2
0
Fork 0
mirror of https://github.com/discourse/discourse.git synced 2025-09-06 09:10:25 +08:00

Update translations

This commit is contained in:
Discourse Translator Bot 2020-10-06 13:03:58 +00:00 committed by Gerhard Schlager
parent 5c3f1202cf
commit 29a9ae1b50
74 changed files with 529 additions and 461 deletions

View file

@ -19,7 +19,7 @@ zh_CN:
insert: 插入
advanced_mode: 高级模式
simple_mode: 简单模式
format_description: "用于向用户显示日期的格式。使用Z显示偏移量使用zz作为时区名称。"
format_description: "用于向用户显示的日期格式。使用Z显示时区的偏移量使用zz显示时区的名称。"
timezones_title: 要显示的时区
timezones_description: 时区将用于在预览和撤回中显示日期。
recurring_title: 循环

View file

@ -9,4 +9,4 @@ ru:
discourse_local_dates_enabled: "Включить поддержку локальных дат. Эта функция добавит поддержку дат в сообщениях, использующих элемент [date], с учётом локального часового пояса."
discourse_local_dates_default_formats: "Часто используемые форматы даты и времени, см.: <a target='_blank' rel='noopener' href='https://momentjs.com/docs/#/parsing/string-format/'>форматирование строк с помощью moment.js</a>"
discourse_local_dates_default_timezones: "Список часовых поясов должен содержать допустимые <a target='_blank' rel='noopener' href='https://ru.wikipedia.org/wiki/Часовой_пояс'>часовые пояса</a>"
discourse_local_dates_email_format: "Формат, используемый для отображения даты в сообщениях e-mail."
discourse_local_dates_email_format: "Формат, используемый для отображения даты в Email-сообщениях."

View file

@ -9,4 +9,4 @@ ru:
discourse_narrative_bot:
welcome_post_type:
new_user_track: "Включить интерактивное обучение для всех новых пользователей"
welcome_message: "Отправить всем новым пользователям приветственное сообщение с кратким руководством"
welcome_message: "Отправлять всем новым пользователям приветственное сообщение с кратким руководством"

View file

@ -26,6 +26,10 @@ he:
עיטור זה מוענק עם השלמת המדריך האינטראקטיבי משתמשים מתקדמים אינטראקטיבי בהצלחה. צברת מומחיות בתחום כלי הדיון המתקדמים וכעת קיבלת רישיון!
discourse_narrative_bot:
bio: "היי, אני לא בן אדם אמיתי. אני בוט שיכול ללמד אותך על האתר הזה. כדי לתקשר איתי, יש לשלוח אלי הודעה או לאזכר את **`@%{discobot_username}`** בכל מקום שהוא."
tl2_promotion_message:
subject_template: "עכשיו מכשקודמת, הגיע הזמן ללמוד על כמה מהתכונות המתקדמות!"
text_body_template: |
יש להגיב להודעה הזאת עם `@%{discobot_username} %{reset_trigger}` כדי ללמוד עוד על מה שניתן לעשות.
timeout:
message: |-
היי @%{username}, מוודא מה אתך כי לא שמעתי ממך זמן מה.

View file

@ -20,12 +20,14 @@ ko:
long_description: |
이 배지는 유저 튜토리얼을 성공적으로 마친 유저들에게 부여됩니다. 토론을 위한 기본적인 도구를 익혀 인증받은 사용자가 되었습니다!
licensed:
name: Discourse 사용 면허
name: 고급 라이센스
description: "고급 사용자 튜토리얼을 완료하였습니다"
long_description: |
이 배지는 고급 유저 튜토리얼을 성공적으로 완료한 사용자에게 부여됩니다. 당신은 고급 토론 도구를 숙지하여 면허를 취득하였습니다!
discourse_narrative_bot:
bio: "안녕, 사실 나는 사람이 아니야. 이 사이트에 대해서 알려주는 로봇이지. 나한테 물어보고 싶은 게 있다면 메세지를 보내거나 **`@%{discobot_username}`** 를 멘션하면 돼."
tl2_promotion_message:
subject_template: "이제 승격 했으므로 몇 가지 고급 기능에 대해 알아볼 차례입니다!"
timeout:
message: |-
안녕 @%{username}, 너한테서 소식이 없어서 한 번 말 걸어봤어.

View file

@ -11,7 +11,7 @@ ru:
discourse_narrative_bot_ignored_usernames: "Псевдонимы пользователей, которые бот будет игнорировать"
discourse_narrative_bot_disable_public_replies: "Отключить общедоступные ответы в боте"
discourse_narrative_bot_welcome_post_type: "Тип приветственного сообщения, отправляемого ботом"
discourse_narrative_bot_welcome_post_delay: "Подождать (n) секунд перед отправкой ботом приветственного сообщения"
discourse_narrative_bot_welcome_post_delay: "Подождать указанное здесь количество секунд перед отправкой ботом приветственного сообщения"
discourse_narrative_bot_skip_tutorials: "Пропустить обучение"
badges:
certified:
@ -26,6 +26,10 @@ ru:
Эта награда выдается при успешном завершении дополнительного обучения пользователя. Вы освоили все инструменты форума, теперь вы полностью готовы к общению!
discourse_narrative_bot:
bio: "Здравствуйте! Я не реальный человек. Я бот, который может научить вас работать с этим сайтом. Чтобы работать со мной, отправьте мне сообщение или упоминание **`@%{discobot_username}`** в любом сообщении."
tl2_promotion_message:
subject_template: "Теперь, когда вы были повышены, пришло время узнать о дополнительном функционале форума!"
text_body_template: |
Ответьте на это сообщение фразой `@%{discobot_username} %{reset_trigger}`, чтобы узнать больше о новых доступных вам возможностях форума.
timeout:
message: |-
Здравствуйте, @%{username}, это просто проверка связи, поскольку какое-то время не получал от вас ответа.

View file

@ -6,5 +6,5 @@
ru:
site_settings:
presence_enabled: "Показать пользователей, которые в данный момент отвечают на текущую тему или редактируют текущее сообщение?"
presence_enabled: "Показывать пользователей, которые в данный момент отвечают на текущую тему или редактируют текущее сообщение"
presence_max_users_shown: "Максимальное количество показываемых пользователей, отвечающих в данный момент."

View file

@ -62,5 +62,7 @@ fa_IR:
step: مرحله
poll_public:
label: نمایش رای دهندگان
poll_title:
label: عنوان (اختیاری)
poll_options:
label: در هر خط یک گزینه نظرسنجی را وارد کنید

View file

@ -97,6 +97,8 @@ fr:
step: Pas
poll_public:
label: Afficher les votants
poll_title:
label: Titre (facultatif)
poll_options:
label: Entrez une option de sondage par ligne
automatic_close:

View file

@ -113,6 +113,8 @@ he:
step: צעד
poll_public:
label: להציג מי המצביעים
poll_title:
label: כותרת (רשות)
poll_options:
label: נא למלא אפשרות בחירה אחת בכל שורה
automatic_close:

View file

@ -97,6 +97,8 @@ it:
step: Passo
poll_public:
label: Mostra i votanti
poll_title:
label: Titolo (facoltativo)
poll_options:
label: Inserisci un'opzione di sondaggio per riga
automatic_close:

View file

@ -61,6 +61,7 @@ ko:
breakdown:
title: "투표 결과"
votes: "%{count} 투표"
breakdown: "분석"
percentage: "백분율"
count: "수"
error_while_toggling_status: "죄송합니다. 이 투표의 상태를 바꾸는 도중 에러가 발생하였습니다."
@ -97,6 +98,8 @@ ko:
step: 단계
poll_public:
label: 투표한 사람 보기
poll_title:
label: 제목 (선택 사항)
poll_options:
label: 투표 선택지는 한줄에 하나씩 입력하세요
automatic_close:

View file

@ -103,6 +103,8 @@ nl:
step: Stap
poll_public:
label: Tonen wie er heeft gestemd
poll_title:
label: Titel (optioneel)
poll_options:
label: Voer één polloptie per regel in
automatic_close:

View file

@ -67,6 +67,8 @@ ro:
step: Pas
poll_public:
label: Arată cine a votat
poll_title:
label: Titlu (opţional)
poll_options:
label: Arată o singură opțiune de sondaj pe linie
automatic_close:

View file

@ -113,6 +113,8 @@ ru:
step: Шаг
poll_public:
label: Показывать проголосовавших (не отмечайте, чтобы голосование было анонимным)
poll_title:
label: Заголовок (необязательно)
poll_options:
label: Введите варианты ответа, по одному в строке
automatic_close:

View file

@ -103,6 +103,8 @@ sv:
step: Steg
poll_public:
label: Visa vem som röstat
poll_title:
label: Titel (valfritt)
poll_options:
label: Ange ett omröstningsalternativ per rad
automatic_close:

View file

@ -98,6 +98,8 @@ zh_CN:
step: 梯级
poll_public:
label: 显示投票人
poll_title:
label: 标题(可选)
poll_options:
label: 每行输入一个调查选项
automatic_close:

View file

@ -6,7 +6,7 @@
ru:
site_settings:
poll_enabled: "Разрешать пользователям создавать опросы?"
poll_enabled: "Разрешить пользователям создавать опросы"
poll_maximum_options: "Максимальное количество вариантов ответов, допустимых в опросе."
poll_edit_window_mins: "Количество минут с момента создания сообщения, в течение которых разрешено редактирование опросов."
poll_minimum_trust_level_to_create: "Определить минимальный уровень доверия, необходимый для создания опросов."