hueman/languages/ja.po

2275 lines
71 KiB
Text
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Themes - Hueman in Japanese
# This file is distributed under the same license as the Themes - Hueman package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2016-11-04 13:54+0100\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
"Language: ja_JP\n"
"Project-Id-Version: Themes - Hueman\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
#. Description of the plugin/theme
msgid "Hueman is a mobile friendly WordPress theme for blogs, magazines and business websites. It's been designed to beautifully display pictures and text content, and engineered to be easy to use and fast. The Hueman theme helps you attract and retain more visitors, that's why it's already used by 70K+ active websites in the world and has received hundreds of five stars ratings."
msgstr ""
"Huemanはブログ、マガジンやビジネスのウェブサイトのためのモバイルフレンドリーなWordPressのテーマです。表示画像やテキストコンテンツを美しく表示し、使いやすくて速く操作できるように設計されています。\n"
" Huemanのテーマはより多くの訪問者を誘致&維持する手助けをし、既に世界で70K以上のアクティブなWebサイトで使用されているのは、多数の5つ星の評価で認められていることから分かります。"
#. Theme Name of the plugin/theme
msgid "Hueman"
msgstr "Hueman"
#: functions/init-front.php:172
msgid "HIGHLIGHTS"
msgstr "ハイライト"
#: functions/init-front.php:154
msgid "RECENT COMMENTS"
msgstr "最近のコメント"
#: functions/init-front.php:141
msgid "RECENT POSTS"
msgstr "最近の記事"
#: functions/init-front.php:126
msgid "Discover"
msgstr ""
#: functions/czr/czr-resources.php:241
msgid "blog design panel"
msgstr ""
#: functions/czr/czr-resources.php:238
msgid "Jump to the %s."
msgstr ""
#: functions/czr/czr-resources.php:235
msgid "header image is enabled"
msgstr ""
#: functions/czr/czr-resources.php:232
msgid "When the %s, this element will not be displayed in your header."
msgstr ""
#: functions/czr/class-czr-init.php:236
msgid "A static page"
msgstr ""
#: functions/czr/class-czr-init.php:235
msgid "Your latest posts"
msgstr "あなたの最近の記事"
#: functions/czr/class-czr-init.php:234
msgid "Don't show any posts or page"
msgstr ""
#: functions/czr/class-czr-init.php:227
msgid "Front Page Content"
msgstr "フロントページのコンテンツ"
#: functions/class-utils-settings-map.php:1253
msgid "Footer Menu"
msgstr "フッターメニュー"
#: functions/class-utils-settings-map.php:1208
msgid "Header Menu"
msgstr "ヘッダーメニュー"
#: functions/class-utils-settings-map.php:1198
msgid "Header Design : banner image, ..."
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:1128
#: functions/class-utils-settings-map.php:1136
msgid "You can create menus and set their locations %s."
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:726
msgid "custom excerpt"
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:725
msgid "The WordPress Excerpt is the summary or description of a post. By default, it will be the first words of a post, but you can write a %s if you want. You can set the number of words you want to display with this option."
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:717
msgid "Post Summary"
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:708
msgid "Post List Design"
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:561
#: functions/class-utils-settings-map.php:987
msgid "Use a default page menu if no menu has been assigned."
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:527
msgid "Use a header banner image"
msgstr "ヘッダーバナー画像を使用する"
#: functions/class-utils-settings-map.php:172
msgid "Display a logo in your header"
msgstr "ヘッダーにロゴを表示する"
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:2941
msgid "Update"
msgstr "アップデート"
#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:2832
msgid "Activate %2$s"
msgstr "%2$s をアクティベート"
#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:2826
msgid "Update %2$s"
msgstr "%2$s を更新"
#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:2821
msgid "Install %2$s"
msgstr "%2$s をインストール"
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:2771
msgid "Version"
msgstr "バージョン"
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:2751
msgid "No plugins to install, update or activate."
msgstr ""
#. translators: 1: install status, 2: update status
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:2560
msgctxt "Install/Update Status"
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
#. translators: %s: version number
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:2200
msgid "TGMPA v%s"
msgstr "TGMPA v%s"
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:579
msgid "There are one or more required or recommended plugins to install, update or activate."
msgstr ""
#. translators: %s: plugin name.
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:514
msgid "Updating Plugin: %s"
msgstr "プラグインをアップデート中: %s"
#. translators: 1: dashboard link.
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:576
msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s"
msgstr ""
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:1342
msgid "Hueman Addons"
msgstr "Hueman アドオン"
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:1332
msgid "The plugin has been designed specifically for the Hueman WordPress theme. Lightweight and safe."
msgstr ""
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:1330
msgid "useful shortcodes"
msgstr "便利なショートコード"
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:1329
msgid "social share bar"
msgstr "ソーシャルシェアバー"
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:1328
msgid "The Hueman Addons is a free plugin including some cool additional features like a %1$s and %2$s."
msgstr ""
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:578
msgid "Remind me later"
msgstr ""
#: functions/init-core.php:1508
msgid "Activate Hueman Addons"
msgid_plural "Activate installed plugins"
msgstr[0] ""
#: functions/init-core.php:1503
msgid "The Hueman Addons plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] ""
#: functions/init-core.php:1500
msgid "The Hueman theme recommends the Hueman Addons: %1$s."
msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s."
msgstr[0] ""
#: functions/plugins-compatibility.php:203
msgid "Featured Pages"
msgstr "おすすめページ"
#: functions/plugins-compatibility.php:218
msgid "Footer Social Links"
msgstr "フッターソーシャルリンク"
#: functions/plugins-compatibility.php:216
msgid "Sidebar Social Links"
msgstr "サイドバーソーシャルリンク"
#: functions/plugins-compatibility.php:215
msgid "Comments metas"
msgstr "コメントメタ"
#: functions/plugins-compatibility.php:214
msgid "Single post tags"
msgstr ""
#: functions/plugins-compatibility.php:213
msgid "Post list category meta"
msgstr ""
#: functions/plugins-compatibility.php:212
msgid "Post list post metas"
msgstr ""
#: functions/plugins-compatibility.php:211
msgid "Archive Type Title"
msgstr ""
#: functions/plugins-compatibility.php:210
msgid "Single Post tags"
msgstr ""
#: functions/plugins-compatibility.php:209
msgid "Single Post Categories meta"
msgstr ""
#: functions/plugins-compatibility.php:208
msgid "Lists in post/pages"
msgstr ""
#: functions/plugins-compatibility.php:207
msgid "Post excerpt"
msgstr "投稿の抜粋"
#: functions/plugins-compatibility.php:206
msgid "Post content"
msgstr "投稿コンテンツ"
#: functions/plugins-compatibility.php:205
msgid "Single Page titles"
msgstr ""
#: functions/plugins-compatibility.php:204
msgid "Single Post titles"
msgstr ""
#: functions/plugins-compatibility.php:202
msgid "Top-Menu items"
msgstr ""
#: functions/czr/tmpl/modules/slide-module-tmpl.php:25
#: functions/czr/tmpl/modules/slide-module-tmpl.php:62
msgid "Enter a subtitle"
msgstr ""
#: functions/czr/tmpl/modules/slide-module-tmpl.php:23
#: functions/czr/tmpl/modules/slide-module-tmpl.php:60
msgid "Slide subtitle"
msgstr "スライドのサブタイトル"
#: functions/czr/tmpl/modules/slide-module-tmpl.php:17
#: functions/czr/tmpl/modules/slide-module-tmpl.php:54
msgid "Slide Title"
msgstr "スライドのタイトル"
#: functions/czr/tmpl/modules/slide-module-tmpl.php:10
#: functions/czr/tmpl/modules/slide-module-tmpl.php:47
msgid "Slide Background"
msgstr "スライドの背景"
#: functions/czr/czr-resources.php:441
msgid "New Slide created ! Scroll down to edit it."
msgstr ""
#: functions/czr/czr-resources.php:438
msgid "Close Editor"
msgstr "エディターを閉じる"
#: functions/class-utils.php:161
msgid "Page %s"
msgstr "固定ページ %s"
#: functions/class-utils-settings-map.php:1172
msgid "Smooth Scroll"
msgstr "スムーズスクロール"
#: functions/class-utils-settings-map.php:467
msgid "Check this option to delay the loading of non visible images. Images below the viewport will be loaded dynamically on scroll. This can really boost speed performances by reducing the weight of long pages that include many images."
msgstr ""
#: functions/czr/tmpl/inputs/text_editor-input-tmpl.php:29
msgid "Resize Editor"
msgstr "リサイズエディター"
#: functions/class-utils-settings-map.php:464
msgid "Load images on scroll"
msgstr "スクロール時画像を表示"
#: functions/class-utils-settings-map.php:416
msgid "This option enables a smoother page scroll."
msgstr "このオプションでスムーズなページスクロールを有効にします。"
#: functions/class-utils-settings-map.php:413
msgid "Enable Smooth Scrolling"
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:345
msgid "Open external links in a new tab"
msgstr "外部リンクを新しいタブで表示"
#: functions/class-utils-settings-map.php:338
#: functions/class-utils-settings-map.php:348
msgid "This will be applied to the links included in post or page content only."
msgstr "投稿および固定ページのリンクにのみ適用"
#: functions/class-utils-settings-map.php:335
msgid "Display an icon next to external links"
msgstr "外部リンクの後にアイコンを表示"
#: functions/czr/tmpl/modules/body_bg-module-tmpl.php:102
msgid "here"
msgstr "こちら"
#: functions/czr/tmpl/modules/body_bg-module-tmpl.php:101
msgid "Learn more"
msgstr "詳しく学ぶ"
#: functions/czr/tmpl/modules/body_bg-module-tmpl.php:99
msgid "The background-size CSS property specifies the size of the background images. The size of the image can be fully constrained or only partially in order to preserve its intrinsic ratio."
msgstr ""
#: functions/czr/tmpl/modules/body_bg-module-tmpl.php:60
msgid "Hex Value"
msgstr ""
#: functions/czr/tmpl/modules/body_bg-module-tmpl.php:34
msgid "Right Bottom"
msgstr "右下"
#: functions/czr/tmpl/modules/body_bg-module-tmpl.php:33
msgid "Right Center"
msgstr "右中央"
#: functions/czr/tmpl/modules/body_bg-module-tmpl.php:32
msgid "Right Top"
msgstr "右上"
#: functions/czr/tmpl/modules/body_bg-module-tmpl.php:31
msgid "Center Bottom"
msgstr "中央下"
#: functions/czr/tmpl/modules/body_bg-module-tmpl.php:30
msgid "Center Center"
msgstr "中央"
#: functions/czr/tmpl/modules/body_bg-module-tmpl.php:29
msgid "Center Top"
msgstr "中央上"
#: functions/czr/tmpl/modules/body_bg-module-tmpl.php:28
msgid "Left Bottom"
msgstr "左下"
#: functions/czr/czr-resources.php:428
msgid "Select position property"
msgstr ""
#: functions/czr/czr-resources.php:427
msgid "Select attachment property"
msgstr ""
#: functions/czr/tmpl/modules/body_bg-module-tmpl.php:12
msgid "Repeat Horizontally"
msgstr ""
#: functions/czr/tmpl/modules/body_bg-module-tmpl.php:26
msgid "Left Top"
msgstr "左上"
#: functions/czr/tmpl/inputs/img-uploader-tmpl.php:61
msgid "Choose Image"
msgstr "画像を選択"
#: functions/czr/tmpl/modules/body_bg-module-tmpl.php:11
msgid "Repeat All"
msgstr "すべて繰り返し"
#: functions/czr/tmpl/modules/body_bg-module-tmpl.php:10
msgid "No Repeat"
msgstr "繰り返しなし"
#: functions/czr/tmpl/inputs/img-uploader-tmpl.php:55
#: functions/czr/tmpl/inputs/img-uploader-tmpl.php:60
msgid "Select Image"
msgstr "画像を選択"
#: functions/czr/tmpl/modules/body_bg-module-tmpl.php:20
msgid "Scroll"
msgstr "スクロール"
#: functions/czr/tmpl/modules/body_bg-module-tmpl.php:19
msgid "Fixed"
msgstr ""
#: functions/czr/tmpl/modules/body_bg-module-tmpl.php:14
#: functions/czr/tmpl/modules/body_bg-module-tmpl.php:21
msgid "Inherit"
msgstr ""
#: functions/czr/tmpl/modules/body_bg-module-tmpl.php:13
msgid "Repeat Vertically"
msgstr ""
#: functions/czr/tmpl/modules/body_bg-module-tmpl.php:27
msgid "Left Center"
msgstr ""
#: functions/czr/czr-resources.php:426
msgid "Select repeat property"
msgstr ""
#: functions/czr/czr-resources.php:429
msgid "Widget Zone"
msgstr "ウィジェットゾーン"
#: functions/czr/tmpl/inputs/img-uploader-tmpl.php:59
msgid "No image selected"
msgstr "画像が選択されていません"
#: functions/czr/tmpl/inputs/img-uploader-tmpl.php:56
msgid "Change Image"
msgstr "画像の変更"
#: functions/init-core.php:1011
msgid "The Footer Widget Zone is located before the other footer widgets and takes 100% of the width. Very appropriate to display a Google Map or an advertisement banner."
msgstr ""
#: functions/init-core.php:1009 functions/init-core.php:1085
msgid "Footer Full Width"
msgstr "フッター全幅"
#: functions/init-core.php:1002
msgid "The Header Widget Zone is located next to your logo or site title."
msgstr ""
#: functions/init-core.php:1000 functions/init-core.php:1084
msgid "Header (next to logo / title)"
msgstr ""
#: functions/czr/tmpl/modules/widgets-areas-module-tmpl.php:17
msgid "Give it a name"
msgstr ""
#: functions/czr/tmpl/modules/slide-module-tmpl.php:19
#: functions/czr/tmpl/modules/slide-module-tmpl.php:56
#: functions/czr/tmpl/modules/social-module-tmpl.php:64
msgid "Enter a title"
msgstr "タイトルを入力"
#: functions/czr/tmpl/modules/social-module-tmpl.php:59
msgid "Enter the full url of your social profile (must be a valid url)."
msgstr "ソーシャルプロフィールの完全なURLを入力します有効なURLでなければなりません 。"
#: functions/czr/tmpl/modules/social-module-tmpl.php:21
msgid "Enter the full url of your social profile (must be valid url)."
msgstr "ソーシャルプロフィールの完全なURLを入力します有効なURLでなければなりません 。"
#: functions/czr/tmpl/modules/social-module-tmpl.php:17
msgid "Social link url"
msgstr "ソーシャルリンクURL"
#: functions/czr/tmpl/modules/social-module-tmpl.php:11
msgid "Select an icon"
msgstr "アイコンを選択"
#: functions/czr/tmpl/modules/all-modules-tmpl.php:16
msgid "Add it"
msgstr "追加する"
#: functions/czr/tmpl/modules/all-modules-tmpl.php:16
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
#: functions/czr/czr-resources.php:434
msgid "Learn more about this in the documentation"
msgstr "詳細についてはドキュメンテーションをご覧ください。"
#: functions/czr/czr-resources.php:433
msgid "A selected location is not available with the current settings."
msgstr ""
#: functions/czr/czr-resources.php:432
msgid "Unavailable location. Some settings must be changed."
msgstr ""
#: functions/czr/czr-resources.php:431
msgid "Inactive in current context/location"
msgstr ""
#: functions/czr/czr-resources.php:430
msgid "New Widget Zone created ! Scroll down to edit it."
msgstr "新しいウィジェットゾーンを作成しました!編集するためにスクロールダウンしてください。"
#: functions/czr/czr-resources.php:425
msgid "New Social Link created ! Scroll down to edit it."
msgstr ""
#: functions/czr/czr-resources.php:424
msgid "Done !"
msgstr "完了!"
#: functions/czr/czr-resources.php:423
msgid "Follow us on"
msgstr ""
#: functions/czr/czr-resources.php:422
msgid "Select a social icon"
msgstr "ソーシャルアイコンを選択"
#: functions/class-utils-settings-map.php:932
msgid "This zone is located before the other footer widgets and takes 100% of the width. Very appropriate to display a Google Map or an advertisement banner."
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:929
msgid "Display a full width widget area in your footer"
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:768
msgid "By default, your featured posts display the first words of their content ( the \"excerpt\"). Check this box to display the full content."
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:765
msgid "Display the full post content"
msgstr ""
#: parts/single-author-date.php:13
msgid "Published"
msgstr "公開"
#: functions/init-meta-boxes.php:36
msgid "Notes : 1)This will override any default settings of the customizer options panel. 2) The secondary sidebar is placed on the right in a 3 columns layout."
msgstr ""
#: functions/init-meta-boxes.php:36
msgid "Select a widget zone for the secondary sidebar."
msgstr ""
#: functions/init-meta-boxes.php:30
msgid "Notes : 1)This will override any default settings of the customizer options panel. 2) The primary sidebar is placed on the left in a 3 columns layout. It can be on the right in a 2 columns layout, when the content is on the left."
msgstr ""
#: functions/init-meta-boxes.php:30
msgid "Select a widget zone for the primary sidebar."
msgstr ""
#: functions/init-core.php:958
msgid "Full width widget zone. Located in the right sidebar in a 3 columns layout."
msgstr ""
#: functions/init-core.php:949
msgid "Full width widget zone. Located in the left sidebar in a 3 columns layout. Can be on the right of a 2 columns sidebar when content is on the left."
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:1187
msgid "Hueman Admin Settings"
msgstr "Hueman の管理者設定"
#: functions/class-utils-settings-map.php:1182
msgid "Performances and SEO"
msgstr "パフォーマンスと SEO"
#: functions/class-utils-settings-map.php:493
msgid "This button links to the \"About Hueman\" page."
msgstr "このボタンは\"Hueman について\"ページへのリンクです。"
#: functions/class-utils-settings-map.php:490
msgid "Display a Help button in the admin bar"
msgstr "ツールバーをヘルプ下に表示する"
#: functions/class-utils-settings-map.php:485
msgid "This page is intended to provide informations about the Hueman theme : changelog, release note, documentation link. It also display informations about your current install that can be useful if you need to report an issue."
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:482
msgid "Display the \"About Hueman\" page in the \"Appearance\" admin menu"
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:459
msgid "\"Structured data markup\" is a standard way to annotate your content so machines can understand it. Implementing it will help your website rank higher in search engines."
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:456
msgid "Use Structured Data Markup for your posts"
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:451
msgid "Unchecking this option is not recommended. Minifying css stylesheets improves performance for your website overall by decreasing the load time."
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:448
msgid "Use a minified stylesheet"
msgstr "圧縮したスタイルシートを使用する"
#: functions/class-utils-settings-map.php:313
msgid "Footer Background"
msgstr "フッターの背景"
#: functions/class-utils-settings-map.php:965
msgid "Note : Html is allowed."
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:701
msgid "Your blog sub-heading. Html is allowed. Note : write a blank space to hide the default content."
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:691
msgid "Your blog heading. Html is allowed. Note : write a blank space to hide the default content."
msgstr ""
#: functions/czr/czr-resources.php:421
msgid "Rss"
msgstr "RSS"
#: functions/czr/czr-resources.php:420
msgid "Not set"
msgstr ""
#: functions/init-core.php:1079
msgid "Secondary Sidebar (on the right in a 3 columns layout)"
msgstr ""
#: functions/init-core.php:1078
msgid "Primary Sidebar (on the left in a 3 columns layout)"
msgstr ""
#: functions/init-core.php:1063
msgid "Blog Page"
msgstr "ブログページ"
#: functions/class-utils-settings-map.php:746
msgid "If no specific category is selected, the featured posts block will display your latest post(s) from all categories."
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:742
msgid "Select a category to feature"
msgstr ""
#: functions/widgets/alx-video.php:23
msgid "Display a responsive video with a YouTube or Vimeo link."
msgstr ""
#: functions/widgets/alx-video.php:21
msgid "Hueman Videos"
msgstr "Hueman 動画"
#: functions/widgets/alx-tabs.php:23
msgid "List posts, comments, and/or tags with or without tabs."
msgstr ""
#: functions/widgets/alx-tabs.php:21
msgid "Hueman Dynamic Tabs"
msgstr ""
#: functions/widgets/alx-posts.php:23
msgid "Display posts from a category"
msgstr ""
#: functions/widgets/alx-posts.php:21
msgid "Hueman Posts"
msgstr ""
#: functions/init-meta-boxes.php:42
msgid "Select a layout for this page."
msgstr "このページのレイアウトを選択"
#: functions/init-meta-boxes.php:103
msgid "Select a widget zone for the right sidebar."
msgstr ""
#: functions/init-meta-boxes.php:42 functions/init-meta-boxes.php:97
#: functions/init-meta-boxes.php:103
msgid "This will override any default settings of the customizer options panel."
msgstr ""
#: functions/init-meta-boxes.php:97
msgid "Select a widget zone for the left sidebar."
msgstr ""
#: functions/init-front.php:220
msgid "Add widgets to the zone :"
msgstr ""
#: functions/init-front.php:214
msgid "You can change or disable this setting by editing the options of the current post / page."
msgstr ""
#: functions/init-front.php:213
msgid "in this post or page options."
msgstr ""
#: functions/init-front.php:211
msgid "You have already assigned the following widget zone here : "
msgstr ""
#: functions/init-front.php:98
msgid "You can add Widget Areas here from the customizer, in the <strong>Dynamic Sidebars and Widgets</strong> panel, or you can change the layout to remove this sidebar in <strong>Content &raquo; Layout Options for the main content</strong>."
msgstr ""
#: functions/init-front.php:97
msgid "No widget zones available in this sidebar."
msgstr ""
#: functions/init-core.php:1412
msgid "Need help with the Hueman theme ? Click here!"
msgstr ""
#: functions/init-core.php:1409
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
#: functions/init-core.php:1069
msgid "404 Error Pages"
msgstr "404 エラーページ"
#: functions/init-core.php:1068
msgid "Search Results"
msgstr "検索結果"
#: functions/init-core.php:1067
msgid "Categories"
msgstr "カテゴリー別"
#: functions/init-core.php:1066
msgid "Archives"
msgstr "アーカイブ"
#: functions/init-core.php:1065
msgid "Single Posts"
msgstr "個別投稿"
#: functions/init-core.php:1064 functions/init-front.php:1282
msgid "Pages"
msgstr "ページ"
#: functions/init-core.php:1061
msgid "All contexts"
msgstr ""
#: functions/init-core.php:994
msgid "Widgetized footer 4"
msgstr "ウィジェット化フッター4"
#: functions/init-core.php:992 functions/init-core.php:1083
msgid "Footer 4"
msgstr "フッター4"
#: functions/init-core.php:985
msgid "Widgetized footer 3"
msgstr "ウィジェット化フッター3"
#: functions/init-core.php:983 functions/init-core.php:1082
msgid "Footer 3"
msgstr "フッター3"
#: functions/init-core.php:976
msgid "Widgetized footer 2"
msgstr "ウィジェット化フッター2"
#: functions/init-core.php:974 functions/init-core.php:1081
msgid "Footer 2"
msgstr "フッター2"
#: functions/init-core.php:967
msgid "Widgetized footer 1"
msgstr "ウィジェット化フッター1"
#: functions/init-core.php:965 functions/init-core.php:1080
msgid "Footer 1"
msgstr "フッター1"
#: functions/init-core.php:956
msgid "Secondary"
msgstr "サブ"
#: functions/init-core.php:947
msgid "Primary"
msgstr "メイン"
#: functions/init-core.php:319
msgid "Theme Options [OLD]"
msgstr "テーマオプション [旧]"
#: functions/class-utils-settings-map.php:1388
msgid "4 Columns"
msgstr "4コラム"
#: functions/class-utils-settings-map.php:1384
msgid "3 Columns"
msgstr "3コラム"
#: functions/class-utils-settings-map.php:1380
msgid "2 Columns"
msgstr "2カラム"
#: functions/class-utils-settings-map.php:1354
msgid "Inherit Global Layout"
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:1346
msgid "3 Columns - Content Right"
msgstr "3カラム - 右コンテンツ"
#: functions/class-utils-settings-map.php:1342
msgid "3 Columns - Content Left"
msgstr "3カラム - 左コンテンツ"
#: functions/class-utils-settings-map.php:1338
msgid "3 Columns - Content Middle"
msgstr "3カラム - 中央コンテンツ"
#: functions/class-utils-settings-map.php:1334
msgid "2 Columns - Content Right"
msgstr "2カラム - 右コンテンツ"
#: functions/class-utils-settings-map.php:1330
msgid "2 Columns - Content Left"
msgstr "2カラム - 左コンテンツ"
#: functions/class-utils-settings-map.php:1326
#: functions/class-utils-settings-map.php:1376
msgid "1 Column"
msgstr "1カラム"
#: functions/class-utils-settings-map.php:1307
msgid "Choose one "
msgstr "1つ選択"
#: functions/class-utils-settings-map.php:1248
msgid "Footer Design : Logo, layout, ..."
msgstr "フッターデザイン : ロゴ、レイアウト..."
#: functions/class-utils-settings-map.php:1239
msgid "Thumbnails Settings"
msgstr "サムネイル設定"
#: functions/class-utils-settings-map.php:1234
msgid "Single Posts Settings"
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:1228
msgid "Blog Design and Content"
msgstr "ブログデザインとコンテンツ"
#: functions/class-utils-settings-map.php:1223
msgid "Sidebars : Design and Mobile Settings"
msgstr "サイドバー : デザインとモバイル設定"
#: functions/class-utils-settings-map.php:1218
msgid "Layout options for the main content"
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:1203
msgid "Header Advertisement Widget"
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:1177
msgid "Mobile devices"
msgstr "モバイル端末"
#: functions/class-utils-settings-map.php:1162
msgid "Social links"
msgstr "ソーシャルリンク"
#: functions/class-utils-settings-map.php:1157
msgid "General Design Options : Font, Colors, ..."
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:1152
msgid "Site Identity : Logo, Title, Tagline and Site Icon"
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:1139
msgid "in the menu panel"
msgstr "メニューパネルにて"
#: functions/class-utils-settings-map.php:1132
#: functions/class-utils-settings-map.php:1140
msgid "create/edit menus"
msgstr "メニュー作成/編集"
#: functions/class-utils-settings-map.php:1131
msgid "on the Menus screen in the Appearance section"
msgstr "外観セクションのメニュー画面"
#: functions/class-utils-settings-map.php:1125
msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu you would like to use."
msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] "このテーマは%sメニューをサポートしますメニューを選択"
#: functions/class-utils-settings-map.php:1051
msgid "Advanced settings for the Hueman theme."
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:1050
msgid "Advanced options"
msgstr "詳細設定"
#: functions/class-utils-settings-map.php:1045
msgid "Footer settings for the Hueman theme."
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:1044
msgid "Footer"
msgstr "フッター"
#: functions/class-utils-settings-map.php:1039
msgid "Sidebars settings for the Hueman theme."
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:1038
msgid "Sidebars"
msgstr "サイドバー"
#: functions/class-utils-settings-map.php:1033
msgid "Content settings for the Hueman theme."
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:1027
msgid "Header settings for the Hueman theme."
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:1026
msgid "Header"
msgstr "ヘッダー"
#: functions/class-utils-settings-map.php:1021
msgid "General settings for the Hueman theme : design, comments, mobile, ..."
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:1020
msgid "Global settings"
msgstr "全般設定"
#: functions/class-utils-settings-map.php:970
msgid "Footer credit text"
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:961
msgid "Replace the footer copyright text"
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:945
msgid "Upload your custom logo image"
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:941
msgid "Recommended number of columns : 3"
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:937
msgid "Select columns to enable footer widgets"
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:908
msgid "Control how the sidebar content is displayed on smartphone mobile devices (320px). Note : on smartphones the sidebars are displayed below the content."
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:906
msgid "Hide both sidebars"
msgstr "両方のサイドバーを隠す"
#: functions/class-utils-settings-map.php:905
msgid "Hide secondary sidebar"
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:904
msgid "Hide primary sidebar"
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:903
msgid "Display both sidebars"
msgstr "両方のサイドバーを表示する"
#: functions/class-utils-settings-map.php:899
msgid "Mobile Sidebar Content"
msgstr "モバイルサイドバーコンテンツ"
#: functions/class-utils-settings-map.php:894
msgid "Display boxes at the top of the sidebars"
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:891
#: functions/plugins-compatibility.php:217
msgid "Sidebar Top Boxes"
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:870
msgid "Display comment count on thumbnails"
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:867
msgid "Thumbnail Comment Count"
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:862
msgid "Display featured image placeholders if no featured image is set"
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:859
msgid "Thumbnail Placeholder"
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:845
msgid "Display links to the next and previous article"
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:843
msgid "Below content"
msgstr "コンテンツの下"
#: functions/class-utils-settings-map.php:836
msgid "Single - Post Navigation"
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:831
msgid "Display randomized related articles below the post"
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:829
msgid "Related by tags"
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:828
msgid "Related by categories"
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:827
#: functions/class-utils-settings-map.php:840
#: functions/class-utils-settings-map.php:1372
msgid "Disable"
msgstr "無効"
#: functions/class-utils-settings-map.php:823
msgid "Single - Related Posts"
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:818
msgid "Display post author description, if it exists"
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:815
msgid "Single - Author Bio"
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:799
msgid "If this box is checked, your featured posts will be displayed both in the featured slider and in the post list below. Usually not recommended because a given post might appear two times on the same page."
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:796
msgid "Display the featured posts also in the list of posts"
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:790
msgid "Speed of the automatic slideshow animation"
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:784
msgid "Featured Slideshow Speed"
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:777
msgid "Enables the automatic animation of the featured posts carousel."
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:774
msgid "Animate your featured posts with a slideshow"
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:759
msgid "Max number of featured posts to display. <br /><i>Set to 1 and it will show it without any slider script</i><br /><i>Set it to 0 to disable</i>"
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:753
msgid "Featured Post Count"
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:736
msgid "Check this box to display a selection of posts with a slideshow, on top of your blog."
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:733
msgid "Feature posts on top of your blog"
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:731
msgid "Featured posts"
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:712
msgid "While the default blog design is a grid of posts, you can check this option and display one post per row, whith the thumbnail beside the text."
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:709
msgid "Display your blog posts as a standard list."
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:719
msgid "Excerpt Length"
msgstr "抜粋の長さ"
#: functions/class-utils-settings-map.php:698
msgid "Blog Sub-Heading"
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:696 functions/init-front.php:407
msgid "Blog"
msgstr "ブログ"
#: functions/class-utils-settings-map.php:679
#: functions/class-utils-settings-map.php:688
msgid "Blog Heading"
msgstr "ブログの見出し"
#: functions/class-utils-settings-map.php:680
msgid "Display a custom heading for your blog."
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:665
msgid "[ <strong>is_page</strong> ] Default page layout - If a page has a set layout, it will override this."
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:661
msgid "Default Page"
msgstr "デフォルトページ"
#: functions/class-utils-settings-map.php:656
msgid "[ <strong>is_404</strong> ] Error 404 page layout"
msgstr "[ <strong>is_404</strong> ] エラー 404 ページレイアウト"
#: functions/class-utils-settings-map.php:652
msgid "Error 404"
msgstr "Error 404"
#: functions/class-utils-settings-map.php:647
msgid "[ <strong>is_search</strong> ] Search page layout"
msgstr "[ <strong>is_search</strong> ] 検索ページレイアウト"
#: functions/class-utils-settings-map.php:643
msgid "Search"
msgstr "検索開始"
#: functions/class-utils-settings-map.php:638
msgid "[ <strong>is_category</strong> ] Category archive layout"
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:634
msgid "Archive - Category"
msgstr "アーカイブ - カテゴリー"
#: functions/class-utils-settings-map.php:629
msgid "[ <strong>is_archive</strong> ] Category, date, tag and author archive layout"
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:625
msgid "Archive"
msgstr "アーカイブ"
#: functions/class-utils-settings-map.php:620
msgid "[ <strong>is_single</strong> ] Single post layout - If a post has a set layout, it will override this."
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:616
msgid "Single"
msgstr "シングル"
#: functions/class-utils-settings-map.php:611
msgid "[ <strong>is_home</strong> ] Posts homepage layout"
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:607 functions/init-core.php:1062
#: functions/init-front.php:1234
msgid "Home"
msgstr "ホーム"
#: functions/class-utils-settings-map.php:602
msgid "Other layouts will override this option if they are set"
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:598
msgid "Global Layout"
msgstr "全般レイアウト"
#: functions/class-utils-settings-map.php:547
msgid "Header widget area, perfect to insert advertisements. Note : this feature is not available when a header image is being displayed."
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:544
msgid "Display a widget in your header"
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:530
msgid "Upload a header image (supported formats : .jpg, .png, .gif, svg, svgz). This will disable header title/logo, site description, header ads widget"
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:522
msgid "The description that appears next to your logo"
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:519
msgid "Display your site's description (tagline)"
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:181
msgid "Header Logo Image Max-height"
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:956
#: functions/czr/class-czr-init.php:108
msgid "Upload your custom logo image. Supported formats : .jpg, .png, .gif, svg, svgz"
msgstr ""
#: functions/czr/class-czr-init.php:97
msgid "Custom Header Logo"
msgstr "カスタムヘッダーロゴ"
#: functions/class-utils-settings-map.php:371
msgid "Create and organize your social links"
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:434
msgid "Hueman is a mobile friendly WordPress theme out of the box. This means that it will adapt and render nicely on any devices : desktops, laptops, tablets, smartphones. <br/>If you uncheck this box, this adaptive (or reponsive) behaviour will not be working anymore. In most of the cases, you won't need to disable this option, and it is not recommended."
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:431
msgid "Enable the Mobile Friendly (or Responsive) layout"
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:400
msgid "Comments on pages"
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:397
msgid "Pages Comments"
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:392
msgid "Comments on posts"
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:389
msgid "Posts Comments"
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:270
msgid "Set the website background color"
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:269
msgid "Body Background"
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:330
msgid "Give your thumbnails and layout images rounded corners"
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:324
msgid "Image Border Radius"
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:303
msgid "Header Menu Background"
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:293
msgid "Header Background"
msgstr "ヘッダー背景"
#: functions/class-utils-settings-map.php:283
msgid "Topbar Background"
msgstr "トップバー背景"
#: functions/class-utils-settings-map.php:258
msgid "Secondary Color"
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:248
msgid "Primary Color"
msgstr "プライマリーの色"
#: functions/class-utils-settings-map.php:243
msgid "Change left and right sidebars padding"
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:241
msgid "20px padding for widgets"
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:240
msgid "30px padding for widgets"
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:236
msgid "Sidebar Width"
msgstr "サイドバーの幅"
#: functions/class-utils-settings-map.php:231
msgid "Max-width of the container. If you use 2 sidebars, your container should be at least 1200px.<br /><i>Note: For 720px content (default) use <strong>1380px</strong> for 2 sidebars and <strong>1120px</strong> for 1 sidebar. If you use a combination of both, try something inbetween.</i>"
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:225
msgid "Website Max-width"
msgstr "ウェブサイトの最大幅"
#: functions/class-utils-settings-map.php:219
msgid "Select a font for your website"
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:215
msgid "Font"
msgstr "フォント"
#: functions/class-utils-settings-map.php:210
msgid "Use a boxed layout"
msgstr "ボックスレイアウトを使用する"
#: functions/class-utils-settings-map.php:207
msgid "Boxed Layout"
msgstr "ボックスレイアウト"
#: functions/class-utils-settings-map.php:202
msgid "Turn on to use the styling options below"
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:199
msgid "Dynamic Styles"
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:163
msgid "FAVICON"
msgstr "Favicon"
#: functions/class-utils-settings-map.php:162
msgid "Favicon Upload (supported formats : .ico, .png, .gif)"
msgstr "ファビコンをアップロード(サポートする形式: .ico, .png, .gif)"
#: functions/czr/tmpl/modules/social-module-tmpl.php:85
msgid "Check this option to open the link in a another tab of the browser."
msgstr ""
#: functions/czr/tmpl/modules/social-module-tmpl.php:81
msgid "Link target"
msgstr "ターゲットをリンク"
#: functions/czr/tmpl/modules/social-module-tmpl.php:74
msgid "Set a unique color for your icon."
msgstr ""
#: functions/czr/tmpl/modules/social-module-tmpl.php:70
msgid "Icon color"
msgstr "アイコンの色"
#: functions/czr/tmpl/modules/social-module-tmpl.php:66
msgid "This is the text displayed on mouse over."
msgstr ""
#: functions/czr/tmpl/modules/social-module-tmpl.php:19
#: functions/czr/tmpl/modules/social-module-tmpl.php:57
msgid "http://..."
msgstr "http://..."
#: functions/czr/tmpl/modules/social-module-tmpl.php:55
msgid "Social link"
msgstr "ソーシャルリンク"
#: functions/czr/tmpl/modules/social-module-tmpl.php:48
msgid "Social icon"
msgstr "ソーシャルアイコン"
#: functions/czr/tmpl/modules/social-module-tmpl.php:42
msgid "Id"
msgstr "ID"
#: functions/czr/tmpl/modules/widgets-areas-module-tmpl.php:120
msgid "Pick the context(s) where this widget area will be displayed."
msgstr ""
#: functions/czr/tmpl/modules/widgets-areas-module-tmpl.php:19
#: functions/czr/tmpl/modules/widgets-areas-module-tmpl.php:109
msgid "Personalizing the name of the widget zone will help you identify it."
msgstr ""
#: functions/czr/tmpl/modules/widgets-areas-module-tmpl.php:107
msgid "Enter a name"
msgstr "名前を入力"
#: functions/czr/tmpl/modules/widgets-areas-module-tmpl.php:76
msgid "Pick the contexts where this widget area will be displayed."
msgstr ""
#: functions/czr/czr-resources.php:419
#: functions/czr/tmpl/modules/widgets-areas-module-tmpl.php:75
#: functions/czr/tmpl/modules/widgets-areas-module-tmpl.php:119
msgid "Context(s)"
msgstr ""
#: functions/czr/tmpl/modules/widgets-areas-module-tmpl.php:23
#: functions/czr/tmpl/modules/widgets-areas-module-tmpl.php:69
#: functions/czr/tmpl/modules/widgets-areas-module-tmpl.php:113
msgid "Select the pre-defined location(s) in which you will embed this widget zone."
msgstr ""
#: functions/czr/czr-resources.php:418
#: functions/czr/tmpl/modules/widgets-areas-module-tmpl.php:22
#: functions/czr/tmpl/modules/widgets-areas-module-tmpl.php:68
#: functions/czr/tmpl/modules/widgets-areas-module-tmpl.php:112
msgid "Location(s)"
msgstr "場所"
#: functions/czr/tmpl/modules/widgets-areas-module-tmpl.php:58
#: functions/czr/tmpl/modules/widgets-areas-module-tmpl.php:101
msgid "unique id"
msgstr "ユニークID"
#: functions/czr/tmpl/modules/widgets-areas-module-tmpl.php:56
#: functions/czr/tmpl/modules/widgets-areas-module-tmpl.php:99
msgid "id"
msgstr "ID"
#: functions/czr/tmpl/modules/all-modules-tmpl.php:23
msgid "Are you sure you want to remove : <strong>{{ data.title }} ?</strong>"
msgstr ""
#: functions/czr/controls/class-upload-control.php:68
#: functions/czr/tmpl/inputs/img-uploader-tmpl.php:57
#: functions/czr/tmpl/modules/all-modules-tmpl.php:32
#: functions/czr/tmpl/modules/all-modules-tmpl.php:103
msgid "Remove"
msgstr "削除"
#: functions/czr/tmpl/modules/body_bg-module-tmpl.php:65
msgid "Background Image"
msgstr "背景画像"
#: functions/czr/tmpl/modules/body_bg-module-tmpl.php:94
msgid "Background size"
msgstr "背景サイズ"
#: functions/czr/tmpl/modules/body_bg-module-tmpl.php:87
msgid "Background position"
msgstr "背景の位置"
#: functions/czr/tmpl/modules/body_bg-module-tmpl.php:80
msgid "Background attachment"
msgstr ""
#: functions/czr/tmpl/modules/body_bg-module-tmpl.php:73
msgid "Repeat"
msgstr "繰り返し"
#: functions/czr/tmpl/modules/body_bg-module-tmpl.php:58
msgid "Color"
msgstr "色"
#: functions/czr/sections/class-widgets-section.php:36
msgid "Press return or enter to open this section"
msgstr "リターンキーまたはエンターキーを押して、このセクションを開く"
#: functions/admin/class-admin-update-notification.php:107
msgid "close"
msgstr "閉じる"
#: functions/admin/class-admin-update-notification.php:106
msgid "I already know what's new thanks !"
msgstr "最新情報について知っています."
#: functions/admin/class-admin-update-notification.php:100
msgid "Visit the demo"
msgstr "デモを見る"
#: functions/admin/class-admin-update-notification.php:98
msgid "Read the latest release notes"
msgstr "最新のリリースノートを読む"
#: functions/admin/class-admin-update-notification.php:96
msgid "We'd like to introduce the new features we've been working on."
msgstr "我々が開発した新しい機能を紹介します"
#: functions/admin/class-admin-update-notification.php:85
msgid "Good, you've just upgraded to"
msgstr "あなたは今アップグレードしました"
#: functions/admin/class-admin-page.php:263
msgid "To copy the system infos, click below then press Ctrl + C (PC) or Cmd + C (Mac)."
msgstr "システム情報をコピーするときは下記をクリックして Ctrl + C (PC) or Cmd + C (Mac)を入力."
#: functions/admin/class-admin-page.php:262
msgid "Please include the following informations when posting support requests"
msgstr "サポートリクエストを投稿する場合は次の情報を記載してください."
#: functions/admin/class-admin-page.php:261
msgid "System Informations"
msgstr "システム情報"
#: functions/admin/class-admin-page.php:239
msgid "Changelog in version %1$s"
msgstr "Version %1$sの更新ログ"
#: functions/admin/class-admin-page.php:179
msgid "Get help in the support forum"
msgstr ""
#: functions/admin/class-admin-page.php:175
msgid "Read the documentation"
msgstr "ドキュメントを読む"
#: functions/admin/class-admin-page.php:169
msgid "support forum"
msgstr "サポートフォーラム"
#: functions/admin/class-admin-page.php:167
msgid "If you don't find an answer to your question in the documentation, don't panic :) ! The Hueman theme is used by a large number of webmasters constantly reporting bugs and potential issues. If you encounter a problem with the theme, chances are that it's already been reported and fixed in the"
msgstr ""
#: functions/admin/class-admin-page.php:163
msgid "documentation"
msgstr "ドキュメント"
#: functions/admin/class-admin-page.php:162
msgid "The best way to start is to read the %s."
msgstr "初めに%sを読むのがよいです"
#: functions/admin/class-admin-page.php:147
msgid "Go to Dashboard"
msgstr "ダッシュボードへ"
#: functions/admin/class-admin-page.php:147
msgid "Go to Dashboard &rarr; Home"
msgstr "ダッシュボード &rarr; トップへ"
#: functions/admin/class-admin-page.php:131
msgid "You are using a child theme of Hueman %1$s : always check the %2$s after upgrading to see if a function or a template has been deprecated."
msgstr ""
#: functions/admin/class-admin-page.php:117
msgid "demo website"
msgstr "デモサイト"
#: functions/admin/class-admin-page.php:116
msgid "getting started guide"
msgstr "スタートガイド"
#: functions/admin/class-admin-page.php:114
msgid "The best way to start with %s is to read the %s and visit the %s."
msgstr "%s を始める最良の手段は%sを読み、%sを訪問することです。"
#: functions/admin/class-admin-page.php:109
msgid "read the latest release notes"
msgstr ""
#: functions/admin/class-admin-page.php:108
msgid "For more informations about this new version of the theme, %s or check the changelog below"
msgstr ""
#: functions/admin/class-admin-page.php:106
msgid "customizer panel"
msgstr "カスタマイザーパネル"
#: functions/admin/class-admin-page.php:105
msgid "Since version 3.0+, all the options have been moved to the %s, allowing you to design your website safely and in live preview before publishing the changes. If you just upgraded from a lower version, you'll be able to find all your previous settings in the customizer."
msgstr ""
#: functions/admin/class-admin-page.php:104
msgid "Hueman %s has more features, is safer and more stable than ever to help you designing an awesome webdesign."
msgstr ""
#: functions/admin/class-admin-page.php:103
msgid "Thank you for using the Hueman WordPress theme for your website."
msgstr ""
#: functions/admin/class-admin-page.php:86
msgid "Welcome to"
msgstr "ようこそ"
#: functions/admin/class-admin-page.php:81
msgid "Need help with"
msgstr "についてヘルプが必要"
#: functions/admin/class-admin-page.php:53
msgid "About Hueman"
msgstr "Hueman について"
#: functions/admin/class-admin-page.php:40
msgid "All your previous options have been kept and are available in the customizer options panel."
msgstr ""
#: functions/admin/class-admin-page.php:37
msgid "customizer"
msgstr "カスタマイザー"
#: functions/admin/class-admin-page.php:36
msgid "more informations here"
msgstr ""
#: functions/admin/class-admin-page.php:35
msgid "<h2>As per the WordPress themes guidelines (%1$s), all the Hueman theme options have been moved to the %2$s.</h2>"
msgstr ""
#: functions/czr/czr-resources.php:417
msgid "Your favicon is currently handled with an old method and will not be properly displayed on all devices. You might consider to re-upload your favicon with the new control below."
msgstr "favicon は現在古い方法で処理されており正しく表示されないデバイスがあるかもしれません。下記の新しいコントロールに favicon を再アップロードすることをお勧めします。"
#: functions/czr/class-czr-init.php:426
msgid "Dynamic Sidebars and Widgets"
msgstr ""
#: functions/czr/class-czr-init.php:405
msgid "Create and manage widget zones"
msgstr ""
#: functions/czr/class-czr-init.php:394
msgid "Create And Manage Widget Areas"
msgstr ""
#: functions/czr/class-czr-init.php:368 functions/czr/class-czr-init.php:398
msgid "You must save changes for the new areas to appear below. <br /><i>Warning: Make sure each area has a unique ID.</i>"
msgstr ""
#: functions/czr/class-czr-init.php:364
msgid "Create And Order Widget Areas"
msgstr ""
#: functions/czr/class-czr-init.php:338
msgid "SITE ICON"
msgstr "サイトアイコン"
#: functions/czr/class-czr-init.php:308
msgid "WordPress documentation"
msgstr "WordPress のドキュメント"
#: functions/czr/class-czr-init.php:307
msgid "Create a new menu now"
msgstr "新しいメニューを作成"
#: functions/czr/class-czr-init.php:306
msgid "You haven't created any menu yet. %s or check the %s to learn more about menus."
msgstr "メニューがありません。%s か%s を確認してメニューの詳細を学んでください。"
#: functions/czr/class-czr-init.php:296
msgid "Assign menus to locations"
msgstr "メニューを配置する"
#: functions/czr/class-czr-init.php:259
msgid "&mdash; Select &mdash;"
msgstr "&mdash; 選択 &mdash;"
#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:3716
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "プラグインの更新: %1$s (%2$d/%3$d)"
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:3152
msgid "No plugins are available to be activated at this time."
msgstr "現時点で有効化できるプラグインはありません。"
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:3126
msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken."
msgstr "有効化するプラグインが選択されていません。何も実行しませんでした。"
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:3020
msgid "No plugins are available to be updated at this time."
msgstr "現在更新できるプラグインはありません。"
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:3018
msgid "No plugins are available to be installed at this time."
msgstr "現時点でインストールできるプラグインはありません。"
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:2977
msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken."
msgstr "プラグインが選択されていない為、アップデートすることができません。"
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:2975
msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken."
msgstr "プラグインが選択されていない為、インストールすることができません。"
#: parts/single-author-date.php:14
msgid "Updated"
msgstr "更新済み"
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:2902
msgid "Upgrade message from the plugin author:"
msgstr "プラグイン作者からの更新メッセージ:"
#: functions/admin/class-admin-update-notification.php:87
msgid "version"
msgstr "バージョン"
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:2728
msgid "Available version:"
msgstr "利用可能なバージョン:"
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:2716
msgid "Minimum required version:"
msgstr "最低要求バージョン:"
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:2708
msgid "Installed version:"
msgstr "インストールバージョン : "
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:2700
msgctxt "as in: \"version nr unknown\""
msgid "unknown"
msgstr "不明"
#. translators: 1: number of plugins.
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:2618
msgid "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "使用中 <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: 1: number of plugins.
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:2614
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "利用可能な更新 <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: 1: number of plugins.
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:2610
msgid "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "未インストール <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: 1: number of plugins.
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:2606
msgctxt "plugins"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "すべて <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:2551
msgid "Update recommended"
msgstr "アップデート推奨"
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:2548
msgid "Requires Update"
msgstr "要更新"
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:2545
msgid "Required Update not Available"
msgstr "必要な更新が利用できません"
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:2539
msgid "Active"
msgstr "有効"
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:2513
msgid "External Source"
msgstr "外部ソース"
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:1310
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:3166
msgctxt "plugin A *and* plugin B"
msgid "and"
msgstr "と"
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:1125
msgid "The remote plugin package consists of more than one file, but the files are not packaged in a folder."
msgstr ""
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:1122
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:1125
msgid "Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin according to the WordPress guidelines."
msgstr ""
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:1122
msgid "The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug and renaming did not work."
msgstr ""
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:706
msgid "Update Required"
msgstr "更新する必要があります"
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:705
msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme."
msgstr ""
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:580
msgid "Please contact the administrator of this site for help."
msgstr "ヘルプが必要な場合はこのサイトの管理者にお問い合わせください。"
#. translators: 1: plugin name.
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:574
msgid "Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. Please update the plugin."
msgstr "プラグインを有効化できませんでした。このテーマには新しいバージョンの %s が必要です。プラグインを更新してください。"
#. translators: 1: plugin name.
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:572
msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active."
msgstr "操作を実行しませんでした。プラグイン %1$s はすでに有効化されています。"
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:557
msgid "Begin updating plugin"
msgid_plural "Begin updating plugins"
msgstr[0] "プラグインの更新を開始する"
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:515
#: functions/init-core.php:1498
msgid "Something went wrong with the plugin API."
msgstr "plugin API で問題が発生しました"
#. Template Name of the plugin/theme
msgid "Child Menu"
msgstr ""
#: single.php:44
msgid "Tags:"
msgstr "タグ: "
#: single.php:28
msgid "Pages:"
msgstr "固定ページ:"
#: parts/post-list-author-date.php:11 parts/single-author-date.php:7
msgid "by"
msgstr "by"
#: sidebar.php:12
msgid "Follow:"
msgstr "フォロー:"
#: sidebar-2.php:9
msgid "More"
msgstr "続き"
#: sidebar-2.php:3 sidebar.php:6
msgid "Expand Sidebar"
msgstr "サイドバーを展開"
#: searchform.php:3
msgid "To search type and hit enter"
msgstr ""
#: search.php:12
msgid "Please try another search:"
msgstr ""
#: search.php:10
msgid "For the term"
msgstr ""
#: functions/class-utils-settings-map.php:1413
#: option-tree/includes/ot-functions-option-types.php:235
msgid "No Sidebars"
msgstr "サイドバーなし"
#: functions/class-utils-settings-map.php:1418
#: option-tree/includes/ot-functions-option-types.php:230
msgid "Choose Sidebar"
msgstr "サイドバーを選択"
#: functions/czr/tmpl/modules/all-modules-tmpl.php:11
msgid "Add New"
msgstr "新規追加"
#: option-tree/includes/ot-functions-option-types.php:441
msgid "Add Media"
msgstr "メディアを追加"
#: functions/czr/tmpl/inputs/img-uploader-tmpl.php:58
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"
#: functions/czr/tmpl/modules/social-module-tmpl.php:62
msgid "Title"
msgstr "タイトル"
#: functions/czr/czr-resources.php:415 functions/czr/czr-resources.php:437
#: functions/czr/tmpl/modules/all-modules-tmpl.php:32
#: functions/czr/tmpl/modules/all-modules-tmpl.php:45
#: functions/czr/tmpl/modules/all-modules-tmpl.php:103
#: functions/czr/tmpl/modules/widgets-areas-module-tmpl.php:44
msgid "Edit"
msgstr "編集"
#: functions/czr/tmpl/modules/widgets-areas-module-tmpl.php:15
#: functions/czr/tmpl/modules/widgets-areas-module-tmpl.php:62
#: functions/czr/tmpl/modules/widgets-areas-module-tmpl.php:105
msgid "Name"
msgstr "名前"
#: functions/class-utils-settings-map.php:842
msgid "Right Sidebar"
msgstr "右サイドバー"
#: functions/class-utils-settings-map.php:841
msgid "Left Sidebar"
msgstr "左サイドバー"
#: functions/czr/czr-resources.php:442
msgid "Slide"
msgstr "スライド"
#: functions/plugins-compatibility.php:227
msgid "Featured pages"
msgstr "おすすめページ"
#: functions/czr/czr-resources.php:416
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
#: option-tree/includes/ot-functions-option-types.php:457
msgid "Remove Media"
msgstr "メディアを削除"
#: functions/czr/controls/class-upload-control.php:67
msgid "Upload"
msgstr "アップロード"
#: functions/class-utils-settings-map.php:1032
msgid "Content"
msgstr "内容"
#: functions/czr/tmpl/modules/all-modules-tmpl.php:24
msgid "Yes"
msgstr "はい"
#: functions/czr/tmpl/modules/all-modules-tmpl.php:24
msgid "No"
msgstr "いいえ"
#: functions/czr/tmpl/modules/text_editor-module-tmpl.php:14
msgid "Text"
msgstr "テキスト"
#: parts/related-posts.php:6
msgid "You may also like..."
msgstr ""
#: parts/post-nav.php:4
msgid "Previous story"
msgstr "前の記事"
#: parts/post-nav.php:3
msgid "Next story"
msgstr "次の記事"
#: functions/init-front.php:390
msgid "Yearly Archive:"
msgstr "年別アーカイブ:"
#: functions/init-front.php:385
msgid "Monthly Archive:"
msgstr "月別アーカイブ:"
#: functions/init-front.php:380
msgid "Daily Archive:"
msgstr "日付アーカイブ:"
#: functions/init-front.php:365
msgid "Tagged:"
msgstr "タグ:"
#: functions/init-front.php:360
msgid "Category:"
msgstr "カテゴリー:"
#: functions/init-front.php:346
msgid "Author:"
msgstr "作成者:"
#: functions/init-front.php:334
msgid "Page not found!"
msgstr "ページが見つかりません。"
#: functions/init-front.php:333
msgid "Error 404."
msgstr "エラー404"
#: functions/init-front.php:322
msgid "Search results"
msgstr "検索結果"
#: functions/init-front.php:320
msgid "Search result"
msgstr "検索結果"
#: functions/widgets/alx-tabs.php:235
msgid "says:"
msgstr "曰く:"
#: functions/widgets/alx-tabs.php:69
msgid "Tags"
msgstr "タグ"
#: functions/widgets/alx-tabs.php:68
msgid "Recent Comments"
msgstr "最近のコメント"
#: functions/widgets/alx-tabs.php:67
msgid "Popular Posts"
msgstr "人気記事"
#: functions/widgets/alx-tabs.php:66
msgid "Recent Posts"
msgstr "最近の投稿"
#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:3738
msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "プラグをインインストールしています %1$s (%2$d/%3$d)"
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:3736
msgid "All installations have been completed."
msgstr "すべてのインストールが完了しました。"
#. translators: 1: plugin name.
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:3735
msgid "%1$s installed successfully."
msgstr "%1$s が正常にインストールされました。"
#. translators: 1: plugin name.
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:3721
msgid "The installation of %1$s failed."
msgstr "%1$s のインストールに失敗しました。"
#. translators: 1: plugin name, 2: error message.
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:3719
msgid "An error occurred while installing %1$s: <strong>%2$s</strong>."
msgstr "<strong>%2$s</strong>%1$s のインストール中にエラーが発生しました。"
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:3733
msgid "The installation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "更新プロセスを開始しています。サーバーによっては少し時間がかかるかもしれません。しばらくお待ちください。"
#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:3730
msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "プラグインをインストール、有効化しています %1$s (%2$d/%3$d)"
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:3728
msgid "All installations and activations have been completed."
msgstr "すべてのインストールと有効化が完了しました。"
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:3727
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:3735
msgid "Hide Details"
msgstr "詳細を非表示"
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:3727
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:3735
msgid "Show Details"
msgstr "詳細を表示"
#. translators: 1: plugin name.
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:3727
msgid "%1$s installed and activated successfully."
msgstr "%1$s が正常にインストールされ、有効化されました。"
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:3725
msgid "The installation and activation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "インストールと有効化プロセスを開始しています。サーバーによっては少し時間がかかるかもしれません。しばらくお待ちください。"
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:3376
msgid "Plugin activation failed."
msgstr "プラグインの有効化に失敗しました。"
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:2772
msgid "Status"
msgstr "ステータス"
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:2767
msgid "Type"
msgstr "タイプ"
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:2766
msgid "Source"
msgstr "ソース"
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:2765
msgid "Plugin"
msgstr "プラグイン"
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:2944
msgid "Activate"
msgstr "有効化"
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:2935
msgid "Install"
msgstr "インストール"
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:2537
msgid "Installed But Not Activated"
msgstr "停止中"
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:2533
msgid "Not Installed"
msgstr "インストールされていません"
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:2494
#: functions/init-front.php:133
msgid "Recommended"
msgstr "推奨"
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:2491
msgid "Required"
msgstr "必須"
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:2510
msgid "WordPress Repository"
msgstr "WordPress公式レポジトリ"
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:2516
msgid "Pre-Packaged"
msgstr "プレパッケージされた"
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:568
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:1015
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:2751
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:3798
msgid "Return to the Dashboard"
msgstr "ダッシュボードに戻る"
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:577
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "無視する"
#: functions/init-core.php:1511
msgid "All plugins installed and activated successfully. %s"
msgstr ""
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:570
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:3170
msgid "The following plugin was activated successfully:"
msgstr "以下のプラグインは有効化されました:"
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:569
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:3377
#: functions/init-core.php:1510
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "プラグインは有効化されました。"
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:567
#: functions/init-core.php:1509
msgid "Return to Required Plugins Installer"
msgstr "必要なプラグインインストーラに戻る"
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:562
msgid "Begin activating plugin"
msgid_plural "Begin activating plugins"
msgstr[0] "プラグインの有効化を開始"
#. translators: 1: plugin name(s).
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:552
#: functions/init-core.php:1507
msgid "Begin installing plugin"
msgid_plural "Begin installing plugins"
msgstr[0] "プラグインのインストールを開始"
#: functions/init-core.php:1506
msgid "Sorry, but you do not have the correct permissions to update the %s plugin. Contact the administrator of this site for help on getting the plugin updated."
msgid_plural "Sorry, but you do not have the correct permissions to update the %s plugins. Contact the administrator of this site for help on getting the plugins updated."
msgstr[0] "申し訳ありませんが あなたの権限では、%s プラグインのアップデートをすることが出来ません。サイト管理者に連絡を取り、助言を求めてください"
#: functions/init-core.php:1505
msgid "The Hueman Addons plugin needs to be updated to its latest version to ensure maximum compatibility with the Hueman theme: %1$s."
msgid_plural "The following plugins need to be updated to their latest version to ensure maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgstr[0] ""
#: functions/init-core.php:1504
msgid "Sorry, but you do not have the correct permissions to activate the %s plugin. Contact the administrator of this site for help on getting the plugin activated."
msgid_plural "Sorry, but you do not have the correct permissions to activate the %s plugins. Contact the administrator of this site for help on getting the plugins activated."
msgstr[0] "申し訳ありませんが あなたの権限では、%s プラグインのアクティブ設定をすることが出来ません。サイト管理者に連絡を取り、助言を求めてください"
#: functions/init-core.php:1502
msgid "The Hueman Addons required plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] ""
#: functions/init-core.php:1501
msgid "Sorry, but you do not have the correct permissions to install the %s plugin. Contact the administrator of this site for help on getting the plugin installed."
msgid_plural "Sorry, but you do not have the correct permissions to install the %s plugins. Contact the administrator of this site for help on getting the plugins installed."
msgstr[0] "申し訳ありませんが あなたの権限では、%s プラグインのインストールをすることが出来ません。サイト管理者に連絡を取り、助言を求めてください"
#: functions/init-core.php:1499
msgid "The Hueman theme requires the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s."
msgstr[0] ""
#. translators: %s: plugin name.
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:512
#: functions/init-core.php:1497
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "インストールしているプラグイン: %s"
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:510
#: functions/init-core.php:1496
msgid "Install Plugins"
msgstr "プラグインのインストール"
#: functions/admin/class-tgm-plugin-activation.php:509
#: functions/init-core.php:1495
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "必要なプラグインをインストールする"
#: footer.php:109
msgid "Theme by"
msgstr "テーマの著者"
#: footer.php:109
msgid "Powered by"
msgstr "提供:"
#: footer.php:103 functions/czr/czr-resources.php:40
msgid "All Rights Reserved."
msgstr "All Rights Reserved."
#: comments.php:11
msgid "Pingbacks"
msgstr "ピンバック"
#: comments.php:10 functions/class-utils-settings-map.php:1167
msgid "Comments"
msgstr "コメント"
#: comments.php:7
msgid "% Responses"
msgstr "%件のフィードバック"
#: comments.php:7
msgid "1 Response"
msgstr "1 件の返信"
#: comments.php:7
msgid "No Responses"
msgstr "フィードバックはありません"
#: 404.php:14
msgid "The page you are trying to reach does not exist, or has been moved. Please use the menus or the search box to find what you are looking for."
msgstr ""
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://presscustomizr.com"
msgstr "http://presscustomizr.com"
#. Author of the plugin/theme
msgid "nikeo"
msgstr "nikeo"
#. Theme URI of the plugin/theme
msgid "http://presscustomizr.com/hueman/"
msgstr "http://presscustomizr.com/hueman/"