discourse/plugins/chat/config/locales/client.fa_IR.yml
2026-04-23 12:09:50 +02:00

437 lines
21 KiB
YAML
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# WARNING: Never edit this file.
# It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin.
#
# To work with us on translations, join this project:
# https://translate.discourse.org/
fa_IR:
admin_js:
admin:
site_settings:
categories:
chat: گفتگو
js:
admin:
site_settings:
chat_separate_sidebar_mode:
always: "همیشه"
fullscreen: "وقتی چت تمام صفحه است"
never: "هرگز"
logs:
staff_actions:
actions:
chat_channel_status_change: "وضعیت کانال گفتگو تغییر کرد"
chat_channel_delete: "کانال گفتگو حذف شد"
chat_auto_remove_membership: "عضویت‌ها به طور خودکار از کانال‌ها حذف می‌شوند"
api:
scopes:
descriptions:
chat:
create_message: "یک پیام چت در یک کانال مشخص ایجاد کنید."
web_hooks:
chat_event:
group_name: "رویدادهای چت"
chat_message_created: "پیام ایجاد شده است"
chat_message_edited: "پیام ویرایش شده است"
chat_message_trashed: "پیام حذف شده است"
chat_message_restored: "پیام بازیابی شده است"
about:
chat_messages_count: "پیام‌های چت"
chat_channels_count: "کانال‌های چت"
chat_users_count: "کاربران چت"
activities:
chat_messages:
one: "%{formatted_number} پیام چت"
other: "%{formatted_number} پیام چت"
chat:
edit_category:
tab_title: "گفتگو"
channel: "کانال"
description: "توضیح"
actions: "عملیات"
settings: "تنظیم"
text_copied: متن در کلیپ بورد کپی شد
link_copied: پیوند در کلیپ بورد کپی شد
back_to_forum: "انجمن"
deleted_chat_username: حذف شد
dates:
yesterday: "دیروز"
all_loaded: "نمایش همه پیام‌ها"
already_enabled: "گفتگو در حال حاضر در این موضوع فعال شده است. لطفا صفحه جاری را تازه‌سازی کنید."
disabled_for_topic: "گفتگو در این موضوع غیرفعال است."
bot: "ربات"
create: "ایجاد"
cancel: "انصراف"
cancel_reply: "لغو پاسخ"
chat_channels: "کانال‌ها"
pinned: "سنجاق شده"
browse_all_channels: "مرور همه کانال‌ها"
see_in: "ببینید در"
move_to_channel:
title: "انتقال پیام‌ها به کانال"
instructions:
one: "شما در حال انتقال <strong>%{count}</strong> پیام هستید. کانال مقصد را انتخاب کنید. یک پیام جایگزین در کانال <strong>%{channelTitle}</strong> ایجاد می‌شود تا نشان دهد این پیام منتقل شده است. توجه داشته باشید که زنجیره‌های پاسخ در کانال جدید حفظ نمی‌شوند و پیام‌های موجود در کانال قدیمی دیگر به عنوان پاسخ به پیام‌های منتقل‌شده نشان داده نمی‌شوند."
other: "شما در حال انتقال <strong>%{count}</strong> پیام هستید. کانال مقصد را انتخاب کنید. یک پیام جایگزین در کانال <strong>%{channelTitle}</strong> ایجاد می‌شود تا نشان دهد که این پیام ها منتقل شده اند. توجه داشته باشید که زنجیره‌های پاسخ در کانال جدید حفظ نمی‌شوند و پیام‌های موجود در کانال قدیمی دیگر به عنوان پاسخ به پیام‌های منتقل‌شده نشان داده نمی‌شوند."
confirm_move: "انتقال پیام‌ها"
delete_messages:
confirm:
one: "آیا مطمئنید که می خواهید این پیام را حذف کنید؟"
other: "آیا مطمئنید که می خواهید این %{count} پیام را حذف کنید؟"
channel_settings:
title: "تنظیمات کانال"
edit: "ویرایش"
add: "اضافه کردن"
close_channel: "بستن کانال"
open_channel: "باز کردن کانال"
archive_channel: "بایگانی کانال"
delete_channel: "حذف کانال"
join_channel: "پیوستن به کانال"
leave_channel: "ترک کانال"
leave_groupchat_info: "با ترک این چت گروهی، دیگر به آن دسترسی نخواهید داشت و اعلان های مربوط به آن را دریافت نخواهید کرد. برای پیوستن مجدد، باید دوباره توسط یکی از اعضای چت گروهی دعوت شوید."
notification_settings_context: "اعلان‌ها"
join: "عضو شدن"
leave: "ترک کردن"
save_label:
mute_channel: "تنظیمات کانال بی صدا ذخیره شد"
desktop_notification: "تنظیمات اعلان دسکتاپ ذخیره شد"
mobile_notification: "تنظیمات اعلان PUSH تلفن همراه ذخیره شد"
channel_archive:
title: "بایگانی کانال"
instructions: "<p>بایگانی یک کانال آن را در حالت فقط خواندنی قرار می دهد و همه پیام ها را از کانال به یک موضوع جدید یا موجود منتقل می کند. هیچ پیام جدیدی را نمی توان ارسال کرد و هیچ پیام موجود را نمی توان ویرایش یا حذف کرد.</p><p>آیا مطمئنید که می خواهید کانال <strong>%{channelTitle}</strong> را بایگانی کنید؟</p>"
process_started: "فرایند بایگانی آغاز شده است. این پنجره به زودی بسته می شود و پس از اتمام فرآیند بایگانی، یک پیام شخصی دریافت خواهید کرد."
retry: "تلاش مجدد"
channel_open:
title: "باز کردن کانال"
instructions: "کانال را باز می‌کند، همه کاربران قادر خواهند بود پیام جدید ارسال کنند و پیام‌های قبلی خود را ویرایش کنند."
channel_close:
title: "بستن کانال"
instructions: "بستن کانال از ارسال پیام‌های جدید یا ویرایش پیام‌های قبلی توسط کاربران که همکار نیستن جلوگیری می‌کند. آیا مطمئنید که می‌خواهید اين کانال رو ببنديد؟"
channel_delete:
title: "حذف کانال"
confirm: "من متوجه عواقب آن هستم، کانال را حذف کنید"
confirm_channel_name: "نام کانال را وارد کنید"
process_started: "روند حذف کانال شروع شده است. این پنجره به زودی بسته می شود، دیگر کانال حذف شده را در هیچ کجا نخواهید دید."
channels_list_popup:
browse: "مرور کانال‌ها"
create: "کانال جدید"
close: "بستن"
remove: "پاک کردن"
collapse: "جمع کردن کشو چت"
expand: "گستردن کشوی چت"
confirm_flag: "آیا برای پرچم گذاری پیام %{username} مطمئن هستید؟"
deleted:
one: "یک پیام حذف شد [مشاهده]"
other: "%{count} پیام حذف شد. [مشاهده همه]"
hidden: "یک پیام پنهان شده است. [view]"
delete: "حذف"
edited: "ویرایش شده"
muted: "خاموش"
joined: "ملحق شده"
empty_state:
direct_message_cta: "شروع گفتگوی شخصی"
direct_message: "شما همچنین می‌توانید یک گفتگو شخصی را با یک یا چند کاربر شروع کنید."
title: "هیچ کانالی پیدا نشد"
my_threads: "شما هنوز هیچ موضوعی ندارید. موضوعاتی که در آنها شرکت می کنید در اینجا نمایش داده می شوند."
email_frequency:
description: "فقط در صورتی که در ۱۵ دقیقه گذشته شما را ندیده باشیم به شما ایمیل ارسال می کنیم."
never: "هرگز"
when_away: "فقط وقتی نیستم"
header_indicator_preference:
title: "نمایش نشانگر فعالیت در سربرگ"
all_new: "همه پیام‌های جدید"
dm_and_mentions: "پیام‌های مستقیم، منشن‌ها و موضوعات تماشا شده"
only_mentions: "فقط منشن‌ها"
never: "هرگز"
send_shortcut:
enter:
label: "ارسال با Enter"
enable: "فعال کردن گفتگو"
flag: "پرچم"
emoji: "درج ایموجی"
flagged: "این پیام برای بررسی پرچم گذاری شده است"
invalid_access: "شما برای مشاهده گفتگوی این کانال دسترسی ندارید"
in_reply_to: "در پاسخ به"
heading: "گفتگو"
join: "عضو شدن"
last_visit: "آخرین بازدید"
mention_warning:
invitations_sent:
one: "دعوت‌نامه ارسال شد"
other: "دعوت‌نامه‌ها ارسال شد"
invite: "دعوت به کانال"
aria_roles:
channels_list: "فهرست کانال‌های گفتگو"
open: "باز کردن گفتگو..."
close_full_page: "بستن گفتگو تمام صفحه"
open_message: "پیام را در گفتگو باز کن"
remove_upload: "حذف پرونده"
react: "واکنش با شکلک"
reply: "پاسخ"
edit: "ویرایش"
copy_link: "کپی پیوند"
rebake_message: "ساخت مجدد HTML"
message_too_long: "پیام خیلی طولانی است، پیام‌ها باید حداکثر %{count} کاراکتر داشته باشند."
retry_staged_message:
title: "خطای شبکه"
action: "دوباره بفرستم؟"
bookmark_message: "نشانک"
bookmark_message_edit: "ویرایش نشانک"
restore: "بازگرداندن پیام حذف شده"
save: "ذخیره"
select: "انتخاب کنید"
return_to_list: "بازگشت به فهرست کانال‌ها"
unread_threads_count:
one: "شما %{count} گفتگوی خوانده نشده دارید"
other: "شما %{count} گفتگوی خوانده نشده دارید"
scroll_to_bottom: "حرکت به پایین"
scroll_to_new_messages: "مشاهده پیام‌های جدید"
sound:
title: "صدای آگاه‌سازی گفتگوی دسکتاپ"
sounds:
none: "هیچ کدام"
bell: "زنگ"
ding: "دینگ"
title: "گفتگو"
title_capitalized: "گفتگو"
upload: "پیوست کردن یک پرونده"
uploaded_files:
one: "%{count} پرونده"
other: "%{count} پرونده"
you_flagged: "شما این پیام را پرچم گذاری کردید"
channel_status:
read_only: "فقط خواندنی"
archived: "بایگانی شد"
closed_header: "کانال بسته است"
closed: "بسته"
open_header: "کانال باز است"
open: "باز"
browse:
back: "بازگشت"
title: کانال‌ها
filter_all: همه
filter_open: باز
filter_closed: بسته
filter_archived: بایگانی شد
filter_input_placeholder: کانال را با نام جستجو کنید
chat_message_separator:
today: امروز
yesterday: دیروز
search_view:
filter_placeholder: جستجوی پیام‌ها
members_view:
filter_placeholder: جستجوی اعضا
about_view:
associated_topic: موضوع مرتبط
associated_category: دسته‌بندی مرتبط
title: عنوان
name: نام
description: توضیح
channel_info:
back_to_all_channels: "همه کانال‌ها"
back_to_channel: "بازگشت"
tabs:
members: اعضاء
settings: تنظیمات
search: جستجو
remove_member: "پاک کردن"
new_message_modal:
filter: "فیلتر"
channel_edit_name_slug_modal:
title: ویرایش کانال
input_placeholder: افزودن نام
name: نام کانال
channel_edit_description_modal:
title: ویرایش توضیحات
input_placeholder: افزودن توضیحات
description: به بقیه افراد بگویید که این کانال در مورد چی هست
direct_message_creator:
add_to_channel: "افزودن به کانال"
title: پیام جدید
prefix: "به:"
no_results: هیج نتیجه‌ای نداشت
channel:
no_memberships: این کانال هنوز هیچ عضوی ندارد
no_memberships_found: هیچ عضوی یافت نشد
memberships_count:
one: "%{count} عضو"
other: "%{count} عضو"
create_channel:
choose_category:
label: "انتخاب دسته‌بندی"
none: "یکی را انتخاب کنید..."
create: "ایجاد کانال"
description: "توضیحات «اختیاری»"
name: "نام کانال"
title: "کانال جدید"
type: "نوع"
types:
category: "دسته"
topic: "موضوعات"
reviewable:
type: "پیام گفتگو"
message_in_channel: "کانال"
composer:
italic_text: "متن تاکید شده"
bold_text: "نوشته‌ی ضخیم "
send: "ارسال"
quote:
copy_success: "نقل قول گفتگو در کلیپ‌بورد کپی شد"
notification_levels:
never: "هرگز"
mention: "فقط برای اشاره کردن"
always: "برای تمام فعالیت‌ها"
settings:
channel_wide_mentions_label: "اجازه داده به استفاده از اشاره @all و @here"
channel_wide_mentions_description: "به کاربران اجازه دهید به همه اعضای #%{channel} با @all یا فقط افرادی که در حال حاضر فعال هستند با @here، آگاه‌سازی کنند."
auto_join_users_label: "افزودن خودکار کاربران"
follow: "عضو شدن"
followed: "عضو شده"
mute: "بی‌صدا کردن کانال"
threading_disabled: "غیرفعال"
muted_on: "روشن"
muted_off: "خاموش"
notifications: "اعلان‌ها"
preview: "پیش‌نمایش"
save: "ذخیره کردن"
saved: "ذخیره شد"
unfollow: "ترک کردن"
admin_title: "مدیر کل"
settings_title: "تنظیمات"
category_label: "دسته‌بندی"
history_label: "تاریخچه"
members_label: "اعضاء"
admin:
title: "گفتگو"
search:
short_title: جستجو
no_results: "چیزی یافت نشد"
sort:
relevance: "ارتباطات"
latest: "آخرین"
direct_messages:
new: "ایجاد گفتگوی شخصی"
create: "برو"
cannot_create: "با عرض پوزش، شما نمی‌توانید پیام مستقیم ارسال کنید."
incoming_webhooks:
back: "بازگشت"
channel_placeholder: "یک کانال را انتخاب کنید"
current_emoji: "شکلک کنونی"
description: "توضیح"
delete: "پاک کردن"
emoji: "شکلک"
name: "نام"
name_placeholder: "نام..."
no_emoji: "هیچ شکلکی انتخاب نشده"
reset_emoji: "تنظیم مجدد شکلک"
save: "ذخیره کردن"
edit: "ویرایش‌"
select_emoji: "انتخاب شکلک"
system: "سیستم"
url: "آدرس"
username: "نام‌کاربری"
selection:
cancel: "انصراف"
quote_selection: "نقل قول در موضوع"
copy: "کپی"
move_selection_to_channel: "انتقال به کانال"
error: "در انتقال پیام‌های گفتگو خطایی رخ داده"
title: "انتقال گفتگو به موضوع"
new_topic:
title: "انتقال به موضوع جدید"
existing_topic:
title: "انتقال به موضوع موجود"
new_message:
title: "انتقال به پیام جدید"
replying_indicator:
single_user: "%{username} در حال نوشتن"
multiple_users: "%{commaSeparatedUsernames} و %{lastUsername} در حال نوشتن"
retention_reminders:
short:
one: "%{count} روز"
other: "%{count} روز"
emoji_picker:
favorites: "اغلب استفاده می‌شه"
objects: "اشیا"
people_&_body: "مردم و بدن"
travel_&_places: "سفر و مکان‌ها"
animals_&_nature: "حیوانات و طبیعت"
activities: "فعالیت ها"
flags: "پرچم‌ها"
symbols: "نشانه ها"
no_results: "هیج نتیجه‌ای نداشت"
thread:
title: "عنوان"
view_thread: مشاهده موضوع
replies:
one: "%{count} پاسخ"
other: "%{count} پاسخ"
original_message:
started_by: "شروع شده توسط"
settings: "تنظیمات"
last_reply: "آخرین پاسخ"
notifications:
regular:
title: "معمولی"
tracking:
title: "پیگیری"
watching:
title: "مشاهده"
draft_channel_screen:
header: "پیام جدید"
cancel: "انصراف"
notifications:
chat_quoted: "<span>%{username}</span> %{description}"
popup:
chat_message: "پیام گفتگو جدید"
chat_quoted: "%{username} پیام گفتگو شما را نقل کرد"
action_codes:
chat:
enabled: '%{who} فعال شد <button class="btn-link open-chat">گفتگو</button> %{when}'
disabled: "%{who} گفتگو بسته شد %{when}"
discourse_automation:
scriptables:
send_chat_message:
title: ارسال پیام
fields:
chat_channel_id:
label: شناسه کانال گفتگو
message:
label: پیام
sender:
label: فرستنده
description: پیش‌فرض‌های سیستم
review:
transcript:
view: "مشاهده رونوشت متن پیام‌های قبلی"
keyboard_shortcuts_help:
chat:
title: "گفتگو"
keyboard_shortcuts:
switch_channel_arrows: "%{shortcut} تغییر کانال"
drawer_close: "%{shortcut} بستن کِشوی گفتگو"
topic_statuses:
chat:
help: "گفتگو برای این موضوع فعال است"
user:
allow_private_messages: "به دیگر، کاربران اجازه دهید پیام‌های شخصی و پیام‌های مستقیم در گفتگو را برای من ارسال کنند"
muted_users_instructions: "همه آگاه‌سازی‌ها، پیام‌های شخصی و پیام‌های مستقیم در گفتگو از این کاربران را سرکوب کنید."
allowed_pm_users_instructions: "فقط پیام‌های شخصی یا پیام‌های مستقیم در گفتگو را از این کاربران اجازه دهید."
allow_private_messages_from_specific_users: "فقط به کاربران خاصی اجازه دهید، تا پیام‌های شخصی یا پیام‌های مستقیم در گفتگو را برای من ارسال کنند"
ignored_users_instructions: "تمام نوشته‌ها، آگاه‌سازی‌ها، پیام‌های شخصی و پیام‌های مستقیم در گفتگو این کاربران را سرکوب کنید."
user_menu:
no_chat_notifications_title: "شما هنوز هیچ آگاه‌سازی گفتگوی ندارید"
tabs:
chat_notifications: "آگاه‌سازی‌های گفتگو"
chat_notifications_with_unread:
one: "آگاه‌سازی‌های گفتگو - %{count} آگاه‌سازی خوانده نشده"
other: "آگاه‌سازی‌های گفتگو - %{count} آگاه‌سازی خوانده نشده"
styleguide:
sections:
chat:
title: گفتگو
sidebar:
start_new_dm:
title: ایجاد گفتگوی شخصی
panels:
chat:
label: "گفتگو"