discourse/plugins/chat/config/locales/server.cs.yml
2026-04-30 11:50:45 +02:00

328 lines
22 KiB
YAML
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# WARNING: Never edit this file.
# It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin.
#
# To work with us on translations, join this project:
# https://translate.discourse.org/
cs:
site_settings:
chat_separate_sidebar_mode: "Zobrazit samostatné režimy postranního panelu pro fórum a chat."
chat_enabled: "Povolit chat."
enable_public_channels: "Povolit veřejné kanály založené na kategoriích."
chat_allowed_groups: "Uživatelé v těchto skupinách mohou chatovat. Upozorňujeme, že správci a moderátoři mají k chatu vždy přístup."
chat_channel_retention_days: "Zprávy chatu v běžných kanálech budou uchovávány po tento počet dní. Pokud nastavíte hodnotu '0', budou zprávy uchovávány navždy."
chat_dm_retention_days: "Zprávy chatu v soukromých kanálech budou uchovávány po tento počet dní. Pokud nastavíte hodnotu '0', budou zprávy uchovávány navždy."
chat_auto_silence_duration: "Počet minut, po které budou uživatelé ztišeni, pokud překročí limit rychlosti vytváření zpráv chatu. Nastavením na hodnotu \"0\" automatické ztišování vypnete."
chat_allowed_messages_for_trust_level_0: "Počet zpráv, které mohou uživatelé úrovně důvěry 0 odeslat za 30 sekund. Nastavením na „0“ limit deaktivujete."
chat_allowed_messages_for_other_trust_levels: "Počet zpráv, které mohou uživatelé s úrovní důvěry 1-4 odeslat za 30 sekund. Nastavením na „0“ limit deaktivujete."
chat_silence_user_sensitivity: "Pravděpodobnost, že uživatel nahlášený v chatu bude automaticky ztišen."
chat_auto_silence_from_flags_duration: "Počet minut, po které budou uživatelé ztišeni, když jsou automaticky ztišeni kvůli nahlášeným zprávám chatu."
chat_duplicate_message_sensitivity: "Pravděpodobnost, že duplicitní zpráva od stejného odesílatele bude v krátké době zablokována. Desetinné číslo mezi 0 a 1,0, přičemž 1,0 je nejvyšší nastavení (blokuje zprávy častěji v kratším čase). Chcete-li povolit duplicitní zprávy, nastavte na `0`."
chat_minimum_message_length: "Minimální počet znaků pro zprávu chatu."
chat_allow_uploads: "Povolit nahrávání ve veřejných chatovacích kanálech a kanálech pro přímé zprávy."
chat_archive_destination_topic_status: "Stav, ve kterém se má nacházet cílové téma po dokončení archivace kanálu. To platí pouze v případě, že cílové téma je nové, nikoliv existující."
direct_message_enabled_groups: "Povolit uživatelům v těchto skupinách vytvářet soukromé chaty mezi uživateli. Poznámka: Redaktoři mohou vždy vytvářet soukromé chaty a uživatelé budou moci odpovídat na soukromé chaty iniciované uživateli, kteří mají oprávnění je vytvářet."
chat_message_flag_allowed_groups: "Uživatelé v těchto skupinách mohou zprávy chatu nahlásit. Upozorňujeme, že správci a moderátoři mohou zprávy chatu nahásit vždy."
max_mentions_per_chat_message: "Maximální počet zmínek @name, která může uživatel použít ve zprávě chatu."
chat_max_direct_message_users: "Uživatelé nemohou při vytváření nové přímé zprávy přidat více než tento počet dalších uživatelů. Nastavením na 0 povolíte zprávy pouze sobě. Redaktoři jsou z tohoto nastavení vyňati."
chat_allow_archiving_channels: "Umožnit redakci při uzavření kanálu archivovat zprávy do tématu."
chat_editing_grace_period: "Po (n) sekund po odeslání chatu se po úpravách nezobrazí značka (upraveno) u zprávy chatu."
chat_editing_grace_period_max_diff_low_trust: "Maximální počet povolených změn znaků v době odkladu úpravy chatu, pokud se změní více, zobrazí se značka (upraveno) u zprávy chatu (úroveň důvěry 0 a 1)."
chat_editing_grace_period_max_diff_high_trust: "Maximální počet povolených změn znaků v době odkladu úpravy chatu, pokud se změní více, zobrazí se značka (upraveno) u zprávy chatu (úroveň důvěry 2 a vyšší)."
chat_preferred_index: "Preferovaný panel při načítání /chat"
allow_chat_in_anonymous_mode: "Povolením tohoto nastavení umožníte uživatelům, kteří procházejí vaše stránky anonymně, používat chat. Toto nastavení vyžaduje, aby bylo povoleno nastavení `allow anonymous mode`."
chat_search_enabled: "Povolením tohoto nastavení umožníte uživatelům prohledávat zprávy chatu."
errors:
chat_default_channel: "Výchozí kanál chatu musí být veřejný kanál."
direct_message_enabled_groups_invalid: "Pro toto nastavení musíte zadat alespoň jednu skupinu. Pokud nechcete, aby nikdo kromě redakce posílal přímé zprávy, vyberte skupinu redakce."
chat_upload_not_allowed_secure_uploads: "Nahrávání v chatu není povoleno, pokud je povoleno nastavení bezpečného nahrávání."
allow_chat_in_anonymous_mode_invalid: "Toto nastavení vyžaduje, aby bylo nejprve povoleno nastavení „allow anonymous mode“."
system_messages:
private_channel_title: "Kanál %{id}"
chat_channel_archive_complete:
title: "Archivace chatu dokončena"
subject_template: "Archivace kanálů chatu byla úspěšně dokončena"
text_body_template: |
Archivace kanálu chatu %{channel_hashtag_or_name} byla úspěšně dokončena. Zprávy byly zkopírovány do tématu [%{topic_title}](%{topic_url}).
chat_channel_archive_failed:
title: "Archivace chatu se nezdařila"
subject_template: "Archivace chatu se nezdařila"
text_body_template: |
Archivace kanálu chatu %{channel_hashtag_or_name} se nezdařila. Bylo archivováno %{messages_archived} zpráv. Částečně archivované zprávy byly zkopírovány do tématu [%{topic_title}](%{topic_url}). Navštivte kanál na adrese %{channel_url} a zkuste to znovu.
chat_channel_archive_failed_no_topic:
title: "Archivace chatu se nezdařila"
subject_template: "Archivace chatu se nezdařila"
text_body_template: |
Archivace kanálu chatu %{channel_hashtag_or_name} selhala. Žádné zprávy nebyly archivovány. Téma nebylo úspěšně vytvořeno z následujících důvodů:
%{topic_validation_errors}
Navštivte kanál %{channel_url} a zkuste to znovu.
chat:
deleted_chat_username: smazáno
errors:
users_cant_be_added_to_channel: "Do tohoto kanálu nelze přidat uživatele."
user_cant_be_removed_from_channel: "Uživatele nelze z tohoto kanálu odebrat"
channel_exists_for_category: "Kanál pro tuto kategorii a název již existuje"
channel_new_message_disallowed:
archived: "Kanál je archivován, nelze odesílat žádné nové zprávy"
closed: "Kanál je uzavřen, nelze odesílat žádné nové zprávy"
read_only: "Kanál je pouze pro čtení, nelze odesílat žádné nové zprávy"
channel_modify_message_disallowed:
archived: "Kanál je archivován, žádné zprávy nelze upravovat ani mazat"
closed: "Kanál je uzavřen, žádné zprávy nelze upravovat ani mazat"
read_only: "Kanál je pouze pro čtení, žádné zprávy nelze upravovat ani mazat"
user_cannot_send_message: "Momentálně nelze odesílat zprávy."
user_not_in_channel: "Musíte být členem tohoto kanálu."
rate_limit_exceeded: "Překročení limitu zpráv chatu, které lze odeslat během 30 sekund."
auto_silence_from_flags: "Zpráva v chatu nahlášená dostatečně vysokým skóre, aby uživatele ztišila."
channel_cannot_be_archived: "Kanál nelze v tuto chvíli archivovat, musí být buď uzavřen, nebo otevřen pro archivaci."
duplicate_message: "Nedávno jste odeslali zcela stejnou zprávu."
delete_channel_failed: "Odstranění kanálu se nezdařilo, zkuste to prosím znovu."
minimum_length_not_met:
one: "Zpráva je příliš krátká, musí mít minimálně %{count} znak."
few: "Zpráva je příliš krátká, musí mít minimálně %{count} znaky."
many: "Zpráva je příliš krátká, musí mít minimálně %{count} znaků."
other: "Zpráva je příliš krátká, musí mít minimálně %{count} znaků."
message_too_long:
one: "Zpráva je příliš dlouhá, zprávy mohou mít maximálně %{count} znak."
few: "Zpráva je příliš dlouhá, zprávy mohou mít maximálně %{count} znaky."
many: "Zpráva je příliš dlouhá, zprávy mohou mít maximálně %{count} znaků."
other: "Zpráva je příliš dlouhá, zprávy mohou mít maximálně %{count} znaků."
draft_too_long: "Koncept je příliš dlouhý."
max_reactions_limit_reached: "Na tuto zprávu nejsou povoleny nové reakce."
message_move_invalid_channel: "Zdrojový i cílový kanál musí být veřejné."
message_move_no_messages_found: "Nebyly nalezeny žádné zprávy se zadanými ID"
cant_update_direct_message_channel: "Vlastnosti kanálu přímých zpráv, jako je název a popis, nelze aktualizovat."
not_accepting_dms: "Bohužel, %{username} v současnosti nepřijímá zprávy."
actor_ignoring_target_user: "Ignorujete %{username}, takže jim nemůžete posílat zprávy."
actor_muting_target_user: "Ztišili jste %{username}, takže jim nemůžete posílat zprávy."
actor_disallowed_dms: "Rozhodli jste se zabránit uživatelům v zasílání soukromých a přímých zpráv, takže nemůžete vytvářet nové přímé zprávy."
actor_preventing_target_user_from_dm: "Rozhodli jste se zabránit %{username} v zasílání soukromých a přímých zpráv, takže pro ně nemůžete vytvářet nové přímé zprávy."
not_reachable: "Je nám líto, %{username} nepoužívá chat."
user_cannot_send_direct_messages: "Je nám líto, ale přímé zprávy nelze odesílat."
over_chat_max_direct_message_users_allow_self: "Přímou zprávu můžete vytvořit pouze sami se sebou."
over_chat_max_direct_message_users:
one: "Nemůžete vytvořit přímou zprávu s více než %{count} dalším uživatelem."
few: "Nemůžete vytvořit přímou zprávu s více než %{count} dalšími uživateli."
many: "Nemůžete vytvořit přímou zprávu s více než %{count} dalšími uživateli."
other: "Nemůžete vytvořit přímou zprávu s více než %{count} dalšími uživateli."
original_message_not_found: "Předchůdce zprávy, na kterou odpovídáte, nebyl nalezen nebo byl smazán."
thread_invalid_for_channel: "Vlákno není součástí daného kanálu."
thread_does_not_match_parent: "Vlákno neodpovídá nadřazené zprávě."
invalid_direct_message: "Nemáte oprávnění vytvořit tuto přímou zprávu."
reviewables:
message_already_handled: "Děkujeme, ale tuto zprávu jsme již zkontrolovali a rozhodli jsme se, že ji není třeba znovu nahlašovat."
actions:
message_actions:
bundle_title: "Co chcete se zprávou udělat?"
no_action_message:
title: "Bez akce"
description: "Ponechat zprávu tak, jak je."
delete_message:
title: "Smazat zprávu"
description: "Trvale smazat zprávu."
restore_message:
title: "Obnovit zprávu"
description: "Obnovit zprávu, aby ji uživatelé mohli vidět."
agree:
title: "Souhlas..."
agree_and_keep_message:
title: "Ponechat zprávu"
description: "Souhlasit s nahlášením a ponechat zprávu beze změny."
agree_and_keep_deleted:
title: "Ponechat zprávu smazanou"
description: "Souhlasit s nahlášením a ponechat zprávu smazanou."
agree_and_suspend:
title: "Zakázat uživatele"
description: "Schválit nahlášení a pozastavit uživatele."
agree_and_silence:
title: "Ztišit uživatele"
description: "Schválit nahlášení a ztišit uživatele."
agree_and_restore:
title: "Obnovit zprávu"
description: "Obnovit zprávu, aby ji uživatelé mohli vidět."
agree_and_delete:
title: "Smazat zprávu"
description: "Odstranit zprávu, aby ji uživatelé nemohli vidět."
delete_and_agree:
title: "Ignorovat nahlášení a smazat zprávu"
description: "Ignorovat nahlášení odstraněním z fronty a smazáním zprávy."
disagree_and_restore:
title: "Nesouhlasit a obnovit zprávu"
description: "Obnovit zprávu, aby ji mohli vidět všichni uživatelé."
disagree:
title: "Ponechat zprávu"
description: "Nesouhlasit s nahlášením a ponechat zprávu beze změny."
ignore:
title: "Ignorovat nahlášení"
description: "Odstranit z fronty a neprovádět žádnou akci."
direct_messages:
transcript_title: "Přepis předchozích zpráv v %{channel_name}"
transcript_body: "Abychom vám poskytli více souvislostí, zahrnuli jsme do této konverzace přepis předchozích zpráv (až 10):\n\n%{transcript}"
channel:
users_invited_to_channel:
one: "%{invited_users} byl/a pozván/a uživatelem %{inviting_user}."
few: "%{invited_users} byli pozváni uživatelem %{inviting_user}."
many: "%{invited_users} byli pozváni uživatelem %{inviting_user}."
other: "%{invited_users} byli pozváni uživatelem %{inviting_user}."
archive:
first_post_raw: "Toto téma je archivem chatovacího kanálu [%{channel_name}](%{channel_url})."
messages_moved:
one: "@%{acting_username} přesunul zprávu do kanálu [%{channel_name}](%{first_moved_message_url})."
few: "@%{acting_username} přesunul %{count} zprávy do kanálu [%{channel_name}](%{first_moved_message_url})."
many: "@%{acting_username} přesunul %{count} zpráv do kanálu [%{channel_name}](%{first_moved_message_url})."
other: "@%{acting_username} přesunul %{count} zpráv do kanálu [%{channel_name}](%{first_moved_message_url})."
dm_title:
single_user: "%{username}"
multi_user: "%{comma_separated_usernames}"
multi_user_truncated:
one: "%{comma_separated_usernames} a %{count} další"
few: "%{comma_separated_usernames} a %{count} další"
many: "%{comma_separated_usernames} a %{count} další"
other: "%{comma_separated_usernames} a %{count} dalších"
mention_warning:
dismiss: "označit jako přečtené"
cannot_see: "%{first_identifier} nemá přístup k tomuto kanálu a nebyl/a upozorněn/a."
cannot_see_group: "Někteří členové %{group_name} nemají přístup k tomuto kanálu a nebyli upozorněni."
cannot_see_multiple:
one: "%{first_identifier} a %{count} další uživatel/ka nemá přístup k tomuto kanálu a nebyli upozorněni."
few: "%{first_identifier} a %{count} další uživatelé nemají přístup k tomuto kanálu a nebyli upozorněni."
many: "%{first_identifier} a %{count} dalších uživatelů nemá přístup k tomuto kanálu a nebyli upozorněni."
other: "%{first_identifier} a %{count} dalších uživatelů nemá přístup k tomuto kanálu a nebyli upozorněni."
invitations_sent:
one: "Pozvánka odeslána"
few: "Pozvánky odeslány"
many: "Pozvánky odeslány"
other: "Pozvánky odeslány"
invite: "Pozvat do kanálu"
without_membership: "%{first_identifier} se k tomuto kanálu nepřipojil."
without_membership_multiple:
one: "%{first_identifier} a %{count} další uživatel se nepřipojili k tomuto kanálu."
few: "%{first_identifier} a %{count} další uživatelé se nepřipojili k tomuto kanálu."
many: "%{first_identifier} a %{count} dalších uživatelů se nepřipojilo k tomuto kanálu."
other: "%{first_identifier} a %{count} dalších uživatelů se nepřipojilo k tomuto kanálu."
group_mentions_disabled: "%{first_identifier} nepovoluje zmínky."
group_mentions_disabled_multiple:
one: "%{first_identifier} a %{count} další skupina nepovolují zmínky."
few: "%{first_identifier} a %{count} další skupiny nepovolují zmínky."
many: "%{first_identifier} a %{count} dalších skupin nepovoluje zmínky."
other: "%{first_identifier} a %{count} dalších skupin nepovoluje zmínky."
global_mentions_disallowed: "Zmínky @here a @all jsou v tomto kanálu zakázány."
too_many_members: "%{first_identifier} má příliš mnoho členů. Nikdo nebyl upozorněn."
too_many_members_multiple:
one: "%{first_identifier} a %{count} další skupina má příliš mnoho členů. Nikdo nebyl upozorněn."
few: "%{first_identifier} a %{count} další skupiny mají příliš mnoho členů. Nikdo nebyl upozorněn."
many: "%{first_identifier} a %{count} další skupin má příliš mnoho členů. Nikdo nebyl upozorněn."
other: "%{first_identifier} a %{count} další skupin má příliš mnoho členů. Nikdo nebyl upozorněn."
category_channel:
errors:
slug_contains_non_ascii_chars: "obsahuje znaky jiné než ASCII"
is_already_in_use: "se již používá"
bookmarkable:
notification_title_channel: "zpráva v %{channel_name}"
notification_title_direct_message: "konverzace s %{channel_name}"
personal_chat: "soukromý chat"
onebox:
inline_to_message: "Zpráva #%{message_id} od %{username} #%{chat_channel}"
inline_to_channel: "Chat #%{chat_channel}"
inline_to_topic_channel: "Chat na téma %{topic_title}"
inline_to_thread: "%{thread_title} - #%{chat_channel}"
inline_to_thread_no_title: "Vlákno v #%{chat_channel}"
thread_title_connector: "v"
x_members:
one: "%{count} člen"
few: "%{count} členové"
many: "%{count} členů"
other: "%{count} členů"
and_x_others:
one: "a %{count} další"
few: "a %{count} další"
many: "a %{count} dalších"
other: "a %{count} dalších"
transcript:
default_thread_title: "Vlákno"
split_thread_range: "zprávy %{start} až %{end} z %{total}"
discourse_push_notifications:
popup:
chat_mention:
direct: 'Uživatel %{username} vás zmínil v "%{channel}"'
other_type: '%{username} zmínil %{identifier} v %{channel}'
direct_message_chat_mention:
direct: "%{username} se o vás zmínil/a v soukromém chatu"
other_type: "%{username} zmínil/a %{identifier} v soukromém chatu"
new_chat_message: '%{username} poslal zprávu v "%{channel}“'
new_direct_chat_message: "%{username} poslal/a zprávu v soukromém chatu"
actions:
chat_reply:
title: Odpověď
discourse_automation:
scriptables:
send_chat_message:
title: Odeslat zprávu chatu
reviewable_score_types:
needs_review:
title: "Potřebuje revizi"
notify_user:
chat_pm_title: 'Vaše zpráva chatu v "%{channel_name}“'
chat_pm_body: "%{link}\\n\\n%{message}\n"
notify_moderators:
chat_pm_title: 'Zpráva v chatu "%{channel_name}" vyžaduje pozornost redakce'
chat_pm_body: "%{link}\\n\\n%{message}\n"
reviewables:
reasons:
chat_message_queued_by_staff: "Redaktor/ka si myslí, že tato chatová zpráva vyžaduje revizi."
user_notifications:
chat_summary:
deleted_user: "Smazaný uživatel"
description:
one: "Máte novou zprávu v chatu"
few: "Máte nové zprávy v chatu"
many: "Máte nové zprávy v chatu"
other: "Máte nové zprávy v chatu"
from: "%{site_name}"
subject:
private_email:
one: "[%{site_name}] Nová zpráva"
few: "[%{site_name}] Nové zprávy"
many: "[%{site_name}] Nové zprávy"
other: "[%{site_name}] Nové zprávy"
watched_thread:
one: "[%{site_name}] Nová zpráva ve vlákně %{channel}"
few: "[%{site_name}] Nové zprávy ve vlákně %{channel}"
many: "[%{site_name}] Nové zprávy ve vlákně %{channel}"
other: "[%{site_name}] Nové zprávy ve vlákně %{channel}"
chat_dm_1:
one: "[%{site_name}] Nová zpráva od %{name}"
few: "[%{site_name}] Nové zprávy od %{name}"
many: "[%{site_name}] Nové zprávy od %{name}"
other: "[%{site_name}] Nové zprávy od %{name}"
chat_dm_2: "[%{site_name}] Nové zprávy od %{name_1} a %{name_2}"
chat_channel_1:
one: "[%{site_name}] Nová zpráva v %{channel}"
few: "[%{site_name}] Nové zprávy v %{channel}"
many: "[%{site_name}] Nové zprávy v %{channel}"
other: "[%{site_name}] Nové zprávy v %{channel}"
chat_channel_2: "[%{site_name}] Nové zprávy v %{channel_1} a %{channel_2}"
chat_channel_and_dm: "[%{site_name}] Nové zprávy v %{channel} a od %{name}"
unsubscribe: "Tento souhrn chatu je odeslán z %{site_link}, když jste pryč. Změňte %{email_preferences_link} nebo %{unsubscribe_link} pro odhlášení."
unsubscribe_no_link: "Tento souhrn chatu je odesílán ze stránky %{site_link}, když jste pryč. Změňte svůj %{email_preferences_link}."
view_messages:
one: "Zobrazit zprávu"
few: "Zobrazit %{count} zprávy"
many: "Zobrazit %{count} zpráv"
other: "Zobrazit %{count} zpráv"
view_more:
one: "Zobrazit %{count} další zprávu"
few: "Zobrazit %{count} další zprávy"
many: "Zobrazit %{count} dalších zpráv"
other: "Zobrazit %{count} dalších zpráv"
your_chat_settings: "předvolby e-mailu chatu"
unsubscribe:
chat_summary:
select_title: "Nastavte souhrnné e-maily chatu na:"
never: Nikdy
when_away: Jen v nepřítomnosti
category:
cannot_delete:
has_chat_channels: "Tuto kategorii nelze odstranit, protože obsahuje kanály chatu."