label: "رابطہ"
link_placeholder: "https://example.com"
add: "شامل کریں"
success: "کامیابی"
exists: "پہلے سے موجود"
upload: "فائل میں سے شامل کریں"
html_label: "HTML"
test:
button_label: "ٹیسٹ"
modal_title: "%{action}: دیکھے گئے الفاظ کو جانچیں"
description: "نظر رکھے ہوئے الفاظ کے ساتھ مَیچ چَیک کرنے کیلئے نیچے ٹَیکسٹ درج کریں۔"
found_matches: "ملے مَیچ:"
no_matches: "کوئی میل نہیں ملے"
form_templates:
nav_title: "ٹَیمپلیٹ"
list_table:
headings:
name: "نام"
actions: "عمل"
view_template:
close: "بند کریں"
edit: "ترمیم کریں"
delete: "مٹائیں"
toggle_preview: "جھلک دیکھنے کو ٹوگل کریں"
new_template_form:
submit: "محفوظ کریں"
cancel: "منسوخ"
preview: "جھلک دیکھیں"
quick_insert_fields:
add_new_field: "اضافہ کریں"
dropdown: "ڈراپ ڈاؤن"
validations_modal:
table_headers:
key: "کی"
type: "قِسم"
description: "تفصیل"
validations:
required:
key: "درکار ہے"
minimum:
key: "کم از کم"
maximum:
key: "زیادہ سے زیادہ"
type:
key: "قِسم"
field_placeholders:
choices:
first: "اختيار 1"
second: "اختيار 2"
third: "اختيار 3"
impersonate:
title: "نقالی"
help: "ڈِیبَگ مقاصد کیلئے اِس آلے کو استعمال کر کہ ایک صارف کے اکاؤنٹ کی نقالی کریں۔ کام ختم ہونے کے بعد آپ کے ایک دفعہ لاگ آؤٹ کرنا ہو گا۔"
not_found: "یہ صارف نہیں تلاش کیا جا سکا۔"
invalid: "معذرت، آپ اِس صارف کی نقالی نہیں کرسکتے۔"
users:
title: "اراکین"
create: "ایڈمِن صارف شامل کریں"
last_emailed: "آخری ای میل"
not_found: "معذرت، وہ صارف نام ہمارے سِسٹم میں موجود نہیں ہے۔"
id_not_found: "معذرت، وہ صارف ID ہمارے سِسٹم میں موجود نہیں ہے۔"
active: "فعال"
status: "سٹیٹس"
show_emails: "ای میلیں دکھائیں"
bulk_actions:
delete:
label: "حذف اراکین…"
confirmation_modal:
close: "بند کریں"
confirm: "مٹائیں"
nav:
new: "نیا"
active: "فعال"
staff: "عملہ"
suspended: "معطل کردہ"
silenced: "خاموش"
staged: "عارضی"
approved: "منظورشدہ؟"
titles:
active: "فعال اراکین"
new: "نئے اراکین"
pending: "اراکین کا جائزہ زیر التواء"
newuser: "فعالیت کے درجہ 0 پہ اراکین (نئے رکن)"
basic: "فعالیت کے درجہ 1 پہ اراکین (بنیادی رکن)"
member: "فعالیت کے درجہ 2 پہ اراکین (رکن)"
regular: "فعالیت کے درجہ 3 پہ اراکین (مستقل)"
leader: "فعالیت کے درجہ 4 پہ اراکین (رہبر)"
staff: "سٹاف"
moderators: "نگرانوں"
not_verified: "غیر تصدیق شدہ"
check_email:
title: "اِس صارف کا اِیمیل ایڈریس ظاہر کریں"
text: "دکھائیں"
check_sso:
title: "SSO پے لوڈ کو ظاہر کریں"
text: "دکھائیں"
user:
suspend_failed: "اِس صارف کو معطل کرتے ہوے کچھ غلط ہو گیا %{error}"
unsuspend_failed: "اِس صارف کی معطلی ختم کرتے ہوے کچھ غلط ہو گیا %{error}"
suspend_reason_label: "آپ معطل کیوں کر رہے ہیں؟ یہ ٹَیکسٹ اِس صارف کے پروفائل پیج پر <b>ہر کسی کے لیے ظاہر ہو گا</b>، اور جب صارف لاگ اِن کرنے کی کوشش کریں گے تو اُنہیں دکھایا جائے گا۔ اِسے مختصر رکھیں۔"
suspend_reason_hidden_label: "آپ کیوں معطل کر رہے ہیں؟ صارف جب لاگ اِن کرنے کی کوشش کرے گا تو اُسے یہ ٹیکسٹ دکھایا جائے گا۔ اِسے مختصر رکھیں۔"
suspend_reason: "وجہ"
suspend_reason_title: "وجہ معطلی"
suspend_reasons:
not_listening_to_staff: "عملے کی رائے نہیں سنیں گے"
consuming_staff_time: "عملے کے وقت کی غیر متناسب مقدار استعمال کی"
combative: "بہت جنگجو"
in_wrong_place: "غلط جگہ پر"
no_constructive_purpose: "کمیونٹی میں اختلاف پیدا کرنے کے علاوہ ان کے اعمال کا کوئی تعمیری مقصد نہیں"
suspend_message: "ای میل پیغام"
suspend_message_placeholder: "اختیاریطور پر معطلی کے بارے میں مزید معلومات فراہم کریں اور یہ صارف کو ای میل کر دی جائیں گی۔"
suspended_by: "کی طرف سے معطل کیا گیا"
silence_reason: "وجہ"
silenced_by: "جس نے خاموش کیا"
silence_modal_title: "صارف خاموش کریں"
silence_duration: "صارف کب تک خاموش رہے گا؟"
silence_reason_label: "آپ اِس صارف کو کیوں خاموش کر رہے ہیں؟"
silence_reason_placeholder: "خاموش کردینے کی وجہ"
silence_message: "ای میل پیغام"
silence_message_placeholder: "(ڈیفالٹ پیغام بھیجنے کیلئے خالی چھوڑ دیں)"
suspended_until: "(%{until} تک)"
cant_suspend: "یہ صارف معطل نہیں کیا جا سکتا۔"
delete_posts_failed: "پوسٹس مٹانے میں ایک مسئلہ پیش آیا۔"
post_edits: "دھاگے کی ترامیم"
view_edits: "ترامیم دیکھیں"
penalty_post_actions: "آپ اِس مُنسلِک پوسٹ کے ساتھ کیا کرنا چاہیں گے؟"
penalty_post_delete: "دھاگہ حذف کریں"
penalty_post_delete_replies: "دھاگہ حذف کریں + جوابات کو بھی"
penalty_post_edit: "پوسٹ میں ترمیم کریں"
penalty_post_none: "کچھ نہ کریں"
penalty_count: "سزا شمار"
penalty_history_MF: >-
پچھلے 6 ماہ میں اس رکن کو <b>معطل{ SUSPENDED, plural, one {# وقت} other {# بار} }</b> اور <b>خاموش { SILENCED, plural, one {# وقت} other {# بار} }</b> کیا گیا.
clear_penalty_history:
title: "سزا ہِسٹری صاف کریں"
description: "سزاوں والے صارفین TL3 تک نہیں پہنچ سکتے"
delete_all_posts_confirm_MF: "آپ مٹانے والے ہیں {POSTS, plural, one {#پوسٹ} other {# پوسٹس}} اور {TOPICS, plural, one {# موضوع} other {# موضوعات}}. کیا آپ پر \n یقین ہیں؟\n"
silence: "خاموش کریں"
unsilence: "خاموشی ختم کریں"
silenced: "خاموش کیا ہوا؟"
moderator: "نگران؟"
admin: "منتظم؟"
suspended: "معطل کردہ؟"
staged: "عارضی؟"
show_admin_profile: "منتظم"
show_public_profile: "پبلک پروفائل دکھائیں"
action_logs: "عوامل کے لاگز"
ip_lookup: "IP کا سراغ"
log_out: "لاگ آُوٹ"
logged_out: "صارف کو تمام ڈِیوائیسِز سے لاگ آؤٹ کر دیا گیا"
revoke_admin: "اَیڈمِن منسوخ کریں"
grant_admin: "منتظم بنائیں"
grant_admin_success: "نئے منتظم کی تصدیق ہوئی۔"
grant_admin_confirm: "نئے ایڈمِنِسٹریٹر کی توثیق کیلئے ہم نے آپ کو ایک ای میل بھیجی ہے۔ براہ مہربانی اسے کھولیں اور ہدایات پر عمل کریں۔"
revoke_moderation: "نگرانی منسوخ کریں"
grant_moderation: "نگران بنائیں"
unsuspend: "معطلی ختم کریں"
suspend: "معطل کریں"
show_flags_received: "ملے فلَیگز دکھائیں"
flags_received_by: "%{username} کو ملے نشانات"
flags_received_none: "اِس صارف کو کوئی فلَیگز نہیں ملے۔"
reputation: ساکھ
permissions: اجازتیں
activity: سرگرمی
like_count: پسندیدگیاں دی / ملی
last_100_days: "پچھلے 100 دنوں میں"
private_topics_count: ذاتی پیغامات
posts_read_count: دھاگے پڑھے
post_count: بنائے گئے دھاگے
second_factor_enabled: دو عنصری توثیق فعال ہے
topics_entered: موضوعات دیکھے
flags_given_count: فلَیگز دیے گئے
flags_received_count: فلَیگز ملے
warnings_received_count: انتباہات ملیں
warnings_list_warning: |
ایک نگران کے طور پر، ہو سکتا ہے آپ ان تمام موضوعات کو نہ دیکھ سکیں۔ اگر ضروری ہو تو، منتظم یا جاری کرنے والے نگرانوں سے <b>@moderators</b> کو پیغام تک رسائی دینے کو کہیں۔
flags_given_received_count: "فلَیگز دیے / ملے"
approve: "منظور"
approved_by: "کی طرف سے منظور کیا گیا"
approve_success: "صارف منظور کر لیا گیا اور ایکٹیویشن ہدایات کے ساتھ اِیمیل بھیج دی گئی۔"
approve_bulk_success: "کامیابی! تمام منتخب صارفین کو منظوری دے دی اور مطلع کر دیا گیا ہے۔"
time_read: "پڑھنے کا وقت"
post_edits_count: "دھاگے کی ترامیم"
exports:
download:
expires_in:
one: '%{count} گھنٹے میں ختم ہو جائے گا'
other: '%{count} گھنٹے میں ختم ہو جائے گا'
button: محفوظ کرنے کی درخواست کریں
anonymize: "صارف گمنام بنائیں"
disable_second_factor_confirm: "کیا آپ واقعی اس اکاؤنٹ کے لیے دو عنصری توثیق کو غیر فعال کرنا چاہتے ہیں؟"
anonymize_yes: "جی ہاں، اِس اکاؤنٹ کو گمنام بنائیں"
anonymize_failed: "اِس اکاؤنٹ کو گمنام بنانے میں ایک مسئلہ پیش آیا۔"
delete: "صارف حذف کریں"
delete_posts:
button: "تمام دھاگے حذف کریں"
progress:
title: "پوسٹس کو مٹانے کی پیشرفت"
confirmation:
title: "@%{username}کی تمام پوسٹس حذف کریں"
description: |
<p>کیا آپ واقعی @%{username}کی <b>%{post_count}</b> پوسٹس کو مٹانا چاہیں گے؟
<p><b>اسے کالعدم نہیں کیا جا سکتا!</b></p>
<p>جاری رکھنے کے لیے ٹائپ کریں: <code>%{text}</code></p>
text: "@%{username}کی پوسٹس حذف کریں"
delete: "@%{username}کی پوسٹس حذف کریں"
cancel: "منسوخ"
merge:
button: "ضم"
prompt:
title: "منتقلی اور حذف کریں @%{username}"
description: |
<p>براہ کرم <b>@%{username}کے</b> مواد کے لیے ایک نیا مالک منتخب کریں۔</p>
<p> <b>@%{username}</b> کے بنائے گئے تمام موضوعات، دھاگے، پیغامات اور دیگر مواد کو منتقل کر دیا جائے گا۔</p>
target_username_placeholder: "نئے مالک کا رکن نام"
transfer_and_delete: "منتقلی اور حذف کریں @%{username}"
cancel: "منسوخ"
progress:
title: "پیشرفت کو ضم کریں"
confirmation:
title: "منتقلی اور حذف کریں @%{username}"
description: |
<p>تمام <b>@%{username}کے</b> مواد کو منتقل کیا جائے گا اور <b>@%{targetUsername}</b>سے منسوب کیا جائے گا۔ مواد کی منتقلی کے بعد، <b>@%{username}کا</b> اکاؤنٹ حذف کر دیا جائے گا۔</p>
<p><b>اسے کالعدم نہیں کیا جا سکتا!</b></p>
<p>جاری رکھنے کے لیے ٹائپ کریں: <code>%{text}</code></p>
text: "@%{username} سے @%{targetUsername}منتقل کریں"
transfer_and_delete: "منتقلی اور حذف کریں @%{username}"
cancel: "منسوخ"
merge_failed: "اراکین کو ضم کرتے وقت ایک خامی تھی۔"
delete_forbidden:
one: "اگر اراکین کے دھاگے ہیں تو انہیں حذف کرنا ممکن نہیں۔ کسی رکن کو مٹانے سے پہلے تمام دھاگے حذف کریں۔ ( %{count} دن سے زیادہ پرانے دھاگوں کو حذف نہیں کیا جا سکتا۔)"
other: "اگر اراکین کے دھاگے ہیں تو انہیں حذف کرنا ممکن نہیں۔ کسی رکن کو مٹانے سے پہلے تمام دھاگے حذف کریں۔ ( %{count} دن سے زیادہ پرانے دھاگوں کو حذف نہیں کیا جا سکتا۔)"
cant_delete_all_posts:
one: "تمام پوسٹس کو حذف نہیں کیا جاسکتا۔ کچھ پوسٹس %{count} دن پرانی سے زیادہ پرانی ہیں۔(delete_user_max_post_age سیٹِنگ۔)"
other: "تمام پوسٹس کو حذف نہیں کیا جاسکتا۔ کچھ پوسٹس %{count} دن سے زیادہ پرانی ہیں۔(delete_user_max_post_age سیٹِنگ۔)"
cant_delete_all_too_many_posts:
one: "تمام پوسٹس کو حذف نہیں کیا جاسکتا کیونکہ صارف کی %{count} سے زیادہ پوسٹس ہیں۔ (delete_all_posts_max)"
other: "تمام پوسٹس کو حذف نہیں کیا جاسکتا کیونکہ صارف کی %{count} سے زیادہ پوسٹس ہیں۔ (delete_all_posts_max)"
deleted: "صارف حذف کر دیا گیا تھا۔"
delete_failed: "اُس صارف کو حذف کرنے میں ایک مسئلہ پیش آیا۔ صارف کو حذف کرنے سے پہلے اس بات کا یقین کرلیں کہ تمام پوسٹس حذف کر دی گئی ہیں۔"
send_activation_email: "ایکٹیویشن اِیمیل بھیجییں"
activation_email_sent: "ایک ایکٹیویشن اِیمیل بھیج دی گئی ہے۔"
send_activation_email_failed: "ایک اور ایکٹیویشن اِیمیل بھیجنے میں ایک مسئلہ پیش آیا۔ %{error}"
activate: "اکاؤنٹ فعال کریں"
activate_failed: "صارف فعال کرنے میں ایک مسئلہ پیش آیا۔"
deactivate_account: "اکاؤنٹ غیر فعال کریں"
deactivate_failed: "صارف کو غیر فعال کرنے میں ایک مسئلہ پیش آیا۔"
unsilence_failed: "صارف کی خاموشی ختم کرنے میں ایک مسئلہ پیش آیا۔"
silence_failed: "صارف کو خاموش کرنے میں ایک مسئلہ پیش آیا۔"
silence_confirm: "کیا آپ واقعی اِس صارف کو خاموش کرنا چاہتے ہیں؟ وہ کوئی بھی نئے ٹاپک یا پوسٹ نہیں بنا سکیں گے۔"
silence_accept: "جی ہاں، اِس صارف کو خاموش کریں"
bounce_score: "بائونس سکور"
reset_bounce_score:
label: "رِی سَیٹ"
title: "باؤنس سکور کو واپس 0 پر سیٹ کریں"
visit_profile: "اِس رکن کی پروفائل میں ترمیم کرنے کے لیے اس کی<a href='%{url}'> ترجیحات کے صفحہ</a> پر جائیں"
deactivate_explanation: "ایک غیر فعال صارف کو اپنا اِیمیل دوبارہ تصدیق کرنا ضروری ہے۔"
suspended_explanation: "کوئی معطل صارف لاگ اِن نہیں کر سکتا۔"
silence_explanation: "ایک خاموش کیا ہوا صارف پوسٹ شائع یا ٹاپک شروع نہیں کر سکتا۔"
staged_explanation: "ایک عارضی رکن صرف مخصوص موضوعات پر ای میل کے ذریعے پوسٹ کر سکتا ہے۔"
bounce_score_explanation:
none: "اس اِیمیل سے حال میں کوئی باؤنسِز موصول نہیں ہوئے۔"
some: "اس اِیمیل سے حال میں چند باؤنسِز موصول ہوئے تھے۔"
threshold_reached: "اس اِیمیل سے بہت زیادہ باؤنسِز موصول ہوئے۔"
trust_level_change_failed: "رکن کے فعالیت کے درجہ کو تبدیل کرنے میں ایک مسئلہ۔"
suspend_modal_title: "صارف معطل کریں"
confirm_cancel_penalty: "کیا آپ واقعی جرمانہ رد کرنا چاہتے ہیں؟"
trust_level_2_users: "فعالیت کے درجہ 2 پہ اراکین"
trust_level_3_requirements: "فعالیت کے درجہ 3 تقاضے"
trust_level_locked_tip: "فعالیت کا درجہ مقفل ہے، سسٹم رکن کو فروغ یا تنزلی نہیں کرے گا"
trust_level_unlocked_tip: "فعالیت کا درجہ غیر مقفل ہے، سسٹم رکن کو فروغ یا تنزلی کر سکتا ہے۔"
lock_trust_level: "فعالیت کا درجہ بند"
unlock_trust_level: "فعالیت کا درجہ کھولیں"
silenced_count: "خاموش"
suspended_count: "معطل کردہ"
last_six_months: "گزشتہ 6 ماہ"
other_matches_list:
username: "اسمِ صارف"
trust_level: "فعالیت کا درجہ"
read_time: "پڑھنے کا وقت"
topics_entered: "درج کردہ موضوعات"
posts: "دھاگے"
tl3_requirements:
title: "فعالیت کے درجہ 3 کے تقاضے"
table_title:
one: "پچھلے دن میں"
other: "پچھلے %{count}دنوں میں"
value_heading: "وَیلِیو"
requirement_heading: "ضروریات"
days: "دن"
topics_replied_to: "موضوعات کا جواب دیا"
topics_viewed: "موضوعات دیکھے"
topics_viewed_all_time: "دیکھ لیے گئے ٹاپک (تمام وقت)"
posts_read: "دھاگے پڑھے"
posts_read_all_time: "دھاگے پڑھے (تمام وقت)"
flagged_posts: "نشان زدہ پوسٹ"
flagged_by_users: "نشان زدہ کرنے والے صارفین"
likes_given: "پسندیدگییاں دی گئی"
likes_received: "پسندیدگیاں موصول ہوئیں"
likes_received_days: "پسندیدگیاں موصول ہوئیں: منفرد دنوں میں"
likes_received_users: "پسندیدگیاں موصول ہوئیں: منفرد اراکین سے"
suspended: "معطل کردہ (گزشتہ 6 ماہ)"
silenced: "خاموش کردہ (گزشتہ 6 ماہ)"
qualifies: "فعالیت کے درجہ 3 کے لئے اہل۔"
does_not_qualify: "فعالیت کے درجہ 3 کے لئے اہل نہیں۔"
will_be_promoted: "جلد ہی ترقی دے دی جائے گا۔"
will_be_demoted: "جلد ہی تنزلی کر دی جائے گی۔"
on_grace_period: "فی الحال ترقی کے رعایتی مدت میں، تنزلی نہیں کی جائے گی۔"
locked_will_not_be_promoted: "فعالیت کا درجہ مقفل۔ کبھی بھی ترقی نہیں دی جائے گی۔"
locked_will_not_be_demoted: "فعالیت کا درجہ مقفل۔ کبھی بھی تنزلی نہیں کی جائے گی۔"
discourse_connect:
title: "DiscourseConnect اکیلا سائن آن"
external_id: "بیرونی آئی ڈی"
external_username: "اسمِ صارف"
external_name: "نام"
external_email: "اِی میل"
external_avatar_url: "پروفائل کی تصویر کا یوآرایل"
last_payload: "آخری پے لوڈ"
delete_sso_record: "ایس ایس او ریکارڈ کو حذف کریں"
confirm_delete: "کیا آپ واقعی اس DiscourseConnect ریکارڈ کو حذف کرنا چاہیں گے؟"
user_fields:
untitled: "بلاعنوان"
name: "فیلڈ کا نام"
type: "فیلڈ کی قسم"
description: "فیلڈ کی وضاحت"
preferences: "ترجیحات"
save: "محفوظ کریں"
edit: "ترمیم کریں"
delete: "حذف کریں"
cancel: "منسوخ"
delete_confirm: "کیا آپ واقعی یہ صارف سے بھرے جانے والا خانا حذف کرنا چاہتے ہیں؟"
options: "اختیارات"
required:
enabled: "درکار ہے"
disabled: "درکار نہیں ہے"
requirement:
optional:
title: "اختیاری"
field_types:
text: "ٹیکسٹ"
date: "تاریخ"
confirm: "تصدیق"
dropdown: "ڈراپ ڈاؤن"
multiselect: "کثیر الانتخاب"
site_text:
description: "آپ اپنے فورم پر کسی بھی متن کو اپنی مرضی کے مطابق بنا سکتے ہیں"
search: "وہ متن تلاش کریں جس میں آپ ترمیم کرنا چاہتے ہیں۔"
title: "سائٹ کے متون"
edit: "ترمیم کریں"
revert: "تبدیلیاں لوٹائیں"
revert_confirm: "کیا آپ واقعی تبدیلیاں لوٹانا چاہتے ہیں؟"
go_back: "واپس سَرچ پر"
recommended: "اَپنی ضروریات کے مطابق کرنے کے لئے ہم مندرجہ ذیل ٹَیکسٹ کو اپنی مرضی کے حساب سے تبدیل کرنے کی تجویز دیں گے:"
show_overriden: "صرف اووَر رائیڈ ہوئے دکھائیں"
locale: "زبان:"
more_than_50_results: "50 سے زائد نتائج ہیں۔ برائے مہربانی اپنی تلاش کو تنگ کریں۔"
outdated:
dismiss: "بر خاست کریں"
settings:
show_overriden: "صرف اووَر رائیڈ ہوئے دکھائیں"
history: "تبدیلی کی تاریخ دیکھیں"
reset: "رِی سَیٹ"
none: "کوئی نہیں"
save: "محفوظ کریں"
cancel: "منسوخ"
site_settings:
emoji_list:
invalid_input: "ایموجی لسٹ میں صرف درست ایموجی نام ہونے چاہئیں، جیسے: گلے ملنا"
add_emoji_button:
label: "ایموجی شامل کریں"
nav_title: "ترتیبات"
no_results: "کوئی نتائج نہیں پائے گئے۔"
clear_filter: "صاف کریں"
add_url: "URL شامل کریں"
add_host: "ہَوسٹ شامل کریں"
add_group: "گروپ شامل کریں"
uploaded_image_list:
label: "فہرست ترمیم کریں"
empty: "ابھی تک کوئی تصویریں نہیں ہیں۔ براہ مہربانی ایک اَپ لوڈ کریں۔"
upload:
label: "اَپ لوڈ"
download_file: "ڈاؤن لوڈ"
selectable_avatars:
title: "اوتار کی فہرست جس میں سے صارفین منتخب کر سکتے ہیں"
table_column_heading:
status: "سٹیٹس"
categories:
all_results: "تمام"
required: "درکار"
branding: "برانڈنگ"
basic: "بنیادی سَیٹ اَپ"
users: "اراکین"
posting: "پوسٹ کرنا"
email: "اِیمیل"
files: "فائلیں"
trust: "فعالیت کے درجات"
security: "سیکورٹی"
onebox: "وَن باکس"
seo: "SEO"
spam: "سپَیم"
rate_limits: "رَیٹ لِمِٹس"
developer: "ڈیولپر"
embedding: "اَیمبَیڈ کرنا"
legal: "قانونی"
api: "API"
user_api: "یُوزَر API"
uncategorized: "دیگر"
backups: "بیک اَپس"
login: "لاگ ان"
plugins: "پلَگ اِنز"
user_preferences: "صارف ترجیحات"
tags: "ٹیگز"
search: "سرچ"
groups: "گروپس"
dashboard: "ڈَیش بورڈ"
navigation: "نیویگیشن"
secret_list:
invalid_input: "اِن پُٹ فیلڈز خالی یا عمودی بار کے حرف پر مشتمل نہیں ہو سکتیں۔"
default_categories:
modal_yes: "جی ہاں"
modal_no: "نہیں، صرف آگے بڑھتے ہوئے تبدیلی کا اطلاق کریں"
json_schema:
edit: ایڈیٹر لانچ کریں
modal_title: "%{name}میں ترمیم"
file_types_list:
add_image_types: "تصاویر"
add_types_title: "ایکسٹینشنز کی اجازت دیں %{types}"
badges:
status: سٹیٹس
title: تمغات
page_description: تمغات اراکین کو ان کی سرگرمیوں، شراکتوں اور کامیابیوں کے لیے انعام دیتے ہیں تاکہ کمیونٹی کے اندر مثبت رویے اور مشغولیت کی شناخت، توثیق اور حوصلہ افزائی کی جا سکے۔
new_badge: نیا تمغہ
new: نیا
name: نام
badge: تمغہ
display_name: ڈِسپلے نام
description: تفصیل
badge_type: تمغہ کی قسم
badge_grouping: گروپ
badge_groupings:
modal_title: تمغات کے گروپ
granted_by: کی طرف سے عطا کیا گیا
granted_at: جس وقت پر عطا کیا گیا
reason_help: (کسی دھاگے یا موضوع کا ایک رابطہ)
save: محفوظ کریں
delete: حذف کریں
delete_confirm: کیا آپ واقعی اس تمغہ کو حذف کرنا چاہتے ہیں؟
revoke: منسوخ کریں
reason: وجہ
expand: کھولیں &hellip;
revoke_confirm: کیا آپ واقعی اس تمغہ کو منسوخ کرنا چاہتے ہیں؟
edit_badges: تمغوں میں ترمیم کریں
grant_badge: تمغہ دیں
granted_badges: دیے گئے تمغے
grant: عطا کریں
no_user_badges: "%{name} کو کوئی تمغہ نہیں دیا گیا۔"
no_badges: دیئے کے لیے کوئی تمغہ موجود نہیں۔
none_selected: "شروع کرنے کے لئے ایک تمغہ منتخب کریں"
sections:
query: ڈیٹا کمانڈ
settings: سیٹِنگ
allow_title: عنوان کے طور پر تمغوں کے استعمال کی اجازت دیں
multiple_grant: ایک سے زیادہ مرتبہ عطا کیا جا سکتا ہے
visibility_heading: نموداری
listable: عوامی تمغوں کے صفحہ پر تمغہ دکھائیں
show_in_post_header: جس پوسٹ کے لیے اسے دیا گیا تھا اس پر تمغہ دکھائیں۔
show_in_post_header_disabled: '''عوامی تمغات کے صفحہ پر تمغہ دکھائیں'' اور ''تمغہ کے صفحہ پر تمغہ ملنے والا دھاگہ دکھائیں'' دونوں کو فعال کرنے کی ضرورت ہے۔'
disabled: غیر فعال
icon: آئیکن
image: تصویر
graphic: گرافک
icon_or_image: ایک تمغہ کے لیے ایک آئیکن یا تصویر کی ضرورت ہوتی ہے۔
icon_help: "ایک فونٹ اَوسم آئیکن کا نام درج کریں (عام آئیکنز کیلئے 'far-' سابقہ اور برانڈ آئیکنز کیلئے 'fab-' سابقہ استعمال کریں)"
select_an_icon: "ایک آئکن منتخب کریں"
upload_an_image: "تصویر اپ لوڈ کریں"
read_only_setting_help: "متن میں ترمیم"
query: تمغہ کا استفسار (SQL)
target_posts: ھدف پوسٹس کو قُوَیری کریں
auto_revoke: روزانہ رَیوَوکَیشَن قُوَیری چلائیں
show_posts: تمغوں کے صفحے پر تمغہ ملنے دالا دھاگہ دکھائیں
trigger: محرکات
trigger_type:
none: "روزانہ اَپ ڈَیٹ کریں"
post_action: "جب صارف پوسٹ پر کوئی کاروائی کرے"
post_revision: "جب صارف پوسٹ میں ترمیم یا اُسے تخلیق کرے"
trust_level_change: "جب رکن فعالیت کے درجہ کو تبدیل کرتا ہے"
user_change: "جب ایک صارف ترمیم یا تخلیق کیا جاتا ہے۔"
preview:
link_text: "دیے گئے تمغوں کا مشاہدہ کریں"
plan_text: "قُوَیری پلان کا ساتھ مشاہدہ کریں"
modal_title: "تمغہ کے سوال کا پیش نظارہ"
sql_error_header: "قُوَیری کے ساتھ ایک خرابی کا سامنا کرنا پڑا۔"
error_help: "تمغوں کے سوالات میں مدد کے لیے درج ذیل رابطے دیکھیں۔"
bad_count_warning:
header: "انتباہ!"
text: "گرانٹ کے نمونے غائب ہیں۔ ایسا تب ہوتا ہے جب تمغہ کا استفسار رکن IDs یا پوسٹ IDs کو لوٹاتا ہے جو موجود نہیں ہیں۔ یہ بعد میں غیر متوقع نتائج کا سبب بن سکتا ہے - براہ کرم اپنے استفسار کو دوبارہ چیک کریں۔"
no_grant_count: "تفویض کرنے کے لیے کوئی تمغے موجود نہیں۔"
grant_count:
one: "تفویض کرنے کیلئے <b>%{count}</b> تمغہ موجود ہے۔"
other: "تفویض کرنے کیلئے <b>%{count}</b> تمغے موجود ہیں۔"
sample: "نمونہ:"
grant:
with: <span class="username">%{username}</span>
with_post: <span class="username">%{username}</span> اِس %{link} میں پوسٹ کیلئے
with_post_time: <span class="username">%{username}</span> <span class="time">%{time}</span> پر اِس %{link} میں پوسٹ کیلئے
with_time: <span class="username">%{username}</span> <span class="time">%{time}</span> پر
badge_intro:
title: "ایک تمغہ منتخب کریں یا ایک نیا بنائیں"
description: "اپنی مرضی کے مطابق کرنے کے لیے ایک موجودہ تمغہ کو منتخب کرکے شروع کریں، یا بالکل نیا تمغہ بنائیں"
mass_award:
title: حجمی ایوارڈ
description: ایک ہی وقت میں بہت سے اراکین کو ایک ہی تمغہ سے نوازیں۔
no_badge_selected: شروع کرنے کے لیے براہ کرم ایک تمغہ منتخب کریں۔
perform: "اراکین کو ایک ہی تمغہ سے نوازیں"
upload_csv: رکن کے ای میلز یا رکن ناموں کے ساتھ CSV اپ لوڈ کریں
aborted: براہ کرم ایک CSV اپ لوڈ کریں جس میں رکن کے ای میلز یا رکن نام ہوں
csv_has_unmatched_users: "درج ذیل اندراجات CSV فائل میں ہیں لیکن وہ موجودہ اراکین سے مماثل نہیں ہو سکیں، اور اس وجہ سے تمغہ وصول نہیں کریں گے:"
replace_owners: پچھلے مالکان سے تمغہ ہٹا دیں
grant_existing_holders: موجودہ تمغہ ہولڈرز کو اضافی تمغات دیں
emoji:
title: "اِیمَوجی"
delete: "مٹائیں"
name: "نام"
group: "گروپ"
image: "تصویر"
alt: "حسب ضرورت ایموجی پیش نظارہ"
delete_confirm: "کیا آپ واقعی :%{name}: اِیمَوجی حذف کرنا چاہتے ہیں؟"
settings: "ترتیبات"
embedding:
get_started: "اگر آپ ڈِسکورس کو ایک اور ویب سائٹ پر اَیمبَیڈ کرنا چاہتے ہیں، تو ہوسٹ شامل کر کے شروع کریں۔"
delete: "مٹائیں"
confirm_delete: "کیا آپ واقعی اس ہَوسٹ کو حذف کرنا چاہتے ہیں؟"
title: "اَیمبَیڈ کرنا"
edit: "ترمیم کریں"
posts_and_topics: "دھاگوں اور موضوعات کی ترتیب"
crawlers_description: "جب ڈِسکورس آپ کی پوسٹس کیلئے ٹاپک بناتا ہے، اگر کوئی RSS/ATOM فِیڈ موجود نہ ہو تو وہ آپ کا مواد آپ کے HTML سے پارس کرنے کی کوشش کرے گا۔ کبھی کبھار آپ کا مواد نکالنا دشوار ہو سکتا ہے، اِس لیے ہم اِس نکالنے کو آسان بنانے کیلئے CSS اصولوں کی وضاحت کرنے کی صلاحیت فراہم کرتے ہیں۔"
embed_by_username: "ٹاپک کی تخلیق کیلئے اسمِ صارف"
embed_post_limit: "پعسٹس اَیمبَیڈ کرنے کی زیادہ سے زیادہ تعداد۔"
embed_title_scrubber: "پوسٹس کے عنوان صاف کرنے کیلئے استعمال ہونے والا رَیگولَر اَیکسپرَیشن"
embed_truncate: "اَیمبَیڈ کی گئی پوسٹس کو تراشیں"
embed_unlisted: "جب تک کوئی جواب نہیں آتا درآمد شدہ موضوعات کو غیر فہرست میں رکھا جائے گا۔"
allowed_embed_selectors: "عناصر کیلئے CSS سلیکٹر جن کی اَیمبَیڈ میں اجازت ہے"
blocked_embed_selectors: "عناصر کیلئے CSS سلیکٹر جن کو اَیمبَیڈ سے ہٹایا گیا ہے"
allowed_embed_classnames: "اجازت یافتہ CSS کلاسوں کے نام"
save: "محفوظ کریں"
posts_and_topics_settings_saved: "دھاگوں اور موضوعات کی ترتیبات محفوظ ہوئی"
host_form:
save: "محفوظ کریں"
nav:
settings: "ترتیبات"
posts_and_topics: "دھاگے اور موضوعات"
crawlers: "کرالرز"
permalink:
title: "دائمی لِنکس"
description: "URLs جو فورم کو معلوم نہیں, کے لیے دوبارہ ہدایات لاگو کریں۔"
url: "URL"
topic_id: "ٹاپک ID"
topic_title: "موضوع"
post_id: "پوسٹ ID"
post_title: "پوسٹ"
category_id: "زمرہ ID"
category_title: "زمرہ"
tag_name: "ٹیگ کا نام"
tag_title: "ٹیگ"
external_url: "بیرونی یا متعلقہ URL"
user_title: "صارف"
username: "اسمِ صارف"
destination: "منزل"
copy_to_clipboard: "مستقل رابطہ کو کلپ بورڈ میں کاپی کریں"
delete_confirm: کیا آپ واقعی اِس دائمی لِنک کو حذف کرنا چاہتے ہیں؟
nav:
settings: "ترتیبات"
permalinks: "دائمی لِنکس"
form:
label: "نیا:"
url: "URL"
save: "محفوظ کریں"
reseed:
action:
title: "ترجمہ کے ساتھ زُمرہ جات اور ٹاپکس کا متن تبدیل کریں"
modal:
title: "متن بدلیں"
subtitle: "تازہ ترین ترجمہوں کے ساتھ سسٹم کی طرف سے بنائے گئے زُمرہ جات اور ٹاپکس کے متن کو تبدیل کریں"
categories: "زمرہ جات"
topics: "موضوعات"
replace: "بدلیں"