hueman/languages/ru_RU.po
2016-12-13 15:08:47 +01:00

2416 lines
80 KiB
Text
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Hueman v3.2.13-beta-2\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 09:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-09 09:47+0100\n"
"Last-Translator: kirill belotserkovskiy <k.belotserkovskiy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Press Customizr\n"
"Language: ru_RU\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: assets\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: node_modules\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-2: grunt-tasks-config\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-3: option-tree\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-4: build\n"
#: 404.php:14
msgid ""
"The page you are trying to reach does not exist, or has been moved. Please "
"use the menus or the search box to find what you are looking for."
msgstr ""
"Эта страница не существует или была перемещена. Пожалуйста, используйте меню "
"или форму поиска чтобы найти то, что нужно."
#: comments.php:7
msgid "No Responses"
msgstr "Комментариев нет"
#: comments.php:7
msgid "1 Response"
msgstr "1 комментарий"
#: comments.php:7
msgid "% Responses"
msgstr "Комментариев: %"
#: comments.php:10 functions/class-utils-settings-map.php:1167
msgid "Comments"
msgstr "Комментарии"
#: comments.php:11
msgid "Pingbacks"
msgstr "Пинги"
#: footer.php:103 functions/czr/czr-resources.php:40
msgid "All Rights Reserved."
msgstr "Все права защищены."
#: footer.php:109
msgid "Powered by"
msgstr "Все права защищены."
#: footer.php:109
msgid "Theme by"
msgstr "Работает на"
#: functions/admin/class-admin-page.php:36
#, php-format
msgid ""
"<h2>As per the WordPress themes guidelines (%1$s), all the Hueman theme "
"options have been moved to the %2$s.</h2>"
msgstr ""
"<h2>Чтобы соответствовать правилам Вордпресса (%1$s), мы перенесли все "
"настройки в %2$s.</h2>"
#: functions/admin/class-admin-page.php:37
msgid "more informations here"
msgstr "больше информации тут"
#: functions/admin/class-admin-page.php:38
msgid "customizer"
msgstr "настройщик"
#: functions/admin/class-admin-page.php:41
msgid ""
"All your previous options have been kept and are available in the customizer "
"options panel."
msgstr "Все предыдущие настройки в целости и сохранности в настройщике."
#: functions/admin/class-admin-page.php:54
msgid "About Hueman"
msgstr "О теме"
#: functions/admin/class-admin-page.php:82
msgid "Need help with"
msgstr "Нужна помощь с"
#: functions/admin/class-admin-page.php:87
msgid "Welcome to"
msgstr "Добро пожаловать в "
#: functions/admin/class-admin-page.php:104
msgid "Thank you for using the Hueman WordPress theme for your website."
msgstr "Спасибо, что используете тему Hueman на своём сайте."
#: functions/admin/class-admin-page.php:105
#, php-format
msgid ""
"Hueman %s has more features, is safer and more stable than ever to help you "
"designing an awesome webdesign."
msgstr ""
"В Hueman %s больше настроек, он надёжнее чем предыдущий и поможет создать "
"запоминающийся сайт."
#: functions/admin/class-admin-page.php:106
#, php-format
msgid ""
"Since version 3.0+, all the options have been moved to the %s, allowing you "
"to design your website safely and in live preview before publishing the "
"changes. If you just upgraded from a lower version, you'll be able to find "
"all your previous settings in the customizer."
msgstr ""
"С версии 3.0+ все настройки находятся в %s. Там вы можете просматривать все "
"изменения на лету, не рискуя что-то поломать. Если обновляетесь с предыдущих "
"версий, все предыдущие настройки ищите в Настройщике."
#: functions/admin/class-admin-page.php:107
msgid "customizer panel"
msgstr "панель настройки"
#: functions/admin/class-admin-page.php:109
#, php-format
msgid ""
"For more informations about this new version of the theme, %s or check the "
"changelog below"
msgstr "Чтобы посмотреть список обновлений, %s или смотрите ниже "
#: functions/admin/class-admin-page.php:110
msgid "read the latest release notes"
msgstr "читайте заметки о релизе"
#: functions/admin/class-admin-page.php:112
#: functions/admin/class-admin-page.php:234
msgid "Changelog"
msgstr ""
#: functions/admin/class-admin-page.php:116
#, php-format
msgid "The best way to start with %s is to read the %s and visit the %s."
msgstr "Прежде чем приступить к работе с %s — прочитайте %s или посмотрите %s."
#: functions/admin/class-admin-page.php:118
msgid "getting started guide"
msgstr "руководство пользователя"
#: functions/admin/class-admin-page.php:119
msgid "demo website"
msgstr "демо-сайт"
#: functions/admin/class-admin-page.php:133
#, php-format
msgid ""
"You are using a child theme of Hueman %1$s : always check the %2$s after "
"upgrading to see if a function or a template has been deprecated."
msgstr ""
"Вы используете дочернюю тему для Hueman %1$s: всегда проверяйте %2$s после "
"обновления. Может мы убрали какую-то функцию."
#: functions/admin/class-admin-page.php:149
msgid "Go to Dashboard &rarr; Home"
msgstr "Перейти в панель управления &rarr; Перейти"
#: functions/admin/class-admin-page.php:149
msgid "Go to Dashboard"
msgstr "Перейти в панель управления"
#: functions/admin/class-admin-page.php:164
#, php-format
msgid "The best way to start is to read the %s."
msgstr "Перед началом работы прочитайте %s."
#: functions/admin/class-admin-page.php:165
msgid "documentation"
msgstr "документация"
#: functions/admin/class-admin-page.php:169
msgid ""
"If you don't find an answer to your question in the documentation, don't "
"panic :) ! The Hueman theme is used by a large number of webmasters "
"constantly reporting bugs and potential issues. If you encounter a problem "
"with the theme, chances are that it's already been reported and fixed in the"
msgstr ""
"Если не нашли ответа на свой вопрос, не волнуйтесь. Темой ползуется много "
"людей и они постоянно находят ошибки и их решения. Вполне возможно, ответ на "
"ваш вопрос есть на"
#: functions/admin/class-admin-page.php:171
msgid "support forum"
msgstr "форуме поддержки"
#: functions/admin/class-admin-page.php:177
msgid "Read the documentation"
msgstr "Читать документацию"
#: functions/admin/class-admin-page.php:181
msgid "Get help in the support forum"
msgstr "Попросить помощи на форуме"
#: functions/admin/class-admin-page.php:256
msgid "System Informations"
msgstr "Информация о системе"
#: functions/admin/class-admin-page.php:257
msgid "Please include the following informations when posting support requests"
msgstr "Пожалуйста, отправьте эти данные вместе с вопросом."
#: functions/admin/class-admin-page.php:258
msgid ""
"To copy the system infos, click below then press Ctrl + C (PC) or Cmd + C "
"(Mac)."
msgstr ""
"Чтобы скопировать, кликните ниже и нажмите CTRL+C (на Виндоусе) или CMD+C "
"(на Маке)."
#: functions/admin/class-admin-update-notification.php:85
msgid "Good, you've just upgraded to"
msgstr "Отлично, вы обновились до"
#: functions/admin/class-admin-update-notification.php:87
msgid "version"
msgstr "версии"
#: functions/admin/class-admin-update-notification.php:96
msgid "We'd like to introduce the new features we've been working on."
msgstr "Давайте расскажем, что нового в теме."
#: functions/admin/class-admin-update-notification.php:98
msgid "Read the latest release notes"
msgstr "Читать описание релиза"
#: functions/admin/class-admin-update-notification.php:100
msgid "Visit the demo"
msgstr "Перейти на Демо-сайт"
#: functions/admin/class-admin-update-notification.php:106
msgid "I already know what's new thanks !"
msgstr "Я всё знаю, спасибо."
#: functions/admin/class-admin-update-notification.php:107
msgid "close"
msgstr "закрыть"
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:509
#: functions/init-admin.php:136
msgid "Install Required Plugins"
msgstr ""
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:510
#: functions/init-admin.php:137
msgid "Install Plugins"
msgstr ""
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:512
#: functions/init-admin.php:138
#, php-format
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr ""
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:514
#, php-format
msgid "Updating Plugin: %s"
msgstr ""
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:515
#: functions/init-admin.php:139
msgid "Something went wrong with the plugin API."
msgstr ""
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:567
#: functions/init-admin.php:150
msgid "Return to Required Plugins Installer"
msgstr ""
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:568
msgid "Return to the Dashboard"
msgstr ""
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:569
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:3377
#: functions/init-admin.php:151
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr ""
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:570
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:3170
msgid "The following plugin was activated successfully:"
msgid_plural "The following plugins were activated successfully:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:572
#, php-format
msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active."
msgstr ""
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:574
#, php-format
msgid ""
"Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. "
"Please update the plugin."
msgstr ""
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:576
#, php-format
msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s"
msgstr ""
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:577
msgid "Dismiss this notice"
msgstr ""
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:578
msgid "Remind me later"
msgstr ""
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:579
msgid ""
"There are one or more required or recommended plugins to install, update or "
"activate."
msgstr ""
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:580
msgid "Please contact the administrator of this site for help."
msgstr ""
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:1328
#, php-format
msgid ""
"The Hueman Addons is a free plugin including some cool additional features "
"like a %1$s and %2$s."
msgstr ""
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:1329
msgid "social share bar"
msgstr ""
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:1330
msgid "useful shortcodes"
msgstr ""
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:1332
msgid ""
"The plugin has been designed specifically for the Hueman WordPress theme. "
"Lightweight and safe."
msgstr ""
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:1342
msgid "Hueman Addons"
msgstr ""
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:2200
#, php-format
msgid "TGMPA v%s"
msgstr ""
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:2491
msgid "Required"
msgstr ""
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:2494
#: functions/init-prevdem.php:118
msgid "Recommended"
msgstr ""
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:2510
msgid "WordPress Repository"
msgstr ""
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:2513
msgid "External Source"
msgstr ""
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:2516
msgid "Pre-Packaged"
msgstr ""
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:2533
msgid "Not Installed"
msgstr ""
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:2537
msgid "Installed But Not Activated"
msgstr ""
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:2539
msgid "Active"
msgstr ""
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:2545
msgid "Required Update not Available"
msgstr ""
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:2548
msgid "Requires Update"
msgstr ""
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:2551
msgid "Update recommended"
msgstr ""
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:2610
#, php-format
msgid "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:2614
#, php-format
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:2618
#, php-format
msgid "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:2708
msgid "Installed version:"
msgstr ""
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:2716
msgid "Minimum required version:"
msgstr ""
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:2728
msgid "Available version:"
msgstr ""
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:2765
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:2766
msgid "Source"
msgstr ""
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:2767
msgid "Type"
msgstr ""
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:2771
msgid "Version"
msgstr ""
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:2772
msgid "Status"
msgstr ""
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:2821
#, php-format
msgid "Install %2$s"
msgstr ""
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:2826
#, php-format
msgid "Update %2$s"
msgstr ""
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:2832
#, php-format
msgid "Activate %2$s"
msgstr ""
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:2935
msgid "Install"
msgstr ""
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:2941
msgid "Update"
msgstr ""
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:2944
msgid "Activate"
msgstr ""
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:2975
msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken."
msgstr ""
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:2977
msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken."
msgstr ""
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:3018
msgid "No plugins are available to be installed at this time."
msgstr ""
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:3020
msgid "No plugins are available to be updated at this time."
msgstr ""
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:3376
msgid "Plugin activation failed."
msgstr ""
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:3716
#, php-format
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr ""
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:3719
#, php-format
msgid "An error occurred while installing %1$s: <strong>%2$s</strong>."
msgstr ""
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:3721
#, php-format
msgid "The installation of %1$s failed."
msgstr ""
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:3725
msgid ""
"The installation and activation process is starting. This process may take a "
"while on some hosts, so please be patient."
msgstr ""
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:3727
#, php-format
msgid "%1$s installed and activated successfully."
msgstr ""
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:3728
msgid "All installations and activations have been completed."
msgstr ""
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:3730
#, php-format
msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr ""
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:3733
msgid ""
"The installation process is starting. This process may take a while on some "
"hosts, so please be patient."
msgstr ""
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:3736
msgid "All installations have been completed."
msgstr ""
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:3738
#, php-format
msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:162
msgid "Favicon Upload (supported formats : .ico, .png, .gif)"
msgstr "Загрузка фавикона (форматы : .ico, .png, .gif)"
#: functions/class-utils-settings-map.php:163
msgid "FAVICON"
msgstr "ФАВИКОН"
#: functions/class-utils-settings-map.php:172
msgid "Display a logo in your header"
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:181
msgid "Header Logo Image Max-height"
msgstr "Максимальная высота логотипа в шапке"
#: functions/class-utils-settings-map.php:199
msgid "Dynamic Styles"
msgstr "Динамические стили"
#: functions/class-utils-settings-map.php:202
msgid "Turn on to use the styling options below"
msgstr "Включите, чтобы заработали настройки ниже"
#: functions/class-utils-settings-map.php:207
msgid "Boxed Layout"
msgstr "Узкий шаблон"
#: functions/class-utils-settings-map.php:210
msgid "Use a boxed layout"
msgstr "Использовать узкий шаблон"
#: functions/class-utils-settings-map.php:215
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
#: functions/class-utils-settings-map.php:219
msgid "Select a font for your website"
msgstr "Выберите шрифт"
#: functions/class-utils-settings-map.php:225
msgid "Website Max-width"
msgstr "Максимальная ширина сайта"
#: functions/class-utils-settings-map.php:231
msgid ""
"Max-width of the container. If you use 2 sidebars, your container should be "
"at least 1200px.<br /><i>Note: For 720px content (default) use "
"<strong>1380px</strong> for 2 sidebars and <strong>1120px</strong> for 1 "
"sidebar. If you use a combination of both, try something inbetween.</i>"
msgstr ""
"Максимальная ширина контейнера. Если используете два сайдбара, контейнер "
"должен быть по меньшей мере 1200 пикселей в ширину.<br /><i>Обратите "
"внимание: Если ширина контента 720 пикселей (по умолчанию), задайте значение "
"<strong>1380 пикселей</strong> для двух сайдбаров и <strong>1120 пикселе</"
"strong> для одного. Если комбинируете, выберите что-то среднее.</i>"
#: functions/class-utils-settings-map.php:236
msgid "Sidebar Width"
msgstr "Ширина сайдбара"
#: functions/class-utils-settings-map.php:240
msgid "30px padding for widgets"
msgstr "Отступ для виджетов 30 пикселей"
#: functions/class-utils-settings-map.php:241
msgid "20px padding for widgets"
msgstr "Отступ для виджетов 20 пикселей"
#: functions/class-utils-settings-map.php:243
msgid "Change left and right sidebars padding"
msgstr "Изменить отступ в левом и правом сайдбаре"
#: functions/class-utils-settings-map.php:248
msgid "Primary Color"
msgstr "Основной цвет"
#: functions/class-utils-settings-map.php:258
msgid "Secondary Color"
msgstr "Дополнительный цвет"
#: functions/class-utils-settings-map.php:269
msgid "Body Background"
msgstr "Цвет фона"
#: functions/class-utils-settings-map.php:270
msgid "Set the website background color"
msgstr "Задайте цвет фона сайта"
#: functions/class-utils-settings-map.php:283
msgid "Topbar Background"
msgstr "Цвет фона верхнего меню"
#: functions/class-utils-settings-map.php:293
msgid "Header Background"
msgstr "Цвет фона шапки"
#: functions/class-utils-settings-map.php:303
msgid "Header Menu Background"
msgstr "Цвет фона меню в шапке"
#: functions/class-utils-settings-map.php:313
msgid "Footer Background"
msgstr "Цвет фона подвала"
#: functions/class-utils-settings-map.php:324
msgid "Image Border Radius"
msgstr "Закругление углов картинок"
#: functions/class-utils-settings-map.php:330
msgid "Give your thumbnails and layout images rounded corners"
msgstr "Сделает углы картинок закруглёнными"
#: functions/class-utils-settings-map.php:335
msgid "Display an icon next to external links"
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:338
#: functions/class-utils-settings-map.php:348
msgid ""
"This will be applied to the links included in post or page content only."
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:345
msgid "Open external links in a new tab"
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:371
msgid "Create and organize your social links"
msgstr "Создать и расположить ссылки на соцсети"
#: functions/class-utils-settings-map.php:389
msgid "Posts Comments"
msgstr "Комментарии к записям"
#: functions/class-utils-settings-map.php:392
msgid "Comments on posts"
msgstr "Комментарии"
#: functions/class-utils-settings-map.php:397
msgid "Pages Comments"
msgstr "Комментарии к страницам"
#: functions/class-utils-settings-map.php:400
msgid "Comments on pages"
msgstr "Комментарии"
#: functions/class-utils-settings-map.php:413
msgid "Enable Smooth Scrolling"
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:416
msgid "This option enables a smoother page scroll."
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:431
msgid "Enable the Mobile Friendly (or Responsive) layout"
msgstr "Включить адаптивный шаблон"
#: functions/class-utils-settings-map.php:434
msgid ""
"Hueman is a mobile friendly WordPress theme out of the box. This means that "
"it will adapt and render nicely on any devices : desktops, laptops, tablets, "
"smartphones. <br/>If you uncheck this box, this adaptive (or reponsive) "
"behaviour will not be working anymore. In most of the cases, you won't need "
"to disable this option, and it is not recommended."
msgstr ""
"Hueman — изначально адаптивная тема. Ваш сайт будет хорошо выглядеть на "
"телефонах и планшетах.</br>Если измените настройку тут, адаптивность "
"пропадёт. Не знаем, зачем это может понадобиться, поэтому лучше не делайте "
"этого."
#: functions/class-utils-settings-map.php:448
msgid "Use a minified stylesheet"
msgstr "Уменьшить таблицу стилей"
#: functions/class-utils-settings-map.php:451
msgid ""
"Unchecking this option is not recommended. Minifying css stylesheets "
"improves performance for your website overall by decreasing the load time."
msgstr ""
"Если не уверены, не отключайте. Чем меньше таблица стилей, тем быстрее она "
"грузится и тем меньше ждут пользователи."
#: functions/class-utils-settings-map.php:456
msgid "Use Structured Data Markup for your posts"
msgstr "Использовать микроразметку в записях"
#: functions/class-utils-settings-map.php:459
msgid ""
"\"Structured data markup\" is a standard way to annotate your content so "
"machines can understand it. Implementing it will help your website rank "
"higher in search engines."
msgstr ""
"\"Structured data markup\" — микроразметка — способ сказать поисковым "
"машинам (Гугл, Яндекс, ну вы поняли), что на странице. Поисковые машины и "
"сами разберутся, но с микроразметкой (возможно) покажут ваш сайт выше в "
"выдаче."
#: functions/class-utils-settings-map.php:464
msgid "Load images on scroll"
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:467
msgid ""
"Check this option to delay the loading of non visible images. Images below "
"the viewport will be loaded dynamically on scroll. This can really boost "
"speed performances by reducing the weight of long pages that include many "
"images."
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:482
msgid "Display the \"About Hueman\" page in the \"Appearance\" admin menu"
msgstr "Показывать ссылку \"О теме\" в панели администратора"
#: functions/class-utils-settings-map.php:485
msgid ""
"This page is intended to provide informations about the Hueman theme : "
"changelog, release note, documentation link. It also display informations "
"about your current install that can be useful if you need to report an issue."
msgstr ""
"На этой странице информация о теме: список изменений, заметки к релизу, "
"ссылка на документацию. Так же тут информация о вашей системе, которая может "
"пригодиться, когда будете писать на форум поддержки."
#: functions/class-utils-settings-map.php:490
msgid "Display a Help button in the admin bar"
msgstr "Показывать кнопку «Помощь» в панели администратора"
#: functions/class-utils-settings-map.php:493
msgid "This button links to the \"About Hueman\" page."
msgstr "Кнопка ведёт на страницу \"О теме\"."
#: functions/class-utils-settings-map.php:519
msgid "Display your site's description (tagline)"
msgstr "Показывать описание сайта"
#: functions/class-utils-settings-map.php:522
msgid "The description that appears next to your logo"
msgstr "Описание отображается рядом с логотипом"
#: functions/class-utils-settings-map.php:527
msgid "Use a header banner image"
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:530
msgid ""
"Upload a header image (supported formats : .jpg, .png, .gif, svg, svgz). "
"This will disable header title/logo, site description, header ads widget"
msgstr ""
"Загрузите изображение в формате .jpg, .png, .gif, svg, svgz. Если загрузите, "
"оно будет показываться вместо логотипа, описания и рекламного виджета."
#: functions/class-utils-settings-map.php:544
msgid "Display a widget in your header"
msgstr "Показывать виджет в шапке"
#: functions/class-utils-settings-map.php:547
msgid ""
"Header widget area, perfect to insert advertisements. Note : this feature is "
"not available when a header image is being displayed."
msgstr ""
"Тут лучше всего разместить рекламный баннер. Виджет не работает, когда "
"задано изображение шапки (смотрите выше)."
#: functions/class-utils-settings-map.php:561
#: functions/class-utils-settings-map.php:987
msgid "Use a default page menu if no menu has been assigned."
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:598
msgid "Global Layout"
msgstr "Основной шаблон"
#: functions/class-utils-settings-map.php:602
msgid "Other layouts will override this option if they are set"
msgstr "Для каждой страницы/записи можно выбрать отдельный шаблон."
#: functions/class-utils-settings-map.php:607 functions/init-front.php:1082
#: functions/init-sidebars-widgets.php:132
msgid "Home"
msgstr "Главная"
#: functions/class-utils-settings-map.php:611
msgid "[ <strong>is_home</strong> ] Posts homepage layout"
msgstr "[ <strong>is_home</strong> ] Страница со всеми записями"
#: functions/class-utils-settings-map.php:616
msgid "Single"
msgstr "Отдельная"
#: functions/class-utils-settings-map.php:620
msgid ""
"[ <strong>is_single</strong> ] Single post layout - If a post has a set "
"layout, it will override this."
msgstr ""
"[ <strong>is_single</strong> ] Если выберите шаблон для отдельной записи, "
"будет использован он"
#: functions/class-utils-settings-map.php:625
msgid "Archive"
msgstr "Архив"
#: functions/class-utils-settings-map.php:629
msgid ""
"[ <strong>is_archive</strong> ] Category, date, tag and author archive layout"
msgstr ""
"[ <strong>is_archive</strong> ] Разметка для архива рубрик, меток, авторов."
#: functions/class-utils-settings-map.php:634
msgid "Archive - Category"
msgstr "Архив рубрик"
#: functions/class-utils-settings-map.php:638
msgid "[ <strong>is_category</strong> ] Category archive layout"
msgstr "[ <strong>is_category</strong> ] Разметка для архива рубрик"
#: functions/class-utils-settings-map.php:643
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#: functions/class-utils-settings-map.php:647
msgid "[ <strong>is_search</strong> ] Search page layout"
msgstr "[ <strong>is_search</strong> ] Разметка страницы поиска"
#: functions/class-utils-settings-map.php:652
msgid "Error 404"
msgstr "Ошибка 404"
#: functions/class-utils-settings-map.php:656
msgid "[ <strong>is_404</strong> ] Error 404 page layout"
msgstr "[ <strong>is_404</strong> ] Разметка страницы с ошибкой 404"
#: functions/class-utils-settings-map.php:661
msgid "Default Page"
msgstr "Страница по умолчанию"
#: functions/class-utils-settings-map.php:665
msgid ""
"[ <strong>is_page</strong> ] Default page layout - If a page has a set "
"layout, it will override this."
msgstr ""
"[ <strong>is_page</strong> ] Разметка страниц по умолчанию. При создании "
"страницы можно выбрать другую."
#: functions/class-utils-settings-map.php:679
#: functions/class-utils-settings-map.php:688
msgid "Blog Heading"
msgstr "Заголовок блога"
#: functions/class-utils-settings-map.php:680
msgid "Display a custom heading for your blog."
msgstr "Пользовательский заголовок блога"
#: functions/class-utils-settings-map.php:691
msgid ""
"Your blog heading. Html is allowed. Note : write a blank space to hide the "
"default content."
msgstr ""
"Заголовок блога. ХТМЛ работает. Если хотите оставить пустым, поставьте "
"пробел."
#: functions/class-utils-settings-map.php:696 functions/init-front.php:324
msgid "Blog"
msgstr "Блог"
#: functions/class-utils-settings-map.php:698
msgid "Blog Sub-Heading"
msgstr "Подзаголовок блога"
#: functions/class-utils-settings-map.php:701
msgid ""
"Your blog sub-heading. Html is allowed. Note : write a blank space to hide "
"the default content."
msgstr ""
"Подзаголовок блога. ХТМЛ работает. Если хотите оставить пустым, поставьте "
"пробел."
#: functions/class-utils-settings-map.php:708
msgid "Post List Design"
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:709
msgid "Display your blog posts as a standard list."
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:712
msgid ""
"While the default blog design is a grid of posts, you can check this option "
"and display one post per row, whith the thumbnail beside the text."
msgstr ""
"Вид блога по умолчанию — сетка. Поставьте тут галочку и записи будут "
"выводиться одна под другой."
#: functions/class-utils-settings-map.php:717
msgid "Post Summary"
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:719
msgid "Excerpt Length"
msgstr "Длина цитаты"
#: functions/class-utils-settings-map.php:725
#, php-format
msgid ""
"The WordPress Excerpt is the summary or description of a post. By default, "
"it will be the first words of a post, but you can write a %s if you want. "
"You can set the number of words you want to display with this option."
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:726
msgid "custom excerpt"
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:731
msgid "Featured posts"
msgstr "Рекомендованные записи"
#: functions/class-utils-settings-map.php:733
msgid "Feature posts on top of your blog"
msgstr "В блоге показывать рекомендованные записи наверху"
#: functions/class-utils-settings-map.php:736
msgid ""
"Check this box to display a selection of posts with a slideshow, on top of "
"your blog."
msgstr "Рекомендованные записи будут крутиться в слайдшоу."
#: functions/class-utils-settings-map.php:742
msgid "Select a category to feature"
msgstr "Выберите рубрику, записи из которой будут отображаться"
#: functions/class-utils-settings-map.php:746
msgid ""
"If no specific category is selected, the featured posts block will display "
"your latest post(s) from all categories."
msgstr ""
"Если не укажете рубрику, будут отображаться последние записи из всех рубрик."
#: functions/class-utils-settings-map.php:753
msgid "Featured Post Count"
msgstr "Счётчик рекомендованных записей"
#: functions/class-utils-settings-map.php:759
msgid ""
"Max number of featured posts to display. <br /><i>Set to 1 and it will show "
"it without any slider script</i><br /><i>Set it to 0 to disable</i>"
msgstr ""
"Максимальное число рекомендованных записей</br><em>Введите 1 и будет "
"показана одна запись без анимацмм</br>Введите 0, чтобы выключить.</em>"
#: functions/class-utils-settings-map.php:765
msgid "Display the full post content"
msgstr "Показывать запись полностью"
#: functions/class-utils-settings-map.php:768
msgid ""
"By default, your featured posts display the first words of their content "
"( the \"excerpt\"). Check this box to display the full content."
msgstr ""
"По умолчанию показывается первые слова записи (\"цитата\"). Поставьте "
"галочку и будет отображаться весь текст."
#: functions/class-utils-settings-map.php:774
msgid "Animate your featured posts with a slideshow"
msgstr "Автоматическая прокрутка слайдшоу"
#: functions/class-utils-settings-map.php:777
msgid "Enables the automatic animation of the featured posts carousel."
msgstr "Включить автоматическую прокрутку"
#: functions/class-utils-settings-map.php:784
msgid "Featured Slideshow Speed"
msgstr "Скорость слайдшоу"
#: functions/class-utils-settings-map.php:790
msgid "Speed of the automatic slideshow animation"
msgstr "Скорость автоматической прокрутки"
#: functions/class-utils-settings-map.php:796
msgid "Display the featured posts also in the list of posts"
msgstr "Показывать рекомендованные записи вместе с остальными"
#: functions/class-utils-settings-map.php:799
msgid ""
"If this box is checked, your featured posts will be displayed both in the "
"featured slider and in the post list below. Usually not recommended because "
"a given post might appear two times on the same page."
msgstr ""
"Если включите, рекомендованные записи будут отображаться в слайдере и в "
"спике других записей. Лучше не делайте так, чтобы не показывать одну и ту же "
"запись в разных местах."
#: functions/class-utils-settings-map.php:815
msgid "Single - Author Bio"
msgstr "Описание автора"
#: functions/class-utils-settings-map.php:818
msgid "Display post author description, if it exists"
msgstr ""
"Показывает описание автора записи. Если описания нет, ничего не покажет."
#: functions/class-utils-settings-map.php:823
msgid "Single - Related Posts"
msgstr "Связанные записи"
#: functions/class-utils-settings-map.php:827
#: functions/class-utils-settings-map.php:840
#: functions/class-utils-settings-map.php:1372
msgid "Disable"
msgstr "Выключить"
#: functions/class-utils-settings-map.php:828
msgid "Related by categories"
msgstr "Из одной рубрики"
#: functions/class-utils-settings-map.php:829
msgid "Related by tags"
msgstr "С одинаковыми метками"
#: functions/class-utils-settings-map.php:831
msgid "Display randomized related articles below the post"
msgstr "Случайные записи"
#: functions/class-utils-settings-map.php:836
msgid "Single - Post Navigation"
msgstr "Навигация по записям (вперёд — назад)"
#: functions/class-utils-settings-map.php:841
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Левый сайдбар"
#: functions/class-utils-settings-map.php:842
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Правый сайдбар"
#: functions/class-utils-settings-map.php:843
msgid "Below content"
msgstr "Под записью"
#: functions/class-utils-settings-map.php:845
msgid "Display links to the next and previous article"
msgstr "Ссылки на предыдущую и следующую запись"
#: functions/class-utils-settings-map.php:859
msgid "Thumbnail Placeholder"
msgstr "Плейсхолдер для миниатюр"
#: functions/class-utils-settings-map.php:862
msgid "Display featured image placeholders if no featured image is set"
msgstr "Картинка, которая будет показана, если для записи не выбрана миниатюра"
#: functions/class-utils-settings-map.php:867
msgid "Thumbnail Comment Count"
msgstr "Счётчик комментариев"
#: functions/class-utils-settings-map.php:870
msgid "Display comment count on thumbnails"
msgstr "Счётчик комментариев на миниатюре"
#: functions/class-utils-settings-map.php:891
#: functions/init-plugins-compat.php:217
msgid "Sidebar Top Boxes"
msgstr "Показывать верхние поля в сайдбарах"
#: functions/class-utils-settings-map.php:894
msgid "Display boxes at the top of the sidebars"
msgstr "Цветные плашки с социокнопками"
#: functions/class-utils-settings-map.php:899
msgid "Mobile Sidebar Content"
msgstr "Сайдбары на маленьких экранах"
#: functions/class-utils-settings-map.php:903
msgid "Display both sidebars"
msgstr "Показывать оба сайдбара"
#: functions/class-utils-settings-map.php:904
msgid "Hide primary sidebar"
msgstr "Скрыть основной сайдбар"
#: functions/class-utils-settings-map.php:905
msgid "Hide secondary sidebar"
msgstr "Скрыть вспомогательный сайдбар"
#: functions/class-utils-settings-map.php:906
msgid "Hide both sidebars"
msgstr "Скрыть сайдбары"
#: functions/class-utils-settings-map.php:908
msgid ""
"Control how the sidebar content is displayed on smartphone mobile devices "
"(320px). Note : on smartphones the sidebars are displayed below the content."
msgstr ""
"Как сайдбары будут отображаться на смартфонах с экраном в 320 пикселей."
#: functions/class-utils-settings-map.php:929
msgid "Display a full width widget area in your footer"
msgstr "Показывать подвал во всю ширь"
#: functions/class-utils-settings-map.php:932
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"This zone is located before the other footer widgets and takes 100% of the "
"width. Very appropriate to display a Google Map or an advertisement banner."
msgstr ""
"Эта область находится под остальными виджетами футера и растянута на 100% "
"экрана. Тут хорошо смотрятся Гугло-карты или баннер."
#: functions/class-utils-settings-map.php:937
msgid "Select columns to enable footer widgets"
msgstr "Выберите колонки, чтобы активировать виджеты в подвале"
#: functions/class-utils-settings-map.php:941
msgid "Recommended number of columns : 3"
msgstr "Лучше всего работают 3 колонки"
#: functions/class-utils-settings-map.php:945
msgid "Upload your custom logo image"
msgstr "Загрузить логотип в подвал"
#: functions/class-utils-settings-map.php:956
#: functions/czr/class-czr-init.php:108
msgid ""
"Upload your custom logo image. Supported formats : .jpg, .png, .gif, svg, "
"svgz"
msgstr ""
"Загрузите свой логотип. Может быть в формате .jpg, .png, .gif, svg, svgz"
#: functions/class-utils-settings-map.php:961
msgid "Replace the footer copyright text"
msgstr "Заменить текст про авторские права"
#: functions/class-utils-settings-map.php:965
msgid "Note : Html is allowed."
msgstr "ХТМЛ работает"
#: functions/class-utils-settings-map.php:970
msgid "Footer credit text"
msgstr "Ссылки на разработчиков"
#: functions/class-utils-settings-map.php:1020
msgid "Global settings"
msgstr "Общие параметры"
#: functions/class-utils-settings-map.php:1021
msgid "General settings for the Hueman theme : design, comments, mobile, ..."
msgstr "Общие параметры: дизайн, комментарии, адаптивность…"
#: functions/class-utils-settings-map.php:1026
msgid "Header"
msgstr "Шапка"
#: functions/class-utils-settings-map.php:1027
msgid "Header settings for the Hueman theme."
msgstr "Параметры шапки"
#: functions/class-utils-settings-map.php:1032
msgid "Content"
msgstr "Контент"
#: functions/class-utils-settings-map.php:1033
msgid "Content settings for the Hueman theme."
msgstr "Параметры контента"
#: functions/class-utils-settings-map.php:1038
msgid "Sidebars"
msgstr "Сайдбары"
#: functions/class-utils-settings-map.php:1039
msgid "Sidebars settings for the Hueman theme."
msgstr "Параметры сайдбаров"
#: functions/class-utils-settings-map.php:1044
msgid "Footer"
msgstr "Подвал"
#: functions/class-utils-settings-map.php:1045
msgid "Footer settings for the Hueman theme."
msgstr "Параметры подвала"
#: functions/class-utils-settings-map.php:1050
msgid "Advanced options"
msgstr "Специальные настройки"
#: functions/class-utils-settings-map.php:1051
msgid "Advanced settings for the Hueman theme."
msgstr "Специальные настройки"
#: functions/class-utils-settings-map.php:1125
#, php-format
msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu you would like to use."
msgid_plural ""
"Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] ""
"Тема поддерживает %s меню. Выберите меню, которое хотите использовать"
msgstr[1] "Тема поддерживает %s меню. Укажите места для каждого"
#: functions/class-utils-settings-map.php:1128
#: functions/class-utils-settings-map.php:1136
#, php-format
msgid "You can create menus and set their locations %s."
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:1131
msgid "on the Menus screen in the Appearance section"
msgstr "на вкладке Меню в разделе Внешний вид"
#: functions/class-utils-settings-map.php:1132
#: functions/class-utils-settings-map.php:1140
msgid "create/edit menus"
msgstr "создать/редактировать меню"
#: functions/class-utils-settings-map.php:1139
msgid "in the menu panel"
msgstr "в панели меню"
#: functions/class-utils-settings-map.php:1152
msgid "Site Identity : Logo, Title, Tagline and Site Icon"
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:1157
msgid "General Design Options : Font, Colors, ..."
msgstr "Дизайн: шрифт, цвета…"
#: functions/class-utils-settings-map.php:1162
msgid "Social links"
msgstr "Ссылки на соцсети"
#: functions/class-utils-settings-map.php:1172
msgid "Smooth Scroll"
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:1177
msgid "Mobile devices"
msgstr "Мобильные устройства"
#: functions/class-utils-settings-map.php:1182
msgid "Performances and SEO"
msgstr "Производительность и СЕО"
#: functions/class-utils-settings-map.php:1187
msgid "Hueman Admin Settings"
msgstr "Настройки администратора"
#: functions/class-utils-settings-map.php:1198
msgid "Header Design : banner image, ..."
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:1203
msgid "Header Advertisement Widget"
msgstr "Рекламный виджет в шапке"
#: functions/class-utils-settings-map.php:1208
msgid "Header Menu"
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:1218
msgid "Layout options for the main content"
msgstr "Разметка основной области контента"
#: functions/class-utils-settings-map.php:1223
msgid "Sidebars : Design and Mobile Settings"
msgstr "Сайдбары"
#: functions/class-utils-settings-map.php:1228
msgid "Post Lists Design and Content : Blog, Archives, Search Results"
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:1234
msgid "Single Posts Settings"
msgstr "Параметры записи"
#: functions/class-utils-settings-map.php:1239
msgid "Thumbnails Settings"
msgstr "Параметры миниатюры"
#: functions/class-utils-settings-map.php:1248
msgid "Footer Design : Logo, layout, ..."
msgstr "Параметры подвала: логотип, разметка"
#: functions/class-utils-settings-map.php:1253
msgid "Footer Menu"
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:1307
msgid "Choose one "
msgstr "Выберите"
#: functions/class-utils-settings-map.php:1326
#: functions/class-utils-settings-map.php:1376
msgid "1 Column"
msgstr "1 колонка"
#: functions/class-utils-settings-map.php:1330
msgid "2 Columns - Content Left"
msgstr "2 колонки, контент слева"
#: functions/class-utils-settings-map.php:1334
msgid "2 Columns - Content Right"
msgstr "2 колонки, контент справа"
#: functions/class-utils-settings-map.php:1338
msgid "3 Columns - Content Middle"
msgstr "3 колонки, контент в центре"
#: functions/class-utils-settings-map.php:1342
msgid "3 Columns - Content Left"
msgstr "3 колонки, контент слева"
#: functions/class-utils-settings-map.php:1346
msgid "3 Columns - Content Right"
msgstr "3 колонки, контент справа"
#: functions/class-utils-settings-map.php:1354
msgid "Inherit Global Layout"
msgstr "Использовать разметку по умолчанию"
#: functions/class-utils-settings-map.php:1380
msgid "2 Columns"
msgstr "2 колонки"
#: functions/class-utils-settings-map.php:1384
msgid "3 Columns"
msgstr "3 колонки"
#: functions/class-utils-settings-map.php:1388
msgid "4 Columns"
msgstr "4 колонки"
#: functions/class-utils-settings-map.php:1413
msgid "No Sidebars"
msgstr "Без сайдбаров"
#: functions/class-utils-settings-map.php:1418
msgid "Choose Sidebar"
msgstr "Выберите сайдбар"
#: functions/class-utils.php:161
#, php-format
msgid "Page %s"
msgstr ""
#: functions/czr/class-czr-init.php:97
msgid "Custom Header Logo"
msgstr "Логотип в шапке"
#: functions/czr/class-czr-init.php:227
msgid "Front Page Content"
msgstr ""
#: functions/czr/class-czr-init.php:234
msgid "Don't show any posts or page"
msgstr ""
#: functions/czr/class-czr-init.php:235
msgid "Your latest posts"
msgstr ""
#: functions/czr/class-czr-init.php:236
msgid "A static page"
msgstr ""
#: functions/czr/class-czr-init.php:259
msgid "&mdash; Select &mdash;"
msgstr "&mdash; Выберите &mdash;"
#: functions/czr/class-czr-init.php:296
msgid "Assign menus to locations"
msgstr "Привязать меню к заданным местам"
#: functions/czr/class-czr-init.php:306
#, php-format
msgid ""
"You haven't created any menu yet. %s or check the %s to learn more about "
"menus."
msgstr "Вы пока не создали ни одного меню. %s или почитайте %s про меню."
#: functions/czr/class-czr-init.php:307
msgid "Create a new menu now"
msgstr "Создать новое меню"
#: functions/czr/class-czr-init.php:308
msgid "WordPress documentation"
msgstr "документацию Вордпресса"
#: functions/czr/class-czr-init.php:341
msgid "SITE ICON"
msgstr "Иконка сайта"
#: functions/czr/class-czr-init.php:367
msgid "Create And Order Widget Areas"
msgstr "Создание и расположение области виджетов"
#: functions/czr/class-czr-init.php:371 functions/czr/class-czr-init.php:401
msgid ""
"You must save changes for the new areas to appear below. <br /><i>Warning: "
"Make sure each area has a unique ID.</i>"
msgstr ""
#: functions/czr/class-czr-init.php:397
msgid "Create And Manage Widget Areas"
msgstr "Создание и управление областями виджетов"
#: functions/czr/class-czr-init.php:408
msgid "Create and manage widget zones"
msgstr "Создание и управление зонами виджетов"
#: functions/czr/class-czr-init.php:429
msgid "Dynamic Sidebars and Widgets"
msgstr "Динамические сайдбары и виджеты"
#: functions/czr/controls/class-upload-control.php:67
msgid "Upload"
msgstr "Загрузить"
#: functions/czr/controls/class-upload-control.php:68
#: functions/czr/tmpl/inputs/img-uploader-tmpl.php:57
#: functions/czr/tmpl/modules/all-modules-tmpl.php:32
#: functions/czr/tmpl/modules/all-modules-tmpl.php:103
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
#: functions/czr/czr-resources.php:232
#, php-format
msgid "When the %s, this element will not be displayed in your header."
msgstr ""
#: functions/czr/czr-resources.php:235
msgid "header image is enabled"
msgstr ""
#: functions/czr/czr-resources.php:238
#, php-format
msgid "Jump to the %s."
msgstr ""
#: functions/czr/czr-resources.php:241
msgid "blog design panel"
msgstr ""
#: functions/czr/czr-resources.php:244
#, php-format
msgid ""
"The menu currently displayed in your header is a default page menu, you can "
"disable it in the %s."
msgstr ""
#: functions/czr/czr-resources.php:247
msgid "Header Panel"
msgstr ""
#: functions/czr/czr-resources.php:498 functions/czr/czr-resources.php:520
#: functions/czr/tmpl/modules/all-modules-tmpl.php:32
#: functions/czr/tmpl/modules/all-modules-tmpl.php:45
#: functions/czr/tmpl/modules/all-modules-tmpl.php:103
#: functions/czr/tmpl/modules/widgets-areas-module-tmpl.php:44
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
#: functions/czr/czr-resources.php:499
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#: functions/czr/czr-resources.php:500
msgid ""
"Your favicon is currently handled with an old method and will not be "
"properly displayed on all devices. You might consider to re-upload your "
"favicon with the new control below."
msgstr ""
"Ваш фавикон обрабатывается по-старому и может неправильно отображаться на "
"некоторых устройствах. Чтобы избежать этого, загрузите иконку тут."
#: functions/czr/czr-resources.php:501
#: functions/czr/tmpl/modules/widgets-areas-module-tmpl.php:22
#: functions/czr/tmpl/modules/widgets-areas-module-tmpl.php:68
#: functions/czr/tmpl/modules/widgets-areas-module-tmpl.php:112
msgid "Location(s)"
msgstr "Положение"
#: functions/czr/czr-resources.php:502
#: functions/czr/tmpl/modules/widgets-areas-module-tmpl.php:75
#: functions/czr/tmpl/modules/widgets-areas-module-tmpl.php:119
msgid "Context(s)"
msgstr "Контекст"
#: functions/czr/czr-resources.php:503
msgid "Not set"
msgstr "Не указано"
#: functions/czr/czr-resources.php:504
msgid "Rss"
msgstr "RSS"
#: functions/czr/czr-resources.php:505
msgid "Select a social icon"
msgstr "Выберите иконку"
#: functions/czr/czr-resources.php:506
msgid "Follow us on"
msgstr "Фолловьте нас"
#: functions/czr/czr-resources.php:507
msgid "Done !"
msgstr "Готово!"
#: functions/czr/czr-resources.php:508
msgid "New Social Link created ! Scroll down to edit it."
msgstr "Ссылка на соцсеть готова. Найдите её ниже и отредактируйте."
#: functions/czr/czr-resources.php:509
msgid "Select repeat property"
msgstr "Как повторять"
#: functions/czr/czr-resources.php:510
msgid "Select attachment property"
msgstr "Что поместить на фон"
#: functions/czr/czr-resources.php:511
msgid "Select position property"
msgstr "Как расположить"
#: functions/czr/czr-resources.php:512
msgid "Widget Zone"
msgstr "Зона виджетов"
#: functions/czr/czr-resources.php:513
msgid "New Widget Zone created ! Scroll down to edit it."
msgstr "Новая зона для виджетов готова. Найдите её ниже и отредактируйте."
#: functions/czr/czr-resources.php:514
msgid "Inactive in current context/location"
msgstr "Не активна в этом месте или контексте"
#: functions/czr/czr-resources.php:515
msgid "Unavailable location. Some settings must be changed."
msgstr "Тут нельзя. Поменяйте настройки."
#: functions/czr/czr-resources.php:516
msgid "A selected location is not available with the current settings."
msgstr "Выбранное расположение недоступно при текущих параметрах."
#: functions/czr/czr-resources.php:517
msgid "Learn more about this in the documentation"
msgstr "Читайте об этом в документации"
#: functions/czr/czr-resources.php:521
msgid "Close Editor"
msgstr ""
#: functions/czr/czr-resources.php:524
msgid "New Slide created ! Scroll down to edit it."
msgstr ""
#: functions/czr/czr-resources.php:525
msgid "Slide"
msgstr ""
#: functions/czr/sections/class-widgets-section.php:36
msgid "Press return or enter to open this section"
msgstr "Нажмите «Enter», чтобы открыть"
#: functions/czr/tmpl/inputs/img-uploader-tmpl.php:55
#: functions/czr/tmpl/inputs/img-uploader-tmpl.php:60
msgid "Select Image"
msgstr "Выбрать изображение"
#: functions/czr/tmpl/inputs/img-uploader-tmpl.php:56
msgid "Change Image"
msgstr "Изменить изображение"
#: functions/czr/tmpl/inputs/img-uploader-tmpl.php:58
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
#: functions/czr/tmpl/inputs/img-uploader-tmpl.php:59
msgid "No image selected"
msgstr "Изображени не выбрано"
#: functions/czr/tmpl/inputs/img-uploader-tmpl.php:61
msgid "Choose Image"
msgstr "Выберите изображение"
#: functions/czr/tmpl/inputs/text_editor-input-tmpl.php:29
msgid "Resize Editor"
msgstr ""
#: functions/czr/tmpl/modules/all-modules-tmpl.php:11
msgid "Add New"
msgstr "Добавить"
#: functions/czr/tmpl/modules/all-modules-tmpl.php:16
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: functions/czr/tmpl/modules/all-modules-tmpl.php:16
msgid "Add it"
msgstr "Добавить"
#: functions/czr/tmpl/modules/all-modules-tmpl.php:23
msgid "Are you sure you want to remove : <strong>{{ data.title }} ?</strong>"
msgstr "Уверены, что хотите удалить: <strong>{{ data.title }} ?</strong>"
#: functions/czr/tmpl/modules/all-modules-tmpl.php:24
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: functions/czr/tmpl/modules/all-modules-tmpl.php:24
msgid "No"
msgstr "Нет"
#: functions/czr/tmpl/modules/body_bg-module-tmpl.php:10
msgid "No Repeat"
msgstr "Не повторять"
#: functions/czr/tmpl/modules/body_bg-module-tmpl.php:11
msgid "Repeat All"
msgstr "Повторять всё"
#: functions/czr/tmpl/modules/body_bg-module-tmpl.php:12
msgid "Repeat Horizontally"
msgstr "Повторять по горизонтали"
#: functions/czr/tmpl/modules/body_bg-module-tmpl.php:13
msgid "Repeat Vertically"
msgstr "Повторять по вертикали"
#: functions/czr/tmpl/modules/body_bg-module-tmpl.php:14
#: functions/czr/tmpl/modules/body_bg-module-tmpl.php:21
msgid "Inherit"
msgstr "По умолчанию"
#: functions/czr/tmpl/modules/body_bg-module-tmpl.php:19
msgid "Fixed"
msgstr "Закрепить на месте"
#: functions/czr/tmpl/modules/body_bg-module-tmpl.php:20
msgid "Scroll"
msgstr "Прокручивать"
#: functions/czr/tmpl/modules/body_bg-module-tmpl.php:26
msgid "Left Top"
msgstr "Слева сверху"
#: functions/czr/tmpl/modules/body_bg-module-tmpl.php:27
msgid "Left Center"
msgstr "Слева по центру"
#: functions/czr/tmpl/modules/body_bg-module-tmpl.php:28
msgid "Left Bottom"
msgstr "Слева снизу"
#: functions/czr/tmpl/modules/body_bg-module-tmpl.php:29
msgid "Center Top"
msgstr "По центру сверху"
#: functions/czr/tmpl/modules/body_bg-module-tmpl.php:30
msgid "Center Center"
msgstr "По центру"
#: functions/czr/tmpl/modules/body_bg-module-tmpl.php:31
msgid "Center Bottom"
msgstr "По центру снизу"
#: functions/czr/tmpl/modules/body_bg-module-tmpl.php:32
msgid "Right Top"
msgstr "Справа сверху"
#: functions/czr/tmpl/modules/body_bg-module-tmpl.php:33
msgid "Right Center"
msgstr "Справа по центру"
#: functions/czr/tmpl/modules/body_bg-module-tmpl.php:34
msgid "Right Bottom"
msgstr "Справа снизу"
#: functions/czr/tmpl/modules/body_bg-module-tmpl.php:58
msgid "Color"
msgstr "Цвет"
#: functions/czr/tmpl/modules/body_bg-module-tmpl.php:65
msgid "Background Image"
msgstr "Фоновое изображение"
#: functions/czr/tmpl/modules/body_bg-module-tmpl.php:73
msgid "Repeat"
msgstr "Повторить"
#: functions/czr/tmpl/modules/body_bg-module-tmpl.php:80
msgid "Background attachment"
msgstr "Background attachment"
#: functions/czr/tmpl/modules/body_bg-module-tmpl.php:87
msgid "Background position"
msgstr "Положение фона"
#: functions/czr/tmpl/modules/body_bg-module-tmpl.php:94
msgid "Background size"
msgstr "Размер фона"
#: functions/czr/tmpl/modules/body_bg-module-tmpl.php:99
msgid ""
"The background-size CSS property specifies the size of the background "
"images. The size of the image can be fully constrained or only partially in "
"order to preserve its intrinsic ratio."
msgstr ""
"Свойство <pre>background-size</pre> отвечает за размер фонового изображения."
#: functions/czr/tmpl/modules/body_bg-module-tmpl.php:101
msgid "Learn more"
msgstr "Читать дальше"
#: functions/czr/tmpl/modules/body_bg-module-tmpl.php:102
msgid "here"
msgstr "здесь"
#: functions/czr/tmpl/modules/slide-module-tmpl.php:10
#: functions/czr/tmpl/modules/slide-module-tmpl.php:47
msgid "Slide Background"
msgstr ""
#: functions/czr/tmpl/modules/slide-module-tmpl.php:17
#: functions/czr/tmpl/modules/slide-module-tmpl.php:54
msgid "Slide Title"
msgstr ""
#: functions/czr/tmpl/modules/slide-module-tmpl.php:19
#: functions/czr/tmpl/modules/slide-module-tmpl.php:56
#: functions/czr/tmpl/modules/social-module-tmpl.php:64
msgid "Enter a title"
msgstr "Введите название"
#: functions/czr/tmpl/modules/slide-module-tmpl.php:23
#: functions/czr/tmpl/modules/slide-module-tmpl.php:60
msgid "Slide subtitle"
msgstr ""
#: functions/czr/tmpl/modules/slide-module-tmpl.php:25
#: functions/czr/tmpl/modules/slide-module-tmpl.php:62
msgid "Enter a subtitle"
msgstr ""
#: functions/czr/tmpl/modules/social-module-tmpl.php:11
msgid "Select an icon"
msgstr "Выберите иконку"
#: functions/czr/tmpl/modules/social-module-tmpl.php:17
msgid "Social link url"
msgstr "Ссылка с иконки"
#: functions/czr/tmpl/modules/social-module-tmpl.php:19
#: functions/czr/tmpl/modules/social-module-tmpl.php:57
msgid "http://..."
msgstr "http://..."
#: functions/czr/tmpl/modules/social-module-tmpl.php:21
msgid "Enter the full url of your social profile (must be valid url)."
msgstr "Введите адрес на профиль в соцсети"
#: functions/czr/tmpl/modules/social-module-tmpl.php:42
msgid "Id"
msgstr "Id"
#: functions/czr/tmpl/modules/social-module-tmpl.php:48
msgid "Social icon"
msgstr "Иконка"
#: functions/czr/tmpl/modules/social-module-tmpl.php:55
msgid "Social link"
msgstr "Ссылка"
#: functions/czr/tmpl/modules/social-module-tmpl.php:59
msgid "Enter the full url of your social profile (must be a valid url)."
msgstr "Введите адрес на профиль в соцсети"
#: functions/czr/tmpl/modules/social-module-tmpl.php:62
msgid "Title"
msgstr "Название"
#: functions/czr/tmpl/modules/social-module-tmpl.php:66
msgid "This is the text displayed on mouse over."
msgstr "Этот текст появиться при наведении курсора."
#: functions/czr/tmpl/modules/social-module-tmpl.php:70
msgid "Icon color"
msgstr "Цвет иконки"
#: functions/czr/tmpl/modules/social-module-tmpl.php:74
msgid "Set a unique color for your icon."
msgstr ""
"Выберите цвет иконки. Фирменные цвета можете посмотреть <a href = \"https://"
"brandcolors.net/\">например тут</a>."
#: functions/czr/tmpl/modules/social-module-tmpl.php:81
msgid "Link target"
msgstr "Открывать в новой вкладке?"
#: functions/czr/tmpl/modules/social-module-tmpl.php:85
msgid "Check this option to open the link in a another tab of the browser."
msgstr "Поставьте галочку, чтобы открывать ссылку в новой вкладке."
#: functions/czr/tmpl/modules/text_editor-module-tmpl.php:14
msgid "Text"
msgstr ""
#: functions/czr/tmpl/modules/widgets-areas-module-tmpl.php:15
#: functions/czr/tmpl/modules/widgets-areas-module-tmpl.php:62
#: functions/czr/tmpl/modules/widgets-areas-module-tmpl.php:105
msgid "Name"
msgstr "Название"
#: functions/czr/tmpl/modules/widgets-areas-module-tmpl.php:17
msgid "Give it a name"
msgstr "Назовите как-нибудь"
#: functions/czr/tmpl/modules/widgets-areas-module-tmpl.php:19
#: functions/czr/tmpl/modules/widgets-areas-module-tmpl.php:109
msgid "Personalizing the name of the widget zone will help you identify it."
msgstr ""
"В зонах с говорящими именами удобнее ориентироваться, чем в названных "
"случайно. Например «Виджеты в подвале» удобнее, чем «123»."
#: functions/czr/tmpl/modules/widgets-areas-module-tmpl.php:23
#: functions/czr/tmpl/modules/widgets-areas-module-tmpl.php:69
#: functions/czr/tmpl/modules/widgets-areas-module-tmpl.php:113
msgid ""
"Select the pre-defined location(s) in which you will embed this widget zone."
msgstr "Выберите одну из позиций, куда добавите зону с виджетами."
#: functions/czr/tmpl/modules/widgets-areas-module-tmpl.php:56
#: functions/czr/tmpl/modules/widgets-areas-module-tmpl.php:99
msgid "id"
msgstr "id"
#: functions/czr/tmpl/modules/widgets-areas-module-tmpl.php:58
#: functions/czr/tmpl/modules/widgets-areas-module-tmpl.php:101
msgid "unique id"
msgstr "уникальный id"
#: functions/czr/tmpl/modules/widgets-areas-module-tmpl.php:76
msgid "Pick the contexts where this widget area will be displayed."
msgstr "Укажите условия, при которых область с виджетами будет отображаться."
#: functions/czr/tmpl/modules/widgets-areas-module-tmpl.php:107
msgid "Enter a name"
msgstr "Название"
#: functions/czr/tmpl/modules/widgets-areas-module-tmpl.php:120
msgid "Pick the context(s) where this widget area will be displayed."
msgstr "Укажите условия, при которых область с виджетами будет отображаться."
#: functions/init-admin.php:54
msgid "Help"
msgstr "Помощь"
#: functions/init-admin.php:57
msgid "Need help with the Hueman theme ? Click here!"
msgstr "Нужна помощь с темой? Жмите:"
#: functions/init-admin.php:152
#, php-format
msgid "All plugins installed and activated successfully. %s"
msgstr ""
#: functions/init-admin.php:192
msgid "Select a widget zone for the primary sidebar."
msgstr "Выберите зону для виджетов для основного сайдбара."
#: functions/init-admin.php:192
msgid ""
"Notes : 1)This will override any default settings of the customizer options "
"panel. 2) The primary sidebar is placed on the left in a 3 columns layout. "
"It can be on the right in a 2 columns layout, when the content is on the "
"left."
msgstr ""
"Изменения будут сделаны вне зависимости от настроек по умочанию. Основной "
"сайдбар расположен слева в 3-колоночной разметке. Может быть справа в 2-"
"колоночной разметке, когда контент находится слева."
#: functions/init-admin.php:198
msgid "Select a widget zone for the secondary sidebar."
msgstr "Выберите зону для виджетов для вспомогательного сайдбара"
#: functions/init-admin.php:198
msgid ""
"Notes : 1)This will override any default settings of the customizer options "
"panel. 2) The secondary sidebar is placed on the right in a 3 columns layout."
msgstr ""
"Измнения будут сделаны вне зависимости от настроек по умолчанию."
"Вспомогательный сайдбар находится справа в 3-колоночной разметке."
#: functions/init-admin.php:204
msgid "Select a layout for this page."
msgstr "Выберите разметку для этой страницы."
#: functions/init-admin.php:204 functions/init-admin.php:259
#: functions/init-admin.php:265
msgid ""
"This will override any default settings of the customizer options panel."
msgstr "Изменения будут сделаны вне зависимости от настроек по-умолчанию."
#: functions/init-admin.php:259
msgid "Select a widget zone for the left sidebar."
msgstr "Выберите зону для виджетов для левого сайдбара."
#: functions/init-admin.php:265
msgid "Select a widget zone for the right sidebar."
msgstr "Выберите зону для виджетов для правого сайдбара."
#: functions/init-core.php:82
msgid "Theme Options [OLD]"
msgstr "Параметры темы [УСТАРЕЛО]"
#: functions/init-front.php:97
msgid "No widget zones available in this sidebar."
msgstr "В этом сайдбаре не доступна ни одна зона для виджетов"
#: functions/init-front.php:98
msgid ""
"You can add Widget Areas here from the customizer, in the <strong>Dynamic "
"Sidebars and Widgets</strong> panel, or you can change the layout to remove "
"this sidebar in <strong>Content &raquo; Layout Options for the main content</"
"strong>."
msgstr ""
"Можете добавить области для виджетов в Настройщике, в разделе "
"<strong>Динамические сайдбары и виджеты</strong> или удалить этот сайдбар "
"изменив разметку в разделе <strong>Контент → Настройки разметки для "
"основного контента</strong>"
#: functions/init-front.php:126
msgid "You have already assigned the following widget zone here : "
msgstr "Вы уже добавили зону для виджетов:"
#: functions/init-front.php:128
msgid "in this post or page options."
msgstr "в этой записи или на странице настроек."
#: functions/init-front.php:129
msgid ""
"You can change or disable this setting by editing the options of the current "
"post / page."
msgstr ""
"Можете отключить или поменять, если измените настройки этой записи или "
"страницы."
#: functions/init-front.php:135
msgid "Add widgets to the zone :"
msgstr "Добавить виджеты:"
#: functions/init-front.php:237
msgid "Search result"
msgstr "Нашлось"
#: functions/init-front.php:239
msgid "Search results"
msgstr "Нашлось"
#: functions/init-front.php:250
msgid "Error 404."
msgstr "Ошибка 404."
#: functions/init-front.php:251
msgid "Page not found!"
msgstr "Страница не найдена!"
#: functions/init-front.php:263
msgid "Author:"
msgstr "Автор:"
#: functions/init-front.php:277
msgid "Category:"
msgstr "Рубрика:"
#: functions/init-front.php:282
msgid "Tagged:"
msgstr "Метки:"
#: functions/init-front.php:297
msgid "Daily Archive:"
msgstr "Архив по дням:"
#: functions/init-front.php:302
msgid "Monthly Archive:"
msgstr "Архив по месяцам:"
#: functions/init-front.php:307
msgid "Yearly Archive:"
msgstr "Архив по годам:"
#: functions/init-front.php:1130 functions/init-sidebars-widgets.php:134
msgid "Pages"
msgstr "Страницы"
#: functions/init-plugins-compat.php:202
msgid "Top-Menu items"
msgstr ""
#: functions/init-plugins-compat.php:203
msgid "Featured Pages"
msgstr ""
#: functions/init-plugins-compat.php:204
msgid "Single Post titles"
msgstr ""
#: functions/init-plugins-compat.php:205
msgid "Single Page titles"
msgstr ""
#: functions/init-plugins-compat.php:206
msgid "Post content"
msgstr ""
#: functions/init-plugins-compat.php:207
msgid "Post excerpt"
msgstr ""
#: functions/init-plugins-compat.php:208
msgid "Lists in post/pages"
msgstr ""
#: functions/init-plugins-compat.php:209
msgid "Single Post Categories meta"
msgstr ""
#: functions/init-plugins-compat.php:210
msgid "Single Post tags"
msgstr ""
#: functions/init-plugins-compat.php:211
msgid "Archive Type Title"
msgstr ""
#: functions/init-plugins-compat.php:212
msgid "Post list post metas"
msgstr ""
#: functions/init-plugins-compat.php:213
msgid "Post list category meta"
msgstr ""
#: functions/init-plugins-compat.php:214
msgid "Single post tags"
msgstr ""
#: functions/init-plugins-compat.php:215
msgid "Comments metas"
msgstr ""
#: functions/init-plugins-compat.php:216
msgid "Sidebar Social Links"
msgstr ""
#: functions/init-plugins-compat.php:218
msgid "Footer Social Links"
msgstr ""
#: functions/init-plugins-compat.php:227
msgid "Featured pages"
msgstr ""
#: functions/init-prevdem.php:111
msgid "Discover"
msgstr ""
#: functions/init-prevdem.php:126
msgid "RECENT POSTS"
msgstr ""
#: functions/init-prevdem.php:139
msgid "RECENT COMMENTS"
msgstr ""
#: functions/init-prevdem.php:157
msgid "HIGHLIGHTS"
msgstr ""
#: functions/init-sidebars-widgets.php:17
msgid "Primary"
msgstr "Основные"
#: functions/init-sidebars-widgets.php:19
msgid ""
"Full width widget zone. Located in the left sidebar in a 3 columns layout. "
"Can be on the right of a 2 columns sidebar when content is on the left."
msgstr ""
"Широка зона виджетов. Расположена в левом сайдбаре 3-колоночной разметки. "
"Может быть справа в 2-колоночной разметке, когда контент расположен слева."
#: functions/init-sidebars-widgets.php:26
msgid "Secondary"
msgstr "Вспомогательный"
#: functions/init-sidebars-widgets.php:28
msgid ""
"Full width widget zone. Located in the right sidebar in a 3 columns layout."
msgstr ""
"Широкая зона виджетов. Расположеа в правом сайдбаре 3-колоночной разметки."
#: functions/init-sidebars-widgets.php:35
#: functions/init-sidebars-widgets.php:150
msgid "Footer 1"
msgstr "Подвал 1"
#: functions/init-sidebars-widgets.php:37
msgid "Widgetized footer 1"
msgstr "Подвал с виджетами №1"
#: functions/init-sidebars-widgets.php:44
#: functions/init-sidebars-widgets.php:151
msgid "Footer 2"
msgstr "Подвал 2"
#: functions/init-sidebars-widgets.php:46
msgid "Widgetized footer 2"
msgstr "Подвал с виджетами №2"
#: functions/init-sidebars-widgets.php:53
#: functions/init-sidebars-widgets.php:152
msgid "Footer 3"
msgstr "Подвал 3"
#: functions/init-sidebars-widgets.php:55
msgid "Widgetized footer 3"
msgstr "Подвал с виджетами №3"
#: functions/init-sidebars-widgets.php:62
#: functions/init-sidebars-widgets.php:153
msgid "Footer 4"
msgstr "Подвал 4\v"
#: functions/init-sidebars-widgets.php:64
msgid "Widgetized footer 4"
msgstr "Подвал с виджетами №4"
#: functions/init-sidebars-widgets.php:70
#: functions/init-sidebars-widgets.php:154
msgid "Header (next to logo / title)"
msgstr "Шапка (рядом с логотипом/названием)"
#: functions/init-sidebars-widgets.php:72
msgid "The Header Widget Zone is located next to your logo or site title."
msgstr "Эта зона находится в шапке рядом с логотипом и описанием сайта."
#: functions/init-sidebars-widgets.php:79
#: functions/init-sidebars-widgets.php:155
msgid "Footer Full Width"
msgstr "Широкий подвал"
#: functions/init-sidebars-widgets.php:81
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"The Footer Widget Zone is located before the other footer widgets and takes "
"100% of the width. Very appropriate to display a Google Map or an "
"advertisement banner."
msgstr ""
"Эта зона находится выше остальных виджетов в подвале и растянута на 100%. "
"Тут хорошо работают Гугл-карты или рекламные баннера."
#: functions/init-sidebars-widgets.php:131
msgid "All contexts"
msgstr "Все условия"
#: functions/init-sidebars-widgets.php:133
msgid "Blog Page"
msgstr "Страница блога"
#: functions/init-sidebars-widgets.php:135
msgid "Single Posts"
msgstr "Записи"
#: functions/init-sidebars-widgets.php:136
msgid "Archives"
msgstr "Архивы"
#: functions/init-sidebars-widgets.php:137
msgid "Categories"
msgstr "Рубрики"
#: functions/init-sidebars-widgets.php:138
msgid "Search Results"
msgstr "Результаты поиска"
#: functions/init-sidebars-widgets.php:139
msgid "404 Error Pages"
msgstr "Страница ошибки 404"
#: functions/init-sidebars-widgets.php:148
msgid "Primary Sidebar (on the left in a 3 columns layout)"
msgstr "Основной сайдбар (слева в 3-колоночной разметке)"
#: functions/init-sidebars-widgets.php:149
msgid "Secondary Sidebar (on the right in a 3 columns layout)"
msgstr "Дополнительный сайдбар (справа в трёхколоночной разметке)"
#: functions/widgets/alx-posts.php:21
msgid "Hueman Posts"
msgstr "Hueman: записи"
#: functions/widgets/alx-posts.php:23
msgid "Display posts from a category"
msgstr "Показывает записи из рубрики"
#: functions/widgets/alx-tabs.php:21
msgid "Hueman Dynamic Tabs"
msgstr "Hueman: вкладки"
#: functions/widgets/alx-tabs.php:23
msgid "List posts, comments, and/or tags with or without tabs."
msgstr "Выводит во вкладках список записей, комментариев и меток."
#: functions/widgets/alx-tabs.php:66
msgid "Recent Posts"
msgstr "Новые записи"
#: functions/widgets/alx-tabs.php:67
msgid "Popular Posts"
msgstr "Популярные записи"
#: functions/widgets/alx-tabs.php:68
msgid "Recent Comments"
msgstr "Новые комментарии"
#: functions/widgets/alx-tabs.php:69
msgid "Tags"
msgstr "Метки"
#: functions/widgets/alx-tabs.php:227
msgid "says:"
msgstr "написал:"
#: functions/widgets/alx-video.php:21
msgid "Hueman Videos"
msgstr "Hueman: видео"
#: functions/widgets/alx-video.php:23
msgid "Display a responsive video with a YouTube or Vimeo link."
msgstr "Показывает видео по ссылке с Ютьюба или Вимео"
#: parts/post-list-author-date.php:11 parts/single-author-date.php:7
msgid "by"
msgstr "Автор:"
#: parts/post-nav.php:3
msgid "Next story"
msgstr "Следующая публикация"
#: parts/post-nav.php:4
msgid "Previous story"
msgstr "Предыдущая публикация"
#: parts/related-posts.php:6
msgid "You may also like..."
msgstr "Читайте также:"
#: parts/single-author-date.php:13
msgid "Published"
msgstr "Опубликовано"
#: parts/single-author-date.php:14
msgid "Updated"
msgstr "Обновлено"
#: search.php:10
msgid "For the term"
msgstr "Для запроса"
#: search.php:12
msgid "Please try another search:"
msgstr "Пожалуйста, попробуйте другое слово:"
#: searchform.php:3
msgid "To search type and hit enter"
msgstr "Что ищете + Enter"
#: sidebar-2.php:3 sidebar.php:6
msgid "Expand Sidebar"
msgstr "Развернуть боковое меню"
#: sidebar-2.php:9
msgid "More"
msgstr "Ещё"
#: sidebar.php:12
msgid "Follow:"
msgstr "Следите за нами:"
#: single.php:28
msgid "Pages:"
msgstr "Страницы:"
#: single.php:44
msgid "Tags:"
msgstr "Метки:"
#~ msgid "Changelog in version %1$s"
#~ msgstr "Список изменений в версии %1$s"
#~ msgid "FeedBurner URL"
#~ msgstr "FeedBurner URL"
#~ msgid ""
#~ "Enter your full FeedBurner URL (or any other preferred feed URL) if you "
#~ "wish to use FeedBurner over the standard WordPress feed e.g. http://feeds."
#~ "feedburner.com/yoururlhere "
#~ msgstr ""
#~ "Если хотите перенаправить новостную ленту через FeedBurner, введите адрес "
#~ "сюда. Например http://feeds.feedburner.com/yoururlhere"
#~ msgid ""
#~ "Your logo image should have the double height of this to be high "
#~ "resolution"
#~ msgstr "Ваш логотип должен быть вдвое выше, чтобы хорошо смотреться."
#~ msgid "Header Image"
#~ msgstr "Изображение в шапке"
#~ msgid "Set the excerpt length (in number of words)"
#~ msgstr "Укажите число слов"
#~ msgid "Display your blog post as a standard list."
#~ msgstr "Показывать записи в блоге в виде списка"
#~ msgid "You can create new menu and edit your menu's content %s."
#~ msgstr "Можете создать и отредактировать новое меню %s."
#~ msgid ""
#~ "If a menu location has no menu assigned to it, a default page menu will "
#~ "be used."
#~ msgstr ""
#~ "Если к месту для меню не привязано какое-то конкретное меню, то будет "
#~ "использовано меню по умолчанию."
#~ msgid "Site Identity : Title, Tagline and Site Icon"
#~ msgstr "Фирменный стиль сайта: название, описание, иконка"
#~ msgid "Header Design : logo, background, ..."
#~ msgstr "Шапка: логотип, фон…"
#~ msgid "Blog Design and Content"
#~ msgstr "Дизайн и контент блога"
#~ msgid "If you like"
#~ msgstr "Если вам нравится"
#~ msgid "the Hueman theme"
#~ msgstr "тема Hueman,"
#~ msgid "we would love to receive a"
#~ msgstr "мы будем рады, если вы"
#~ msgid "Review the Hueman theme"
#~ msgstr "Оценить тему Hueman"
#~ msgid "rating. Thanks :) !"
#~ msgstr "поставите нам оценку. Спасибо :-)"
#~ msgid "Share"
#~ msgstr "Следите за нами:"